Bai na kontenido

Bai na kontenido

ARTÍKULO DI ESTUDIO 7

KANTIKA 15 Alabá Yehova Su Yu Mayó!

Yehova Su Pordon Ta Duna Bo Alivio

Yehova Su Pordon Ta Duna Bo Alivio

“Abo di bèrdat ta pordoná piká.”SAL. 130:4.

LOKE NOS LO SIÑA

Nos lo trata algun ilustrashon bunita ku Beibel ta usa ku lo yuda nos haña mas apresio pa e manera ku Yehova ta pordoná kada un di nos.

1. Dikon no ta fásil pa sa kiko un hende ke men ora e bisa ku e ta pordoná bo?

 “MI TA PORDONÁ BO.” Ta ki un alivio pa tende e palabranan ei, foral si bo sa ku b’a bisa òf hasi algu ku a hùrt un hende! Pero kiko ègt e ke men ku e palabranan ei? Ku boso ta keda bon ku otro? Òf ku djis e no ke papia mas di loke a pasa? Pa kada hende, e palabra pordon por nifiká algu otro. Pues, no ta fásil pa sa kiko un hende ke men ora e bisa ku e ta pordoná bo.

2. Kon Beibel ta deskribí Yehova su pordon? (Wak e nota.)

2 E manera ku Yehova ta pordoná no ta di kompará ku e manera ku nos ta pordoná. Yehova su pordon ta úniko. Salmo 130:4 ta bisa: “Abo di bèrdat ta pordoná piká, p’esei hende tin rèspèt profundo pa bo.” a Sí, Yehova su pordon ta “di bèrdat.” Yehova ta esun ku ta mustra nos loke pordon eigenlijk ta nifiká. Den algun versíkulo, e eskritornan di Beibel a usa un palabra hebreo pa pordon ku no sa usa pa deskribí e manera ku hende ta pordoná.

3. Kon Yehova su pordon ta otro for di esun di nos? (Isaías 55:6, 7)

3 Ora Yehova pordoná un hende, e piká ku e hende a hasi ta disparsé pa semper. Esei ta pone ku nos por tin un amistat será ku Yehova atrobe. Nos ta masha gradisidu ku ora Yehova pordoná nos, esei ta pa semper i e ta hasié na un manera generoso.—Lesa Isaías 55:6, 7.

4. Kiko Yehova a hasi pa yuda nos komprondé su pordon?

4 Pero, kon nos por komprondé Yehova su pordon si e ta asina diferente for di e manera ku nos ta pordoná? Yehova a usa ilustrashonnan bunita pa yuda nos komprondé kon e ta pordoná nos. Den e artíkulo akí nos lo trata algun di nan. Nan lo yuda nos komprondé ku ora nos arepentí, Yehova ta kita nos pikánan i ta drecha e amistat ku nos piká a daña. Segun ku nos ta pasa den e ilustrashonnan ei nos lo haña mas apresio pa nos Tata amoroso, ku na diferente manera ta yuda nos komprondé ku e ta pordoná nos.

YEHOVA TA KITA NOS PIKÁNAN

5. Kiko ta pasa ora Yehova pordoná nos?

5 Beibel ta kompará piká hopi biaha ku karga pisá. Ora Rei David a papia di su pikánan el a bisa: “Mi pikánan a bira asina hopi ku mi no por mas ku nan; nan ta manera un karga ku ta muchu pisá pa mi.” (Sal. 38:4) Pero Salmo 25:18 i 32:5 ta bisa ku Yehova ta pordoná e pikánan di hende ku arepentí. E palabra hebreo tradusí den e versíkulonan akí komo pordoná, básikamente ta nifiká “hisa” òf “bai kuné.” Nos por imaginá Yehova komo un hòmber fuerte ku, den un sentido, ta hisa nos karga di piká fo’i nos skouder i ta bai kuné.

