Bai na kontenido

Bai na kontenido

HISTORIA DI BIDA

Yehova A Fortalesé Nos den Tempu di Pas i den Tempu di Guera

Yehova A Fortalesé Nos den Tempu di Pas i den Tempu di Guera

Paul: Nos tabata masha kontentu! Na novèmber di 1985 nos tabata na kaminda pa nos promé asignashon komo misionero na Liberia, Wèst Afrika. E avion mester a pasa Senegal. Anne a bisa: “Aki un ora nos ta na Liberia!” Djei a tende un anunsio: “Tur pasahero ku ta bayendo Liberia mester baha for di avion. Debí na un gòlpi di estado nos no por baha einan.” Pa e siguiente dies dianan nos a keda serka e misioneronan na Senegal. Nos tabata tende na notisia ku tabata mata masha hopi hende na Liberia, ku gobièrnu a pone toke de keda i ku lo tira tur esnan ku no obedesé esei.

Anne: Nos no gusta aventura. De echo, for di mucha mi tabata tene kuenta ku yen di kos. Asta ora di krusa kaya mi tabata bira nèrvioso! P’esei nan a duna mi e nòmber di kariño “Anxious Annie.” Pero asina mes, nos tabata determiná pa yega nos asignashon.

Paul: Ami ku Anne a lanta den e mesun área na e parti wèst di Inglatera. Tantu mi mayornan komo mama di Anne semper a animá nos pa bira pionero, pues nos a kuminsá traha pionero asina nos a kaba skol sekundario. Nan tabata masha kontentu ku nos a skohe pa drenta sirbishi di tempu kompleto. Ku 19 aña m’a bai Bètel, anto Anne a djòin mi despues ku nos a kasa na 1982.

Nos graduashon di Galaad, 8 di sèptèmber 1985

Anne: Nos tabata stima Bètel, pero semper nos tabatin e deseo di sirbi kaminda tabatin mas nesesidat. I komo ku na Bètel nos tabatin e oportunidat pa traha ku rumannan ku ántes tabata misionero, e deseo ei a bira mas fuerte. Pa tres aña largu tur anochi, nos tabata hasi orashon tokante esaki. Anto, bo por djis imaginá kon kontentu nos tabata ora ku nos a haña invitashon pa forma parti di e di 79 klas di Galaad! Nos asignashon a bira Liberia, Wèst Afrika.

AMOR DI NOS RUMANNAN A FORTALESÉ NOS

Paul: Nos a subi e promé avion ku tabatin mag di baha na Liberia. E situashon einan tabata hopi tenso i ainda tabatin toke de keda. E hendenan tabatin asina tantu miedu ku djis zonido duru di mòfler di un outo mes tabata pone nan bula, grita i kore limpi bai! Pa nos por a keda kalmu, tur anochi nos tabata lesa Salmo. Asina mes, nos tabata stima nos asignashon. Anne tabata misionero den vèlt, i ami tabata traha na Bètel huntu ku ruman John Charuk. a M’a siña masha hopi mes for di dje pasó e tabatin hopi aña na Liberia i e tabata komprondé situashon i prueba di e rumannan hopi bon.

Anne: Kiko a pone ku nos a stima nos asignashon na Liberia dje lihé ei? E rumannan einan a stima nos mashá i nan tabata fiel. Nos tabata bon amigu di otro i nos a bira mané famia. Nan konsehonan a animá nos mashá. E trabou di prediká tabata masha dushi mes einan. E hendenan no tabata ke pa nos bai mesora. Tur kaminda riba kaya hende tabata papia tokante Beibel i tabata masha fásil pa djòin nan kòmbersashon. Nos a haña asina tantu estudio ku nos no tabatin tempu pa studia ku nan tur. E teritorio tabata maravioso!

NOS TABATIN MIEDU, PERO YEHOVA A DUNA NOS FORSA

1990: Kuidando e refugiadonan na Bètel na Liberia

Paul: Pa kuater aña e situashon den e pais tabata basta trankil. Pero na 1989, un guera sivil a kuminsá. Anto riba 2 di yüli 1990, gruponan rebelde a tuma kontrol di e área rònt di Bètel. Pa tres luna largu nos a pèrdè tur kontakto ku hende pafó di e pais, inkluso nos famia i sede mundial. Tur kaminda tabatin káos, violensia, skarsedat di kuminda i violashon di hende muhé. E situashon tristu ei a dura pa 14 aña i a afektá henter e pais.

