Bai na kontenido

Bai na kontenido

ARTÍKULO DI ESTUDIO 23

KANTIKA 28 Gana Yehova Su Amistat

Yehova Ta Invitá Bo den Su Tènt

Yehova Ta Invitá Bo den Su Tènt

“Mi tènt lo ta ku nan; lo mi ta nan Dios.”EZE. 37:27.

LOKE NOS LO SIÑA

Nos lo komprondé mihó kiko ke men keda serka Yehova den su tènt i kon e ta kuida nos.

1-2. Ki invitashon Yehova ta duna su sirbidónan leal?

 KEN Yehova ta pa abo? Kisas bo ta bisa: ‘E ta mi Tata, mi Dios i mi Amigu.’ Pero bo a yega di mira bo mes komo un di su huéspetnan stimá? Un huéspet ta un hende ku a haña invitashon di un persona pa keda serka dje.

2 Rei David a kompará e amistat ku Yehova tin ku su sirbidónan leal ku e relashon di un persona ku ta habri su kas pa su huéspetnan. El a puntra: “Yehova, ken tin mag di keda serka bo, òf tin mag di ta huéspet, den bo tènt? Ken tin mag di biba riba bo seru santu?” (Sal. 15:​1, nota) For di e teksto akí nos ta komprondé ku nos por ta huéspet di Yehova, esta, nos por ta su amigu. Bo no ta haña ku esei ta un tremendo invitashon?

YEHOVA KE PA NOS TA SU HUÉSPET

3. Ken tabata e promé persona ku Yehova a habri su tènt p’e, anto kon nan tur dos tabata sinti den kompania di otro?

3 Yehova tabata su so te ora el a traha su promé kreashon. Pues, e promé persona ku Yehova a habri su tènt simbóliko p’e tabata su Yu mayó, Hesus. Yehova a keda masha kontentu ku e por a hasi esei. Beibel ta bisa ku Yehova su Yu tabata hasi “Su kurason kontentu.” Anto ku Hesus “tur ora . . . tabata kontentu den su presensia.”—Pro. 8:30.

4. Ken mas Yehova a invitá den su tènt?

4 Ora Yehova a krea angel, el a invitá nan tambe den su tènt. Beibel ta yama nan “e yu hòmbernan di Dios” i ta bisa ku nan ta kontentu pa ta rònt di Yehova. (Yòb 38:7; Dán. 7:10) Pa un tempu, Yehova tabatin amigu den shelu so. Pero mas despues, el a krea hende, i pa nan tambe el habri su tènt. Algun di esnan ku a aseptá su invitashon tabata Énòk, Noe, Ábraham i Yòb. Beibel ta deskribí e fiel sirbidónan ei komo Dios su amigu òf komo esnan ku a “kana fielmente ku e Dios berdadero.”—Gén. 5:24; 6:9; Yòb 29:4; Isa. 41:8.

5. Kiko nos ta siña for di Ezekiel 37:26 i 27?

5 Segun ku siglonan tabata pasa, Yehova su tènt a sigui ta habrí pa su amigunan. (Lesa Ezekiel 37:​26, 27.) Por ehèmpel, for di Ezekiel su profesia nos ta siña ku di bèrdat Yehova ke pa su sirbidónan fiel tin un amistat será kuné. Yehova ta primintí di sera “un pakto di pas ku nan.” E profesia ei ta referí na un tempu ku Yehova su sirbidónan ku tin speransa di biba den shelu i esnan ku tin speransa di biba riba tera lo ta huntu komo “ún tou” den su tènt. (Huan 10:16) E tempu ei ta awor!

UNDA KU NOS TA, YEHOVA TA KUIDA NOS

6. (a) Ki ora nos ta drenta Yehova su tènt? (b) Unda Yehova su tènt ta?

6 Den tempu di Beibel, un hende su tènt tabata manera su kas, un lugá di sosegá i di skonde pa mal tempu. Anto ora un huéspet drenta den un tènt, e por tabatin sigur ku e persona ku a invit’é pa bin keda serka dje lo mustr’é hospitalidat. Ora nos dediká nos mes na Yehova, nos ta drenta su “tènt.” (Sal. 61:4) Ei nos ta haña tur loke nos mester pa nos amistat ku Yehova keda fuerte i ta disfrutá tambe di amistat ku otro invitadonan di Yehova. Hende di tur pais por bira huéspet di Yehova. Kisas bo a bishitá un otro pais òf a bai un kongreso spesial i a topa otro hende ku ta kontentu pa ta den Yehova su tènt. Pues, unda ku Yehova su fiel sirbidónan ta, ei Yehova su tènt ta.—Rev. 21:3.

