Bai na kontenido

Bai na kontenido

HISTORIA DI BIDA

“Nunka Mi No Tabata Mi So”

“Nunka Mi No Tabata Mi So”

SIRKUNSTANSIANAN manera ora bo pèrdè un ser kerí, ora bo muda pa un área nobo i ora bo no tin hende rònt di bo, por laga bo sinti bo bo so. Mi bida tabatin tur e kosnan ei. Pero ora mi para pensa mi ta realisá ku eigenlijk nunka mi no tabata mi so. Laga mi konta bo dikon mi ta bisa esei.

EHÈMPEL DI MI MAYORNAN

Mi tata ku mi mama tabata katóliko del alma. Pero ora nan a siña for di Beibel ku Dios su nòmber ta Yehova, nan tur dos a bira Testigu i nan tabata hinka tur nan energia den sirbi Yehova. Tata a stòp di traha imágen di Hesus i a usa su abilidat komo karpinté pa kombertí e piso abou di nos kas den un Salòn di Reino. Esei tabata e promé Salòn na San Juan del Monte, un bario na Manila, ku ta e kapital di Filipinas.

Ku mi mayornan i algun miembro di famia

M’a nase na 1952 i mi tabatin kuater ruman hòmber i tres ruman muhé mas grandi ku mi. Anto meskos ku mi mayornan a yuda mi shete rumannan hala serka Yehova, nan a hasi esei ku mi tambe. For di chikitu mi tata tabata animá mi pa lesa un kapítulo di Beibel tur dia i e tabata studia vários publikashon ku mi. Ademas, de bes en kuando mi mayornan tabata invitá sirkuito i rumannan ku ta traha na Bètel pa bin keda serka nos. Nos tabata gusta nan animashon i eksperensianan mashá i esei a motivá nos pa pone Yehova promé den nos bida.

Mi mayornan tabata sirbidónan fiel di Yehova i nan a laga un bunita ehèmpel pa mi. Despues ku mi mama a muri di un malesa, ami ku mi tata a kuminsá traha pionero na aña 1971. Pero, na 1973, ora mi tabatin 20 aña, mi tata a muri. Morto di mi mayornan a laga mi sinti mi mi so i bashí. Pero e speransa “sigur i tambe firme” ku tin den Beibel a tené mi ankrá den sentido emoshonal i spiritual. (Heb. 6:19) Poko tempu despues ku mi tata a muri, m’a aseptá e asignashon pa traha pionero spesial na e isla aislá di Coron, den e provinsia di Palawan.

ASIGNASHONNAN DIFÍSIL

M’a yega Coron ku mi 21 aña. Coron tabata un isla kaminda ku no tin mashá koriente ni awa di kranchi i no tabatin masha outo ni bròmer. Pues, komo mucha di stat, tur esei tabata nobo pa mi. Apesar ku tabatin algun Testigu, tin biaha mi tabata traha mi so den sirbishi. E promé luna mi tabata sinti masha falta di mi famia- i amigunan. Anochi, mi tabata wak e streanan i awa tabata basha for di mi wowo. Mi tabatin hopi gana di legumai tur kos i bai kas.

Durante e momentonan difísil ei, mi tabata deshogá mi kurason na Yehova. Mi tabata purba di kòrda e kosnan bunita i animante ku m’a yega di lesa den Beibel i den nos publikashonnan. Mi tabata pensa hopi riba Salmo 19:14 i m’a realisá ku Yehova lo ta “mi Baranka i mi Libertador” si mi pensa riba kosnan ku ta hasié kontentu, manera su kreashon i su kualidatnan. E artíkulo “Usted nunca está solo” a den La Atalaya a yuda mi masha hopi mes. Mi tabata les’é bes tras bes. Den un sentido, ora ami tabata mi so, mi tabata eigenlijk mi so ku Yehova i esei a duna mi e oportunidat di papia kuné, studia i meditá.

Poko tempu despues ku m’a yega Coron, m’a bira ansiano. Komo ku mi tabata e úniko ansiano, mi mes tabata dirigí e Skol di Ministerio Teokrátiko, Reunion di Sirbishi, Estudio di Buki di Kongregashon i Estudio di Toren di Vigilansia. Tambe mi tabata duna diskurso públiko tur siman. Un kos ta sigur, mi no tabatin ni chèns mas pa sinti mi mi so.

E teritorio na Coron tabata produktivo i ku tempu, algun di mi studiantenan a batisá. Pero tabatin algun reto tambe. Tin biaha mi mester a kana seis ora pa yega e teritorio sin sa unda mi tabata bai pasa anochi. Den Coron su teritorio tabatin tambe hopi isla chikitu. Pa yega na nan, regularmente mi tabata bai ku boto di motor den laman brutu, maske mi’n sa landa. Pero den tur e retonan ei, Yehova a protehá mi i no a laga mi na kaya. Despues m’a realisá ku Yehova tabata preparando mi pa retonan mas difísil den mi siguiente asignashon.