“Pordoná” (Sal. 32:5)


6. Te kon leu Yehova ta bai ku nos pikánan?

6 Yehova ta usa un otro ilustrashon pa yuda nos komprondé te kon leu e ta bai ku nos pikánan. E salmista a bisa: “Mes leu ku salida di solo ta for di bahada di solo, asina leu el a pone nos pikánan for di nos.” (Sal. 103:12, nota) Ost, kaminda solo ta sali, i wèst, kaminda solo ta baha, nunka ta topa otro. Ku otro palabra, ora Yehova pordoná nos, e ta hisa nos pikánan bai kuné asina leu ku nunka mas nos lo topa nan. Esei ta sigurá nos ku ora Yehova pordoná nos, el a hasi esei pa semper!

“Mes leu ku salida di solo ta for di bahada di solo” (Sal. 103:12, nota)


7. Kon Beibel ta yuda nos komprondé loke Yehova ta hasi ku nos pikánan? (Mikéas 7:18, 19)

7 Pues, Yehova ta hisa nos pikánan bai kuné asina leu ku nunka mas nos lo topa nan. Pero kiko e ta hasi ku e pikánan? E ta keda ku nan? Nò! Rei Ezekías a bisa Yehova: “Bo a tira tur mi pikánan tras di bo lomba.” Òf, manera e nota ta bisa: “Bo a kita tur mi pikánan for di bo bista.” (Isa. 38:9, 17; nota) Esaki ke men ku Yehova ta benta piká di hende ku arepentí afó i no ta wak nan mas. Un otro manera pa tradusí e palabranan ei ta: “Bo a hasi komo si fuera [mi pikánan] no a tuma lugá.” Beibel ta purba yuda nos komprondé esei ku un otro ilustrashon ku ta na Mikéas 7:18 i 19. (Les’é.) E versíkulonan ei ta bisa ku Yehova ta tira nos pikánan den fondo di laman. Ántes, si un hende laga algu kai den fondo di laman, nunka mas e por hañ’é.

“Bo a tira tur mi pikánan tras di bo lomba” (Isa. 38:17)

“Lo bo tira tur nos pikánan den fondo di laman” (Mik. 7:19)


8. Kiko nos ta siña di Yehova su pordon?

8 Pues e ilustrashonnan akí a yuda nos komprondé ku ora Yehova pordoná nos, e ta bai ku e piká pa semper i nos no tin nodi di sinti nos kulpabel mas. Anto manera David a bisa: “Felis ta esnan kende nan aktonan di maldat a ser pordoná i kende nan pikánan a ser tapá; felis ta e hende kende su piká Yehova no ta keda kòrda.” (Rom. 4:6-8) Esei di bèrdat ta pordon!

YEHOVA TA LAGA NOS PIKÁNAN DISPARSÉ

9. Ki ilustrashon Yehova ta usa pa yuda nos komprondé ku ora e pordoná nos esei ta pa semper?

9 A base di e pago di e reskate, Yehova ta laga piká di hende ku a arepentí disparsé. Ban wak kon Beibel ta yuda nos komprondé kon Yehova ta hasi esei. Den Beibel nos ta lesa ku Yehova ta laba i limpia un hende di su pikánan. Esei ta pone ku e hende ta bira puru atrobe. (Sal. 51:7; Isa. 4:4; Yer. 33:8) Yehova mes ta splika kon e proseso ei ta bai ora el a bisa: “Maske boso pikánan ta kòrá manera sanger, nan lo bira blanku manera sneu; maske nan ta manera tela kòrá bibu, nan lo bira blanku manera lana.” (Isa. 1:18) Si un tela tin mancha di sanger den dje, ta hopi difísil pa saka e mancha ei. Pero, Yehova ta usa e ilustrashon akí pa sigurá nos ku ora e “limpia” òf “laba” un hende di su pikánan, e pikánan ei no ta visibel mas.

“Maske boso pikánan ta kòrá manera sanger, nan lo bira blanku manera sneu” (Isa. 1:18)


10. Kon Beibel ta yuda nos komprondé ku ora Yehova pordoná e ta hopi generoso?

10 Manera nos a mira den e artíkulo anterior, Beibel ta kompará piká tambe ku “debe.” (Mat. 6:12; Luk. 11:4) Nos a nase ku un debe hopi grandi serka Yehova. Anto kada biaha ku nos peka kontra dje, nos ta bai mas i mas den debe. Pero ora Yehova pordoná nos, ta manera e ta kanselá e debe grandi ei. Anto unabes e hasi esei nunka mas lo e eksigí pago di e pikánan ei fo’i nos. Esta un alivio pa sa ku Yehova ta pordoná nos asina!