7. Kon nos sa ku e adoradónan di Yehova ku a muri fiel ainda ta huéspet den su tènt? (Wak e plachi.)

7 Kiko awor di e adoradónan di Yehova ku a muri fiel? Ainda nan ta huéspet den Yehova su tènt? Sí! Dikon nos por bisa esei? Pasobra Beibel ta mustra ku nan ta bibu den Yehova su memoria. Hesus a splika ku “asta Moises a revelá ku e mortonan lo ser lantá—den e relato tokante e mata di sumpiña—ora el a yama Yehova ‘Dios di Abraham, Dios di Isak i Dios di Yakòb.’ E no ta Dios di e mortonan, sino di e bibunan, pasobra p’e nan tur ta bibu.”—Luk. 20:​37, 38.

Asta adoradónan di Yehova ku a muri fiel te ainda ta huéspet den su tènt (Wak paragraf 7)


BENEFISIO I RESPONSABILIDAT

8. Ki benefisio nos tin ora nos ta den Yehova su tènt?

8 Meskos ku un tènt por ta un lugá di sosegá i di skonde pa mal tempu, asina tambe Yehova su tènt ta protehá nos for di kualke kos ku por daña nos amistat kuné. Ademas, e tènt ei ta duna nos speransa. Ora nos keda serka Yehova, nada ku Satanas hasi lo no kousa nos daño ku ta ireparabel. (Sal. 31:23; 1 Huan 3:8) Anto den e mundu nobo, Yehova lo sigui protehá e amistat ku su amigunan fiel tin kuné i lo protehá nan tambe di morto.—Rev. 21:4.

9. Kiko Yehova ta ferwagt pa su huéspetnan hasi?

9 Sin duda ta un gran onor pa ta huéspet di Yehova. Nos amistat será kuné por dura pa semper. Pero, kon nos mester komportá nos mes si nos ke keda den su tènt? Si un hende invitá bo na su kas, sigur lo bo ke sa ki e ta ferwagt di bo pa asina bo no hasi nada ku lo pon’é rabia. Por ehèmpel, kisas e ke pa bo kita bo sapatu promé ku bo drenta, anto lo bo hasi esei sin pensa dos biaha. Asina tambe, komo invitado di Yehova, nos ke sa kiko e ta ferwagt di nos pa asina nos no hasi nada ku lo stroba nos di keda huéspet den su tènt. Nos stima Yehova hopi i p’esei nos ke hasi tur loke nos por pa “agrad’é plenamente.” (Kol. 1:10) Ta bèrdat ku Yehova ta nos Amigu, pero e ta nos Dios i nos Tata tambe i p’esei e meresé nos rèspèt. (Sal. 25:14) Esei ta algu ku hamas nos mester lubidá. Nos rèspèt profundo p’e semper lo yuda nos evitá di hasi algu ku lo ofend’é. Nos ke ta “modesto den bista di Dios.”—Mik. 6:8.

YEHOVA A TRATA TUR ISRAELITA MESKOS

10-11. Kon Yehova a trata tur israelita den desierto Sinaí?

10 Yehova semper ta trata tur su huéspetnan meskos. (Rom. 2:11) Nos por mira esei den e manera ku el a trata e israelitanan den desierto Sinaí.

11 Despues ku el a libra su pueblo for di sklabitut na Egipto, el a nombra saserdote pa sirbi na e tabernakel. El a enkargá levitanan pa atendé ku otro trabounan na e tabernakel. Akaso e israelitanan ku tabata traha na e tabernakel òf biba den serkania di e tabernakel tabata mas mihó kuidá ku e otro israelitanan? Nò! Yehova tabata kuida nan tur meskos.

12. Ki detayenan ta yuda nos mira ku Yehova a trata tur israelita den desierto Sinaí meskos? (Éksodo 40:38) (Wak e plachi.)