Anne: Miembro di algun tribu tabata bringa i mata hende di otro tribu. Tabatin sòldá tur kaminda. Nan tabata bon armá i tabata bisti straño. Nan tabata drenta kasnan i kue loke nan tabata ke. Algun no tabatin kunes, nan tabata mata pa mata. Bo por a mira kadavernan di stapel riba otro na e pòstnan di kontrol. Asta sirbidónan fiel di Yehova a ser matá, inkluso dos di nos misioneronan stimá.

Rumannan tabata riska nan bida i skonde e rumannan ku tabata di e tribunan ku e sòldánan tabata yag riba dje i mata. Misionero- i bètelitanan tabata hasi meskos. Algun ruman ku a logra hui a bin skonde na Bètel. Tin a keda den kamber di e rumannan na e piso ariba, i otronan a drumi na e piso abou. Den nos kamber nos tabatin un famia di shete.

Paul: Tur dia e sòldánan tabata purba di drenta Bètel pa wak si tin hende skondí. Pues kada biaha ku esei pasa, dos di nos tabata bai na port’í kurá pa papia ku e sòldánan, anto dos otro tabata vigilá fo’i bentana. Si e dosnan na porta a keda ku nan mannan dilanti, esei a nifiká ku no tabatin peliger. Pero si nan a pone nan mannan tra’i nan lomba, esei a nifiká ku e sòldánan tabata agresivo, i e dosnan ku tabata na bentana tabata kore bai skonde nos rumannan.

Anne: Despues di hopi siman, un grupo di sòldá rabiá a fòrsa drenta Bètel. Ami ku un ruman muhé a sera nos kurpa den baño, kaminda tabatin un kashi ku un bòm falsu. E ruman a pèrta drenta ei den. E sòldánan a subi bin na e piso ariba armá ku rifel. Tur rabiá nan tabata bati riba e porta. Paul a roga nan: “Ta mi kasá ta usando baño.” Pa por a habri e bòm falsu, mi mester a kita algun kos for di lugá. Esei a hasi hopi bochincha i a pone ku m’a tarda, i esei a hasi e asuntu sospechoso. M’a kuminsá tembla di kabes te pia. Ta kon mi ta habri e porta awó? M’a hasi orashon na Yehova i m’a rog’é p’e yuda mi. Despues m’a habri e porta i di un manera òf otro m’a kumindá nan masha trankil. Un di nan a pusha mi un banda i pasa bai derechitu na e kashi, habrié i skùif tur kos riba e rèkinan. E no por a kere ku e no a haña nada. Despues e huntu ku e otro sòldánan a bai buska den e otro kambernan i den zòlder. Pero atrobe nan no a haña nèt-nèt nada.

E BÈRDAT A SIGUI BRIA

Paul: Pa vários luna nos no tabatin sufisiente kuminda. Nos Adorashon di Mainta tabata nos “desayuno.” Nos tur tabata sa ku si nos lesa i studia Beibel, esei lo a duna nos forsa pa perseverá kada dia.

Nos tabata sa ku si mester sosodé ku nos tin ku sali bai buska awa i kuminda, nos lo no por a protehá e rumannan ku nos tabatin skondí i nan lo a wòrdu matá sigur. Hopi biaha Yehova tabata hasi un milager i tabata duna nos presis loke nos tabatin mester i nèt na ora! Yehova a ègt kuida nos i yuda nos keda kalmu.

E situashon den e pais a sigui empeorá. Pero e bèrdatnan di Beibel a duna nos tur speransa. Bes tras bes nos rumannan mester a hui pa skapa nan bida. Pero nan fe a keda fuerte i nan a keda kalmu apesar di tur e difikultatnan. Algun ruman a asta bisa ku loke nan tabata pasando aden ta “entrená nan pa tribulashon grandi.” Ansianonan i ruman hòmbernan hóben a tuma un kurashi i a hasi tur loke nan tabata por pa yuda nan rumannan. E rumannan ku a hui fo’i nan área, a keda huntu i a sigui yuda otro. Ora nan yega nan área nobo, nan tabata kuminsá prediká i tabata usa tur loke nan por a haña den mondi pa traha Salòn di Reino i tene reunion. Den e temporada teribel ei, bai reunion i prediká na otro hende a duna e rumannan speransa i a animá nan masha tantu mes. Ora tabata manda kuminda, paña i otro kosnan ku e rumannan tabatin mester, na lugá di pidi pa paña nan tabata pidi pa tas di sirbishi. Esei a ègt konmové nos. Hopi hende ku a eksperensiá kosnan teribel di e guera, kier a tende e bon notisia. Nan tabata keda impreshoná pa mira kon kontentu e Testigunan tabata. E rumannan tabata manera un lus den skuridat. (Mat. 5:14-16) Debí ku nos rumannan tabata asina entusiasmá, algun di e sòldánan mas violento a bira nos rumannan.