“Pordoná nos nos debenan” (Mat. 6:12)


11. Splika kon Yehova ta veeg kita nos pikánan. (Echonan 3:19)

11 Lesa Echonan 3:19. E palabra “pordoná” den e teksto akí den e idioma original ta nifiká veeg kita. Yehova no ta djis kanselá nos debenan; e ta veeg kita nan. Generalmente, si un hende kier a indiká ku un debe a ser kanselá, tabata hala un strepi dor di e montante. Apesar di esei, e sifranan bou di e strepi ainda tabata visibel. Pero Yehova ta hasi mas ku djis hala un strepi dor di nos pikánan. Pa komprondé loke Yehova ta hasi, kòrda ku ántes tabata usa enk ku por a veeg kita masha fásil mes ku awa. Pues, un hende por a pasa un spòns muhá i veeg kita tur loke tabatin skirbí pa semper. Ni maske kiko un hende hasi, e lo no por a wak mas kiko tabatin einan skirbí. Esei ta loke Yehova ta hasi ora e pordoná nos pikánan; ta manera nunka nan no a eksistí. Esaki sigur ta yena nos kurason ku alegria i gratitut!—Sal. 51:9.

Yehova ta veeg kita nos pikánan (Echo. 3:19)


12. Kiko nos tin ku komprondé for di e ilustrashon tokante e nubia diki?

12 Yehova ta usa un otro ilustrashon pa yuda nos komprondé kon e ta pordoná nos pikánan. El a bisa: “Lo mi laga bo aktonan di rebeldia disparsé komo si fuera tras di un nubia, i lo mi tapa bo pikánan komo si fuera ku un nubia diki.” (Isa. 44:22) Ora Yehova pordoná, ta komo si fuera e ta skonde nos pikánan tras di un nubia diki kaminda niun persona no por mira nan.

“Lo mi laga bo aktonan di rebeldia disparsé komo si fuera tras di un nubia” (Isa. 44:22)


13. Kon bo ta sinti pa sa ku Yehova ta pordoná bo pikánan?

13 Kiko Yehova ke pa nos komprondé? Ku ora e pordoná nos, nos no tin motibu di keda sinti malu pa loke nos a hasi pa restu di nos bida. Mediante e sanger di Hesus, nos debenan a keda kanselá pa semper. Nada di e debenan ei, ni e montante, no ta visibel mas. Ta manera nunka nan no a eksistí. Ora nos arepentí di nos pikánan, ta asina ei Yehova ta pordoná nos.

YEHOVA TA DRECHA NOS AMISTAT KUNÉ

E pordon ku nos ta haña di nos Tata den shelu ta hasi posibel ku nos por tin un bon amistat kuné (Wak paragraf 14)


14. Dikon nos por ta konvensí ku Yehova di bèrdat a pordoná nos? (Wak e plachi.)

14 E pordon ku nos ta haña di Yehova ta hasi posibel ku nos por tin un bon amistat kuné. Komo ku ora Yehova pordoná ta pa semper, nos no tin nodi di sigui sinti nos kulpabel. Tampoko nos lo no tin miedu ku Yehova ketu bai ta rabiá ku nos i lo buska un chèns pa kastigá nos. Hamas algu asina lo pasa. Dikon nos por ta konvensí ku Yehova di bèrdat a pordoná nos? Wak loke el a bisa Profeta Yeremías pa skirbi: “Lo mi pordoná nan nan fayonan, i lo mi no kòrda mas riba nan pikánan.” (Yer. 31:34) Apòstel Pablo a sita e palabranan ei na Hebreonan 8:12. Pero, kiko nos tin ku komprondé ku “no kòrda mas”?

