ARTÍKULO DI ESTUDIO 33
Loke Bo Por Siña for di Dánièl
“Bo ta un persona mashá stimá.”—DÁN. 9:23.
KANTIKA 73 Duna Nos Kurashi
UN BISTA ADELANTÁ a
1. Kiko e babilonionan a mira den Dánièl?
DÁNIÈL tabata hóben ora ku e babilonionan a bai kuné prezu na Babilonia, un pais hopi leu for di Herúsalèm. No a tarda ku e funshonarionan na Babilonia a mira ku Dánièl tabata: un hóben “sin ningun desabilidat físiko, ku nèchi aparensia” i di un bon famia. (1 Sám. 16:7) P’esei, nan a disidí di entrená Dánièl pa sirbi den palasio.—Dán. 1:3, 4, 6.
2. Kiko Yehova tabata pensa di Dánièl? (Ezekiel 14:14)
2 Ta bèrdat ku Dánièl tabatin nèchi aparensia i a haña un puesto haltu den palasio. Pero, Yehova no a stim’é pa e motibunan ei. El a stim’é pa e tipo di persona ku e hóben ei a skohe di ta. De echo, ora ku Yehova a bisa ku e hóben ei tabata manera Noe i Yòb, Dánièl tabatin 20 aña òf asta ménos. Apesar di su edat yòn, Yehova a pon’é den e mesun grupo ku Noe i Yòb, kendenan a sirbiÉ fielmente pa hopi aña. (Gén. 5:32; 6:9, 10; Yòb 42:16, 17; lesa Ezekiel 14:14.) I durante henter Dánièl su bida largu i maravioso, Yehova nunka a stòp di stim’é.—Dán. 10:11, 19.
3. Kiko nos lo trata den e artíkulo akí?
3 Den e artíkulo akí nos lo papia tokante dos kualidat ku a hasi Dánièl un persona mashá stimá pa Yehova. Promé, nos lo splika kiko kada un di e kualidatnan ei ta i wak algun situashon den kua Dánièl mester a mustra nan. Despues, nos ta bai mira kiko a yuda Dánièl tin e kualidatnan ei. I por último nos ta bai wak kiko nos por hasi pa imit’é. Aunke a skirbi e artíkulo akí spesialmente pa hóbennan, nos tur por siña for di Dánièl.
MUSTRA KURASHI MESKOS KU DÁNIÈL
4. Kon Dánièl a mustra kurashi? Duna un ehèmpel.
4 Kurashi no ke men ku nunka lo bo no haña miedu. E ke men ku aunke bo tin miedu tòg bo ta hasi loke ta korekto. Dánièl tabata un hóben ku hopi kurashi. Laga nos wak dos okashon kaminda el a mustra esei. E promé biaha kisas tabata mas o ménos dos aña despues ku Babilonia a destruí Herúsalèm. Rei Nabukodónosor di Babilonia tabatin un soño spantoso tokante un estatua grandi. El a ordená su sabionan, inkluso Dánièl, pa bis’é kiko el a soña i su interpretashon. Anto si nan no hasi esei, lo el a laga mata nan tur. (Dán. 2:3-5) Dánièl mester a hasi lihé, sino hopi hende lo a pèrdè nan bida. El a “bai serka Rei, i el a pidi Rei dun’é tempu pa e por a revelá nifikashon di e soño na Rei.” (Dán. 2:16) Loke Dánièl a hasi ei a eksigí hopi kurashi i fe. Dikon? Pasobra Beibel no ta bisa ku Dánièl a yega di interpretá soño. El a papia ku su amigunan Sádrak, Mésak i Abed-Nego i “a pidi nan pa nan roga Dios di shelu pa e tene miserikòrdia di nan i pa e revelá e sekreto.” b (Dán. 2:18) Yehova a kontestá nan orashon i ku su yudansa, Dánièl a logra interpretá Nabukodónosor su soño. Asina ei, bida di Dánièl i su amigunan a ser salbá.
5. Na ki otro okashon Dánièl mester a mustra kurashi?
5 Algun tempu despues ku Dánièl a interpretá e soño tokante e estatua grandi, e mester a bolbe mustra kurashi. Un dia, Nabukodónosor tabatin un otro soño spantoso; e biaha akí el a mira un palu masha grandi. Dánièl a mustra kurashi i a spliká Rei nifikashon di e soño, ku a enserá ku lo el a bira loko i ku pa un tempu lo e no ta rei. (Dán. 4:25) E rei por a pensa ku Dánièl a bira kontra dje i por a laga mata Dánièl. Apesar di esei, Dánièl a mustra kurashi i a splik’é e soño.