YEHOVA A DUNA NOS FORSA

Paul: Tabatin biaha ku nos mester a sali for di e pais. Tres biaha tabata pa un periodo kòrtiku, anto dos biaha tabata pa henter un aña. Un ruman muhé misionero a splika loke nos a sinti asin’akí: “Na Galaad, nan a siña nos pa stima e rumannan na nos asignashon ku henter nos kurason, i ta esei nos a hasi. Pues, ta ku doló den nos kurason nos mester a bai laga nos rumannan den e situashon difísil ei.” Pero nos tabata kontentu di por a sigui yuda nos rumannan na Liberia fo’i djaleu.

1997: Felis di bolbe Liberia

Anne: Na mei 1996, ami, Paul i dos otro ruman a sali ku un di e outonan di Bètel kargá ku dokumento importante tokante e obra na Liberia. Nos kier a stür bai e otro banda di e stat na un parti mas safe ku a keda 16 kilometer leu fo’i kaminda nos tabata. Pero nèt na e momento ei, sòldánan furioso a ataká nos área. Nan a kuminsá tira den laira, a para nos, saka tres di nos fo’i e outo i kore bai kuné ku Paul ainda den dje. Nos tres a keda pará einan den shòk. Pero diripiente, meimei di tur e hendenan nos a mira Paul ta kana bini den nos direkshon ku su frenta tur na sanger. Na promé instante, nos a pensa ku nan a tir’é, pero djei nos a bin bei ku si nan a tir’é, lo e no por kana. Logá ta un sòldá a dal e ora el a push’é fo’i e outo. Danki Dios tabata djis un herida chikitu.

Serka ei banda tabatin un vehíkulo militar kla pa sali, kankan di hende yen di miedu. Pues nos a gara na e parti pafó. E shofùr a dera tròt ranka sali i nos a hera di kita kai. Nos a grit’é pa para, pero e tabatin asina tantu miedu ku e no a hasi kaso di nos. Nos no sa kon, pero nos a keda tene te ora nos yega. Nos tabata morto kansá i tabata tembla di spantu.

Paul: Nos tabata tur na tera i paña tur kibrá. Nos a keda para wak otro pasobra nos no por a kere ku nos tabata na bida ainda. Nos a kai drumi banda di un helikòpter ku tabata seftá ku bala i ku a parse ku un ora pa otro por a plama fo’i otro. Pero ta e mes a hiba nos Sierra Leone e siguiente dia. Nos tabata kontentu ku nos tabata na bida, pero nos tabata preokupá pa nos rumannan.

YEHOVA A DUNA NOS FORSA PA SOPORTÁ OTRO DIFIKULTATNAN

Anne: Nos a yega safe na Bètel na Freetown, Sierra Leone. E rumannan a kuida nos masha bon. Pero diripiente algu ònferwagt a sosodé. Imágen di tur e kosnan horibel ku m’a mira pasa na Liberia tabata keda bin den mi mente. Durante dia, semper mi tabata morto spantá i mi mente tabata bruá. Tabata parse ku tur kos rònt di mi no tabata real. Durante anochi mi tabata bula lanta papa sodá ta tembla i morto spantá pa loke por a pasa. Kasi mi no por a hala rosea. Paul tabata brasá mi i hasi orashon ku mi. Nos tabata kanta kantikanan di Reino te ora ku m’a kalma. Mi tabata sinti ku mi tabata birando loko i ku mi no por a sigui ta misionero mas.