PAPOEA-NIEUW-GUINEA

Na 1978, m’a haña asignashon pa bai Papoea-Nieuw-Guinea ku ta keda nort di Australia. Papoea-Nieuw-Guinea tin mas o ménos tres mion habitante. E tin hopi seru i ta un tiki mas chikitu ku Spaña. Loke a sorprendé mi ta ku tabata papia mas ku 800 idioma einan. Danki na Dios ku mayoria di hende por a papia pidgin di Melanesia, konosí den bok’i pueblo komo tok pisin.

Pa un tempu mi tabata na e kongregashon ingles na e kapital, Port Moresby. Pero djei m’a bai un kongregashon tok pisin i a haña lès di e idioma. Den sirbishi mi tabata usa loke mi tabata siña i esei a yuda mi dominá e idioma mas lihé. No a dura hopi ku mi por a duna un diskurso públiko na tok pisin. Pa mi sorpresa apénas un aña despues ku m’a yega Papoea-Nieuw-Guinea, m’a bira superintendente di sirkuito. Mi asignashon tabata pa bishitá e kongregashonnan tok pisin na vários área.

Komo ku e kongregashonnan tabata leu fo’i otro, mi mester a plania un kantidat di asamblea di sirkuito i biaha hopi. Na promé instante m’a sinti mi mi so. Tur kos tabata nobo pa mi—pais, idioma i kustumber. Komo ku tabatin hopi seru i niun kaminda, m’a haña mi ta bula kasi tur siman. Tin biaha mi tabata e úniko pasahero den un avioneta mal tené. Meskos ku e biahenan den boto, e biahenan den avion tabata laga mi troumatisá!

Hopi hende no tabatin telefòn. Pues mi tabata komuniká ku e kongregashonnan via karta. Pero hopi biaha ami tabata yega promé ku mi karta i tabatin ku puntra rònt ken konosé e rumannan. Tur biaha mi tabata haña nan i nan semper tabata masha kontentu i amabel. Nan reakshon a laga mi sinti mi kontentu di e esfuerso ku m’a hasi pa haña nan. Den vários manera mi por mira kon Yehova tabata yuda mi i m’a hala mas serka dje.

Na mi promé reunion na e isla Bougainville, un pareha a aserká mi djente afó i a puntra mi: “Bo ta kòrda nos?” M’a kòrda ku m’a prediká na nan e promé biaha ku m’a yega Port Moresby. M’a kuminsá studia ku nan i djei a pasa nan pa un ruman den e área ei. Awor nan tabata batisá! Esei tabata un di e hopi bendishonnan ku m’a haña di Yehova durante e tres añanan ku mi tabata na Papoea-Nieuw-Guinea.

UN FAMIA CHIKITU I OKUPÁ

Ku Adela

Promé ku m’a bai fo’i Coron na 1978, m’a topa un pionero ku yama Adela. E tabata bunita, tabata traha duru pa Yehova i tabata lanta dos yu, Samuel i Shirley. Na mes momento e tabata kuida su mama di edat. Na mei 1981 m’a regresá Filipinas pa kasa kuné. Despues ku nos a kasa, nos a traha pionero regular huntu i a pèrkurá pa e famia.

Sirbiendo na Palawan huntu ku Adela i nos yunan, Samuel i Shirley

Apesar ku mi tabatin un famia, na 1983 m’a bira un pionero spesial atrobe i a haña e asignashon na e isla Linapacan den e provinsia di Palawan. Henter nos famia a muda pa e isla aislá ei ku no tabatin niun Testigu. Un aña despues, Adela su mama a muri. Pero nos a keda okupá den sirbishi i esei a yuda nos dil ku e doló. Nos a kuminsá asina tantu estudio di Beibel ku no a tarda mashá ku nos tabatin mester di un Salòn di Reino. Pues, nos a traha un Salòn. Djis tres aña despues ku nos a yega Linapacan, nos tabatin e goso di mira 110 hende bini Memorial. Despues ku nos a bai, hopi di nan a progresá i a bira ruman.

Na 1986, mi asignashon a bira e isla Culion. Ei tabatin un komunidat di hende ku tabatin lepra. Despues ku nos a yega, Adela tambe a bira pionero spesial. Na promé instante nos tabata un tiki nèrvioso pa prediká na hende ku a haña lepra. Pero, e rumannan na Culion a sigurá nos ku e chèns ta hopi chikitu ku nos por pega ku e malesa ei pasobra e hendenan a haña tratamentu kaba. Algun di nan tabata bai reunion na kas di un ruman. No a tarda mashá ku nos tabata mas trankil pa prediká na nan. Nan tabata sinti nan rechasá tantu pa Dios komo hende. Pues tabata dushi pa konta nan di e speransa den Beibel. Tabata un goso pa mira hende ku tabata hopi malu bira asina kontentu pa haña sa ku un dia nan lo tin salú perfekto.—Luk. 5:12, 13.