6. Kiko kisas a yuda Dánièl mustra kurashi?
6 Kiko a yuda Dánièl mustra kurashi durante henter su bida? Sigur su mayornan tabata un bon ehèmpel p’e. Sin duda, nan a obedesé e instrukshonnan ku Dios a duna mayornan israelita i a siñ’é Lei di Dios. (Deu. 6:6-9) Dánièl tabata konosé e kosnan básiko di Lei, manera Dies Mandamentu. Pero e tabata na altura tambe di detayenan importante di Lei, manera kiko un israelita por i no por kome. c (Lev. 11:4-8; Dán. 1:8, 11-13) Ademas, Dánièl tabata konosé historia di Dios su pueblo i tabata sa kiko a pasa ku nan ora nan no a obedesé Yehova. (Dán. 9:10, 11) Tur loke Dánièl a pasa aden a konvens’é ku Yehova i Su angelnan poderoso tabata yud’é.—Dán. 2:19-24; 10:12, 18, 19.
7. Kiko mas a yuda Dánièl haña kurashi? (Wak e plachi.)
7 Dánièl tabatin kustumber di analisá profesianan ku ya tabata skirbí, inkluso esnan di Yeremías. For di e estudio ei, Dánièl a saka afó ku e tempu ku e hudiunan lo tabata prezu na Babilonia tabata serka di kaba. (Dán. 9:2) Sin duda ora el a mira kon profesianan tabata kumpli, su konfiansa den Yehova a bira mas fuerte. Anto hende ku tin hopi konfiansa den Yehova, tin hopi kurashi tambe. (Kompará Romanonan 8:31, 32, 37-39.) Loke mas a yuda Dánièl ta ku e tabata resa tur ora na Yehova. (Dán. 6:10) E tabata konfesá su pikánan na Yehova, kont’é kon e tabata sinti i pidié yudansa. (Dán. 9:4, 5, 19) Meskos ku tur hende, Dánièl no a nase ku kurashi. Pero el a logra haña kurashi debí ku el a studia, resa i konfia den Yehova.
8. Kon nos por haña kurashi?
8 Kiko nos por hasi pa haña kurashi? Kisas nos mayornan ta animá nos pa mustra kurashi, pero nan no por pasa e kualidat akí na nos manera ta pasa un herensia. Kurashi ta manera un abilidat; e ta algu ku bo tin ku siña. Un manera pa siña un abilidat ta di opservá loke e instruktor ta hasi i imitá su ehèmpel. Kiko nos por siña for di Dánièl? Ku nos mester konosé Dios su Palabra bon. Nos mester bira bon amigu di Yehova dor di papia hopi kuné i di kurason. I konfia ku semper lo e t’ei pa yuda nos. Si nos hasi tur esei, nos lo tin kurashi ora nos haña nos ku prueba.
9. Dikon ta bon pa nos mustra kurashi?
9 Si nos mustra kurashi, nos lo tin bon resultado. Wak loke a pasa ku Ben di Alemania. Tur hende na su skol tabata kere den evolushon i tabata pensa ku loke Beibel ta bisa tokante kreashon ta djis un mito. Un dia Ben a haña chèns pa para dilanti di klas i splika dikon e ta kere ku Dios a krea bida. Ku kurashi el a splika kiko e ta kere aden. Ben a bisa: “Mi mener a skucha ku atenshon anto el a saka kopia di e informashon ku m’a usa pa apoyá mi argumentonan i a duna kada alumno unu.” Kiko e muchanan di Ben su klas a hasi? Ben a bisa: “Hopi di nan a skucha mi i a bisa ku nan ta atmirá mi.” Ben su eksperensia ta laga nos mira ku ora hende mustra kurashi, hopi biaha nan ta gana rèspèt di otronan. I ku tambe nan por yuda algun siña konosé Yehova. Pues no tin duda, ta bon pa nos mustra kurashi!
MUSTRA LEALTAT MESKOS KU DÁNIÈL
10. Kiko ta lealtat?
10 Den Beibel, e palabra hebreo tradusí komo “lealtat” òf “amor leal” ta duna e idea di un amor fuerte ku ta pone ku un persona ta pega mashá na un otro. Hopi biaha, Beibel ta us’é pa referí na e amor ku Dios ta sinti pa su amigunan pero tambe na e amor ku Dios su sirbidónan ta mustra na otro. (2 Sám. 9:6, 7) Nos lealtat na Yehova ku tempu por bira mas fuerte. Esei ta loke a pasa ku Dánièl. Laga nos wak esei.