Nunka mas lo mi lubidá loke a pasa despues. E mesun siman ei nos a haña dos revista. E promé tabata ¡Despertad! di 8 di yüni 1996. Den dje tabatin e artíkulo “Qué hacer ante los ataques de pánico.” E ora ei numa m’a bin komprondé kiko tabata pasando ku mi. E di dos tabata E Toren di Vigilansia di 15 di mei 1996, ku tabatin e artíkulo “Unda Nan Ta Haña Nan Fortalesa?” Den e revista tabatin un plachi di un barbulètè ku un ala kibrá. E artíkulo a kompará nos ku un barbulètè ku por bula i kome asta si e tin un ala kibrá. El a splika ku ora nos ta sinti nos débil debí na kosnan teribel ku nos a pasa aden, Yehova por duna nos e forsa pa sigui yuda otro hende. Yehova a manda e artíkulonan ei nèt na ora. (Mat. 24:45) M’a buska mas artíkulo manera eseinan i a pone nan tur huntu den un folder. Anto esei a yuda mi hopi. Ku tempu, mi síntomanan di ansiedat a baha.

YEHOVA A YUDA NOS ADAPTÁ

Paul: Tur e biahanan ku nos por a bolbe Liberia, ku ta nos kas, nos tabata bira masha felis. Na fin di 2004, nos a hasi kasi 20 aña na nos asignashon. E guera a kaba i tabatin plan pa diferente proyekto di konstrukshon na e sukursal. Pero nèt e ora ei nos a haña un asignashon nobo.

Esaki tabata ègt un prueba pa nos pasobra nos tabata stima nos rumannan na Liberia mashá. Nan tabata nos famia i nos no kier a bai laga nan. Pero nos a kòrda kon Yehova a yuda nos ora nos a bai Galaad i mester a laga nos mes famianan. Pues, nos a aseptá e asignashon nobo i a bai Gana.

Anne: Nos a yora mashá ora nos a bai for di Liberia. Nos a keda sorprendí ora ku Frank, un ruman ku hopi sabiduria, a bisa: “Boso tin ku lubidá nos!” Despues el a splika: “Nos sa ku hamas boso lo no lubidá riba nos, pero boso tin ku stima e rumannan na Gana ku henter boso kurason. Boso asignashon ta di Yehova, pues focus i kuida e rumannan einan.” Frank su palabranan a duna nos forsa pa kuminsá di nobo atrobe den un pais kaminda poko hende tabata konosé nos i kaminda tur kos tabata nobo pa nos.

Paul: No a tarda muchu ku nos a sera ku e rumannan na Gana. Tin hopi ruman einan! Nos a siña hopi di e fe fuerte i lealtat di e rumannan. Pero despues di a sirbi einan pa 13 aña, nos a haña un otro sorpresa. Nos a wòrdu pidí pa bai sirbi na e sukursal di Ost Afrika ku ta keda na Kenia. Aunke nos a sinti falta di tur nos amigunan di e asignashonnan anterior, mesora nos a sera ku e rumannan na Kenia. Aki, meskos ku na Gana i na Liberia, nos ta sirbi kaminda tin nesesidat di mas predikadó.

2023: Ku nos amigunan nobo na Bètel na Kenia

LOKE NOS A SIÑA

Anne: Atraves di añanan, m’a pasa den diferente kos ku a yena mi ku miedu i a pone mi tembla. Situashonnan peligroso òf ku ta duna strès, por afektá nos tantu físikamente komo emoshonalmente. Nos no por ferwagt ku Yehova lo protehá nos di e kosnan ei. P’esei te aworakí ora mi skucha tiramentu, henter mi kurpa ta bira malu i mi mannan ta pèrdè tur forsa. Pero, m’a siña ku mi mester dependé riba e forsa ku Yehova ta duna nos, inkluso e yudansa ku ta bini di nos rumannan. Anto m’a ripará ku ora nos tene na nos rutina spiritual, Yehova ta yuda nos keda den nos asignashon.

Paul: Tin hende sa puntra: “Bo stima bo asignashon?” Un pais por ta bunita, pero di un ora pa otro e por bira peligroso i instabil. Pues kiko nos ta stima mas ku e pais? Nos dushi rumannan, sí, nos famia. Aunke nos tur tin diferente background, nos tur ta sinti i pensa meskos tokante Yehova. Nos a kere ku nos a bini pa animá nan, pero en realidat ta nan a animá nos.

E echo ku nos tin rumannan rònt mundu ku ta manera un famia pa nos, ta un milager di Yehova. Tanten ku nos ta forma parti di un kongregashon, nos tin un kaminda ku nos ta sinti nos na kas i safe. Nos tin sigur ku Yehova lo ta esun ku lo duna nos e forsa ku nos mester pa nos por sigui perseverá.​—Flp. 4:13.

a John Charuk su historia di bida, “Estoy agradecido a Dios y a Cristo,” ta den La Atalaya di 15 di ougùstùs 1973.