12 Tur hende den e kampamentu, sin importá ki asignashon nan tabatin òf kon leu nan tabata biba di e tabernakel, tabatin e mesun oportunidat di tin un bon amistat ku Yehova. Por ehèmpel, Yehova a hasi sigur ku henter e nashon por a mira e pilá di nubia i pilá di kandela ku tabata riba e tabernakel. (Lesa Éksodo 40:38.) Asina ei, ora ku e nubia a kuminsá move, asta e israelitanan ku tabatin nan tènt hopi leu for di e tabernakel por a mira esei. Nan por a piki nan pertenensianan, desarmá nan tènt i sali huntu ku e restu di e israelitanan. (Num. 9:​15-23) Anto, nan tur por a tende tambe e suplá duru di e dos tròmpètnan di plata ku tabata duna señal pa tur hende kuminsá desarmá e kampamentu. (Num. 10:2) Pues, djis pasó un hende tabata biba den serkania di e tabernakel no tabata kier men ku su amistat ku Yehova tabata mas mihó kompará ku amistat di esnan ku tabata biba leu di e tabernakel. Al kontrario, tur israelita por tabata Yehova su huéspet i konta ku lo E guia i protehá nan. Anto awe ta meskos. No ta importá unda nos ta biba, Yehova stima nos tur, ta kuida nos i ta protehá nos.

E tabernakel tabata meimei di e kampamentu. Esei a proba ku Yehova a trata tur israelita meskos (Wak paragraf 12)


PRUEBA KU YEHOVA TA TRATA TUR HENDE MESKOS AWE

13. Dikon nos por bisa ku te awe Yehova ta trata tur su sirbidónan meskos?

13 Awe, algun di Yehova su sirbidónan ta biba den serkania di nos sede mundial òf di un sukursal. Anto tin asta ta traha einan. Esei ta pone ku nan por yuda ku vários aktividat ku ta tuma lugá einan i asta pasa tempu ku e rumannan ku ta guia e organisashon. Tin otro ta superintendente di sirkuito òf ta den otro forma di sirbishi spesial di tempu kompleto. Asta si niun di eseinan no ta bo kaso, bo por tin sigur ku bo ta un huéspet di Yehova anto ku e stima bo. E konosé bo hopi bon i ta duna bo loke bo tin mester. (1 Ped. 5:7) Yehova ta duna kada un di su sirbidónan kuminda spiritual, e ta guia nan i protehá nan.

14. Ki prueba mas tin ku Yehova no ta hasi distinshon di persona?

14 Un otro manera ku Yehova ta mustra ku e no ta hasi distinshon di persona awe ta dor di hasi sigur ku hende rònt mundu por lesa Beibel. Originalmente e Santu Skritura a ser skirbí na hebreo, arameo i griego. Akaso hende ku por lesa e idiomanan ei tin un amistat mas será ku Yehova kompará ku esnan ku no por lesa nan? Nò.—Mat. 11:25.

15. Kiko mas di Beibel ta proba ku Yehova no ta hasi distinshon di persona? (Wak e plachi.)

15 Pa nos ta un invitado di Yehova, nos no mester ta bon studiá ni sa hebreo, arameo òf griego. Mas bien, Yehova su sabiduria ta pa tur hende rònt mundu i no pa esnan bon studiá so. P’esei Beibel ta tradusí na míles di idioma. Pues, hende rònt mundu por probechá di e siñansanan ku tin den Beibel i siña kon nan por bira Yehova su amigu.—2 Tim. 3:​16, 17.

Beibel ta tradusí na míles di idioma. Esei ta un otro prueba ku Yehova no ta hasi distinshon di persona (Wak paragraf 15)


KEDA HUÉSPET DI YEHOVA

16. Segun Echonan 10:34 i 35, kon nos por keda huéspet di Yehova?

16 Ta un onor pa Yehova yama bo bon biní den su tènt. E ta e persona di mas amabel, mas amoroso i mas hospitalario ku nos por imaginá. Ademas, e ta trata tur hende meskos, sin importá di unda nan ta, nan background, edukashon, rasa, tribu, famia, edat òf sekso. Pero, e úniko kos ku Yehova ta pidi di su huéspetnan ta pa nan respetá su normanan.—Lesa Echonan 10:​34, 35.

17. Unda nos lo haña mas informashon tokante kiko nos tin ku hasi pa keda huéspet di Yehova?

17 Na Salmo 15:​1, David a puntra: “Yehova, ken tin mag di keda serka bo den bo tènt? Ken tin mag di biba riba bo seru santu?” Yehova a inspirá David pa kontestá e preguntanan ei. Den e siguiente artíkulo nos lo wak algun rekisito spesífiko ku nos tin ku kumpli kuné pa nos por keda huéspet di Yehova.

KANTIKA 32 Tuma e Banda di Yehova!