11. Kon Dánièl a mustra lealtat den su edat avansá? (Wak e plachi na portada.)
11 Na diferente okashon den Dánièl su bida, e mester a mustra lealtat na Yehova. Por ehèmpel, ora e tabatin mas ku 90 aña, el a hañ’é ku un prueba hopi difísil. Pa e tempu ei, Medo i Pèrsia a tuma Babilonia over i Darío tabata rei. Funshonarionan di palasio no tabata gusta Dánièl i no tabatin niun klase di rèspèt pa e Dios ku e tabata adorá. P’esei, nan a hinka un plan den otro pa laga mat’é. Nan a laga Darío firma un dekreto ku a pone Dánièl lomba kontra di muraya: e mester a mustra lealtat na Dios òf na Rei. E úniko kos ku Dánièl mester a hasi pa mustra lealtat na rei i pa ta meskos ku tur otro hende, ta di stòp di hasi orashon na Yehova pa 30 dia. Pero Dánièl a mustra lealtat na Yehova i debí na esei, nan a bent’é den kueba di leon. Yehova a rekompensá su lealtat i a salb’é. (Dán. 6:12-15, 20-22) Kon nos por ta leal na Yehova meskos ku Dánièl?
12. Kiko a yuda Dánièl keda leal na Yehova?
12 Pa nos ta leal na Yehova, nos mester tin un amor fuerte p’e. Dánièl a keda leal na su Tata den shelu pasobra e tabata stim’é masha hopi mes. Sin duda loke a yuda Dánièl haña e amor fuerte ei pa Yehova ta ora e tabata pensa riba e kualidatnan di Yehova i riba kon E tabata mustra nan. (Dán. 9:4) Ademas, Dánièl a meditá riba tur e bon kosnan ku Yehova a hasi p’e i pa Su pueblo. E tabata masha gradisidu pa esei.—Dán. 2:20-23; 9:15, 16.
13. (a) Ki difikultatnan nos hóbennan ta haña nan kuné? Duna un ehèmpel. (Wak e plachi.) (b) Manera nos a mira den e vidio, kiko nos por bisa un hende ku puntra nos si Testigunan di Yehova ta apoyá homoseksualidat?
13 Meskos ku Dánièl, nos hóbennan awe ta rondoná pa hende ku no tin niun klase di rèspèt pa Yehova ni su normanan. E hendenan ei no gusta esnan ku ta bisa ku nan ta stima Dios. Tin di nan ta bai asina leu di preshoná nos hóbennan pa nan no keda leal na Yehova. Esei ta loke a pasa Graeme, un mucha hòmber di Australia. Tempu ku e tabata bai skol, el a hañ’é ku un prueba hopi difísil. Yùfrou a puntra e klas kiko nan lo hasi si un amigu bisa nan ku e ta homoseksual. El a pidi pa e muchanan ku no tin problema ku nan amigu ta homoseksual pa para na un banda di klas i esnan ku no ta haña ku esei ta oké pa para na e otro banda. Graeme a bisa: “Henter e klas a para na e banda ku tabata oké ku eskoho di e amigu, ku eksepshon di ami ku un otro Testigu.” Loke a pasa despues tabata ègt un prueba di lealtat pa Graeme. El a bisa: “Pa restu di e lès, henter e klas i asta e yùfrou a rebahá nos i hasi chèrchi di nos. M’a hasi tur mi esfuerso pa rasoná ku nan, pa keda trankil i mustra nan Yehova su punto di bista. Pero nan no kier a tende nada di loke mi tabatin di bisa.” Kon Graeme a sinti? El a bisa: “No tabata dushi ora e muchanan den mi klas a rebahá mi i hasi chèrchi di mi, pero m’a keda hopi kontentu ku m’a keda leal na Yehova i ku m’a defendé mi kreensia.” d
14. Kiko nos por hasi pa semper keda leal na Yehova?
14 Meskos ku Dánièl, semper nos por keda leal na Yehova si nos hasi esfuerso pa stim’é di henter nos kurason. Pa nos haña e amor ei, nos tin ku siña tokante e kualidatnan di Yehova. Por ehèmpel, nos por opservá i studia e kosnan ku el a krea. (Rom. 1:20) Si bo ke haña mas amor i rèspèt pa Yehova, lesa e artíkulonan den e seri Un Persona A Diseñ’é? òf wak su vidionan. Ademas, bo por analisá e foyetonan Bida Ta Obra di un Kreador? òf Vijf belangrijke vragen over het ontstaan van het leven. Wak loke Esther, un ruman hóben di Dinamarka a bisa tokante e publikashonnan ei: “E manera ku e kosnan ta spliká, ta tremendo. E foyeto no ta bisa bo loke bo tin ku kere. E ta djis duna bo tur e pruebanan i laga abo tuma bo desishon.” Ben, menshoná na paragraf 9, a bisa: “E publikashonnan ei a fortalesé mi fe i a konvensé mi ku bida ta obra di un Kreador.” Kisas ora bo pasa den e publikashonnan ei, bo tambe lo ta eens ku loke Beibel ta bisa: “Bo ta digno, Yehova, nos Dios, di risibí alabansa pa bo gloria, onor i poder, pasobra ta abo a krea tur kos.”—Rev. 4:11. e