“Lo mi no kòrda mas riba nan pikánan” ( Yer. 31:34)


15. Den ki sentido Yehova no ta kòrda mas riba nos pikánan?

15 Den Beibel, e palabra “kòrda” no semper ta nifiká keda pensa riba algu ku a pasa den pasado. Tin biaha e por nifiká tuma akshon. Por ehèmpel, e malechor ku tabata kologá na staka banda di Hesus a pidié: “Hesus, kòrda riba mi ora bo drenta bo Reino.” (Luk. 23:42, 43) Klaru ku e no tabata ke pa Hesus djis kòrda riba dje. For di Hesus su kontesta nos por saka afó ku Hesus lo a tuma akshon pa resusitá e hòmber ei. Pues, nos ta komprondé e ora ei ku ora Yehova bisa ku lo e no kòrda mas riba nos pikánan, e ke men ku el a pordoná nos i ku lo e no tuma akshon kontra nos den futuro.

16. Ku kiko Beibel ta kompará nos? Splika.

16 Ora nos komprondé ku Yehova a pordoná nos, nos ta sinti nos liber. Yehova ta usa un otro ilustrashon pa yuda nos komprondé esei. Beibel ta bisa ku komo ku nos ta imperfekto nos ta “esklabo di piká.” Pero ora Yehova pordoná nos, nos ta manera esklabo ku a ser “librá di piká.” (Rom. 6:17, 18; Rev. 1:5) Un esklabo ta sintié masha felis ora ku e haña su libertat. I ta asina nos ta sinti ora nos komprondé ku Yehova a pordoná nos.

“Boso a keda librá di piká” (Rom. 6:18)


17. Dikon ora Yehova pordoná nos nos por bisa ku el a kura nos? (Isaías 53:5)

17 Lesa Isaías 53:5. E lastu ilustrashon akí ta yuda nos komprondé ku komo ku nos ta pekadó, den un sentido, nos tin un malesa ku no tin kura. Komo ku nos ta pekadó, nos no por tin un amistat ku Yehova. Pero, danki na e echo ku Hesus tabata dispuesto pa sakrifiká su bida perfekto, Yehova a kura nos. Sí, e ta pordoná nos i ta hasi posibel ku nos por tin un amistat kuné atrobe. (1 Ped. 2:24) Ora un hende ku tin un malesa grave kura, e ta bula di alegria. Asina tambe nos ta sinti ora nos komprondé ku Yehova a pordoná nos, a drecha nos amistat kuné i ta kontentu ku nos.

“Danki na su heridanan, nos a ser kurá” (Isa. 53:5)


YEHOVA SU PORDON TA DUNA NOS ALIVIO

18. Kiko nos a siña for di e diferente ilustrashonnan tokante Yehova su pordon? (Wak e kuadro “E Manera Ku Yehova Ta Pordoná Nos.”)

18 Kiko e ilustrashonnan akí ta yuda nos komprondé tokante Yehova su pordon? Ku ora Yehova pordoná, e no ta bini bèk riba loke nos a hasi. E ta pordoná unabes i pa semper. Esaki ta habri kaminda pa nos por tin un bon amistat ku nos Tata den shelu. Pero nos no ke lubidá ku Yehova su pordon ta un regalo ku e ta duna nos pasobra e stima nos i ta generoso, no pasobra nos tin derecho riba esei.—Rom. 3:24.

19. (a) Pa kiko nos mester ta gradisidu? (Romanonan 4:8) (b) Kiko e siguiente artíkulo lo mustra nos?

19 Lesa Romanonan 4:8. Nos kada un ta masha gradisidu ku Yehova ta e Dios ku “di bèrdat ta pordoná piká”! (Sal. 130:4) Sinembargo, si nos ke pa Yehova pordoná nos, nos mester hasi algu importante. Hesus a splika loke esei ta ora el a bisa: “Si boso no ta pordoná hende nan faltanan, boso Tata tampoko lo no pordoná boso faltanan.” (Mat. 6:14, 15) Pues meskos ku Yehova, nos tin ku pordoná otro. E siguiente artíkulo lo mustra nos kon pa hasi esei.

KANTIKA 46 Danki, Yehova

a Aki e teksto hebreo original ta usa e ekspreshon “e pordon.” E ekspreshon akí ta duna e idea ku Yehova ta e úniko persona ku di bèrdat por pordoná piká. Hopi otro tradukshon di Beibel no ta resaltá e punto importante ei na Salmo 130:4.