Pa yuda nos yunan adaptá n’e bida na Culion, ami ku Adela a invitá dos ruman muhé yòn for di Coron pa djòin nos ya asina nos yunan lo tin bon amistat. Samuel, Shirley i e dos ruman muhénan ei tabata gusta prediká i a studia ku hopi mucha. Anto Adela i ami tabata studia ku mayor di e muchanan ei. Tabatin un tempu ku nos tabata studia ku 11 famia. Nos tabatin asina tantu estudio progresivo ku nos a forma un kongregashon nobo!

Na kuminsamentu, ami tabata e úniko ansiano den e área. P’esei sukursal a pidi mi pa tur siman dirigí e reunion pa e ocho publikadónan na Culion i kaba pa e nuebe publikadónan den e pueblo Marily. Komo famia, nos mester a biaha tres ora den boto pa yega e pueblo ei. Despues di e reunionnan na Marily, nos tabata kana den e serunan pa hopi ora pa bai studia ku hende den un pueblo ku yama Halsey.

Ku tempu, tabatin asina tantu hende ku a bin den e bèrdat na Marily i Halsey ku nos a traha Salòn di Reino na tur dos lugá. Meskos ku na Linapacan, e rumannan i hende interesá a kontribuí ku material i labor. E Salòn na Marily por a karga 200 hende i ku algun adaptashon e por a karga mas. P’esei nos por a asta tene nos asambleanan einan.

DI TRISTESA I SOLEDAT PA GOSO

Na 1993 ora e muchanan a bira grandi ami ku Adela a kuminsá traha den trabou di sirkuito na Filipinas. Djei na 2000, m’a bai Skol di Entrenamentu Ministerial pa bira un instruktor pa e skol ei. Mi no a sinti ku mi por a bira un instruktor pero Adela semper a animá mi. El a kòrda mi ku Yehova lo duna mi e forsa pa kumpli ku e asignashon nobo akí. (Flp. 4:13) Adela tabata sa di kiko e tabata papia, pasobra e mes tabata kumpliendo ku su asignashon apesar ku e tabatin problema ku salú.

Na 2006 ora mi tabata instruktor, dòkternan a bisa ku Adela tin Parkinson. E notisia ei a dal nos duru! M’a sugerí Adela pa nos stòp ku nos asignashon ya asina mi por kuid’é. Pero el a bisa mi: “Djis buska un dòkter ku por yuda mi i Yehova lo yuda nos sigui ku nos asignashon.” Pa e siguiente seis aña, Adela a sigui den su asignashon sin keha. Ora ku e no por a kana mas, el a prediká den ròlstul. Ora ku kasi e no por a papia, e tabata kontestá un òf dos palabra na reunion. Hopi ruman tabata manda Adela mensahe bisand’é ku nan tabata apresiá su perseveransia. Na 2013, despues di mas ku 30 aña kasá, Adela mi esposa stimá a muri. Pues atrobe m’a kuminsá sinti mi mi so i tristu.

Adela tabata ke pa mi sigui den mi asignashon, i ta esei m’a hasi. M’a keda okupá i esei a yuda mi pa no sinti mi dje so ei. Di 2014 pa 2017, m’a haña asignashon pa bishitá vários kongregashon tagalog den paisnan ku nos obra ta restringí. Despues, m’a bishitá kongregashon tagalog na Taiwan, Merka i Canada. Na 2019, mi tabata duna lès di ingles na Skol pa Predikadó di Reino na India i Tailandia. M’a disfrutá di tur e asignashonnan ei. Mi ta hopi kontentu ora mi por ta kompletamente okupá sirbiendo Yehova.

SEMPER NOS TIN E YUDANSA KU NOS TIN MESTER

Den kada asignashon nobo, m’a siña stima e rumannan. P’esei ora di yama ayó semper tabata duru. Na e momentonan ei, m’a siña konfia kompletamente den Yehova. Semper m’a mira su man den mi bida, i esei a yuda mi aseptá tur kambio ku ta bin. Awe mi ta un pionero spesial na Filipinas. M’a kustumbrá ku mi kongregashon nobo. Nan ta manera un famia ku ta kuida mi i yuda mi. Tambe mi ta orguyoso di mira ku Samuel i Shirley tin mesun fe ku nan mama.—3 Huan 4.

E kongregashon a bira mi famia ku ta kuida mi

Ta bèrdat ku m’a haña mi ku yen di prueba den mi bida, inkluso sufrimentu i morto di mi kasá stimá debí na un malesa kruel. Tambe mi mester a adaptá na hopi kambio. Apesar di tur e kosnan ei, m’a mira ku Yehova “no ta masha leu for di kada un di nos.” (Echo. 17:27) “Yehova su brasa no ta muchu kòrtiku” pa yuda i fortalesé su sirbidónan, asta si nan ta den teritorio aislá. (Isa. 59:1) Yehova, mi Baranka, semper tabata ku mi henter mi bida i mi ta gradisidu pa esei. Nunka mi no tabata mi so.

a Wak La Atalaya di 1 di yanüari 1973, pág. 41-47.