15. Kiko mas nos por hasi pa por tin un amistat será ku Yehova?
15 Un otro kos ku por yuda nos haña un amor fuerte pa Yehova ta di analisá e bida di su Yu, Hesus. Samira, un ruman hóben di Alemania a hasi esei. El a bisa: “Ta Hesus a siña mi konosé Yehova mihó.” Tempu ku Samira tabata mucha, e no por a komprondé ku Yehova por bira su amigu i ku e stim’é. Pero e por a komprondé sí kon Hesus tabata sintié. El a bisa: “Mi tabata gusta Hesus pasobra e tabata hopi amabel i tabata stima mucha.” Mas Samira a siña tokante Hesus, mas fuerte su amistat ku Yehova a bira. Dikon? El a bisa: “Pokopoko m’a bin komprondé ku Hesus ta presis manera su Tata. Nan ta meskos ku otro. E ora ei m’a bin komprondé ku un di e motibunan pakiko Yehova a manda nèt Hesus pa bini na tera tabata pasobra e tabata ke pa humanidat konos’É mihó.” (Huan 14:9) Si abo ke tin un amistat será ku Yehova, siña tur loke bo por di Hesus. Si bo hasi esei, lo bo stima Yehova mas i lo bo ta mas leal na dje.
16. Dikon ta bale la pena pa nos ta leal na Yehova? (Salmo 18:25; Mikéas 6:8)
16 Generalmente, hende ku ta leal tin amistatnan mas fuerte i duradero. (Rut 1:14-17) Ademas, si nos ta leal na Yehova, nos ta sinti nos felis i trankil. Dikon? Pasobra Yehova a primintí di ta leal na hende ku ta leal na dje. (Lesa Salmo 18:25; Mikéas 6:8.) Djis para pensa un ratu—aunke nos ta insignifikante kompará ku nos Kreador Todopoderoso, e ta primintí di stima nos pa semper! Anto ora nos tin un amistat será asina ku Yehova, niun prueba, enemigu ni sikiera morto lo no por separá nos for di dje. (Dán. 12:13; Luk. 20:37, 38; Rom. 8:38, 39) P’esei ta bale la pena pa nos ta leal na Yehova meskos ku Dánièl!
SIGUI SIÑA FOR DI DÁNIÈL
17-18. Kiko mas nos por siña for di Dánièl?
17 Den e artíkulo akí, nos a analisá dos di Dánièl su kualidatnan. Pero, tin hopi kos mas ku nos por siña for di dje. Por ehèmpel, Yehova a duna Dánièl diferente vishon i soño i e abilidat di splika soño profétiko. Mayoria di e profesianan ei a kumpli kaba. E otronan ta duna detaye tokante kosnan ku lo pasa den futuro i ku lo tin impakto riba tur hende aki riba tera.
18 E siguiente artíkulo lo analisá dos profesia ku Dánièl a skirbi. Sea ku nos ta yòn òf di edat, ta importante pa nos komprondé nan, ya asina nos por tuma bon desishonnan aworakí. Ademas, nan lo yuda nos mustra mas kurashi i lealtat pa asina nos ta mihó prepará pa loke lo pasa den futuro.
KANTIKA 119 E Fe Ku Nos Mester Tin
a Hopi biaha nos hóbennan ta haña nan den situashonnan kaminda nan tin ku mustra kurashi i lealtat na Yehova. Muchanan di skol por hasi chèrchi di nan bisando ku ta hende kèns so ta kere den kreashon, ta sirbi Dios i biba segun su normanan. Pero manera e artíkulo akí ta bai mustra nos, hóbennan ku ta hasi meskos ku Profeta Dánièl i ta sirbi Yehova ku kurashi i lealtat ta leu di ta kèns; mas bien nan ta masha sabí.
b E babilonionan a duna nan e nòmbernan akí.
c Tin tres posibel motibu dikon Dánièl no a kome kuminda ku e babilonionan a dun’é: (1) Kisas e karni a bini di un bestia ku Lei a prohibí. (Deu. 14:7, 8) (2) Podisé no a laga e karni sangra bon. (Lev. 17:10-12) (3) Kome e kuminda ei, kisas por a duna e impreshon ku e tabata adorá un dios falsu.—Kompará ku Levítiko 7:15 i 1 Korintionan 10:18, 21, 22.
d Wak e vidio “Resultado di Berdadero Hustisia Lo Ta Pas” riba jw.org.
e Pa haña mas amor pa Yehova, bo por studia tambe e buki Hala Serka Yehova. Den dje, bo ta bai haña mas informashon tokante Yehova su kualidatnan i personalidat.