Bai na kontenido

Bai na kontenido

Di Con Mi Amigu A Hùrt Mi?

Di Con Mi Amigu A Hùrt Mi?

Hobennan Sa Puntra . . .

Di Con Mi Amigu A Hùrt Mi?

“Mi tabatin vários amiga . . . Anto nan a cera amistad cu un otro mucha muher i ora mi cana yega, nan tabata stop di papia. . . . Nan a cuminsá excluí mi for di tur cos. Esei a ègt hùrt mi.”—Karen. *

ESEI por sosodé cu e mihó amigunan. Un dia nan dos ta inseparabel; e siguiente dia nan no ta ni papia cu otro. Segun Nora di 17 aña: “Un amiga ta supose di ta un hende cu bo por dependé riba dje i confia, un hende cu bo por acudí na dje bou di tur circunstancia.” Pero, tin biaha bo mihó amigu por cuminsá actua manera bo pió enemigu.

Amistad bou di Atake

Kico ta pone un dushi amistad bira amargo? Pa Sandra, e problema a cuminsá ora su amiga Megan a fia un di su blusanan faborito. Segun Sandra “ora el a trec’é bek, e tabata sushi i tabatin un sker n’e manga. E no a ni bisa mi, como si fuera lo mi no ripará.” Con Sandra a sinti tocante Megan su falta di consideracion? E ta bisa: “E cos ei a haci mi loco. Mi a sinti como si fuera e no tabatin respet pa mi cosnan . . . ni pa mi sintimentunan.”

Bo por sinti bo di hùrt tambe ora un amigu cerá haci of bisa algu cu ta laga bo na bergwensa. Esaki a pasa cu Cindy ora el a conta un grupo di su coleganan di scol cu ainda e falta un buki pa lesa pa su raport. Di ripiente, su amiga Kate a cuminsá scual e. “El a brongosá mi dilanti henter un grupo di nos amiganan,” Cindy ta corda. “Mi a rabia mashá cuné. Despues di esei cos a ègt cambia entre nos.”

Tin biaha un amistad ta habri for di otro ora un amigu cuminsá dedicá tempu na compañeronan nobo. Bonnie di 13 aña ta conta: “Mi tabatin un bon amiga cu a bira miembro di un ‘kliek.’ El a cuminsá ignorá mi.” Of por ta cu bo ta cuminsá ripará motibunan scondí pakico un amigu ta busca bo amistad. Joe di 13 aña ta conta: “Ami cu Bobby tabata ègt bon amigu. Mi a kere cu e tabata gusta mi pa mi mes, pero despues mi a haña sa cu e tabata gusta mi djis pasobra mi tata tabata den negoshi di propaganda i semper e por a haña bon karchi pa weganan deportivo i concierto.” Con Joe ta sinti awor? “Nunca mas lo mi confia Bobby!” e ta bisa.

Den algun caso, un amigu kisas ta conta otro hende informacion cu bo kier a tene confidencial. Por ehempel, Allison a papia cu su amiga Sara tocante e problema personal di un colega di trabou. E siguiente dia Sara a mencioná e problema dilanti dje colega. Allison ta bisa: “Nunca mi no a imaginá cu Sara su lenga por tabata asina los! Mi tabata masha rabiá.” Casi mescos a pasa cu Rachel di 16 aña, ora un amiga cerá a divulgá algu cu nan dos a papia den privá. Segun Rachel: “Mi a sinti mi brongosá i tambe traicioná. Mi a pensa den mi mes: ‘Con mi por confi’é atrobe?’ ”

Un amistad por proveé un fuente di apoyo emocional, foral ora tin un sintimentu di interes, confiansa i respet mutuo. Sin embargo, asta amistadnan íntimo por pasa dor di periodonan di tension. Bijbel ta remarcá francamente: “Ta existí compañeronan cu ta dispuesto pa kibra otro na pida-pida.” (Proverbionan 18:24) Sin importá kico ta e causa, e sintimentu cu un amigu a traicioná bo por ta unu devastador. Di con esaki ta sosodé?

Di Con Amistadnan Ta Tambaleá

No tin ningun relacion humano, sea entre hóben of adulto, cu ta liber di problema. Al fin i al cabo, ta net manera disipel cristian Santiago a skirbi: “Nos tur ta trompecá hopi biaha. Si un hende no ta trompecá den palabra, esaki ta un hende perfecto, capas pa frena tambe henter su curpa.” (Santiago 3:2; 1 Juan 1:8) Como cu tur hende ta haci fout, bo por verwagt cu tardi of trempan, un amigu lo bisa of haci algu cu ta hùrt bo. Kisas bo ta asta corda un biaha cu abo tambe a hùrt e persona ei. (Eclesiástes 7:22) “Nos tur ta imperfecto, i de bes en cuando nos lo iritá otro,” Lisa di 20 aña ta bisa.

Ademas di imperfeccion humano, por tin otro factornan enbolbí. Corda cu segun bo ta crece i madurá, bo interesnan—i tambe di bo amigunan—tin tendencia di cambia. Pues, dos hende cu un tempu tabatin hopi cos en comun por ripará cu poco-poco pero sigur nan ta cuminsá haña otro interes i opinion. Un tiener a lamentá esaki tocante su mihó amiga: “Nos no ta yama otro hopi i ora nos papia mes, nos no ta eens riba casi nada mas.”

Claro cu djis perde e mésun interes i opinion ta algu cu por pasa. Pero di con tin hende ta hùrt nan amigunan? Hopi bes debí na yaluzí. Por ehempel, kisas un amigu ta cuminsá haña rabia riba bo debí na bo talento of logronan. (Compará cu Génesis 37:4; 1 Samuel 18:7-9.) Manera Bijbel ta bisa, “yaluzí ta putrimentu pa wesu.” (Proverbionan 14:30) E ta fomentá envidia i pleitu. Sin importá e causa, kico bo por haci si un amigu hùrt bo?

Drecha Cos

Segun Rachel, “promé mi ta observá e persona pa mi purba haña sa si loke el a haci tabata pa malu.” Ora bo ta víctima di un palabra of accion cu bo ta haña ofensivo, no djis reaccioná riba e emocion dje momento ei. Mas bien, tene pacenshi i pensa e asuntu bon. (Proverbionan 14:29) Si bo reaccioná purá riba loke bo ta considerá un insulto, esei lo drecha e situacion? Despues di considerá e asuntu, bo por scoge pa sigui e conseho di Salmo 4:4: “Agitá, pero no peca. Bisa loke boso kier bisa den boso curason, riba boso cama i keda ketu.” Anto bo por scoge pa laga ‘amor tapa un multitud di picá.’—1 Pedro 4:8.

Pero, kico si bo ta sinti cu bo no por pasa gewoon por haltu dje conducta ofensivo? Den tal caso, lo ta mihó bo acercá e persona. Frank di 13 aña ta bisa: “Bini huntu, boso dos so, i clarificá e asuntu dor di papia riba loke a sosodé. Si bo no haci esei, lo bo carga rencor.” Susan di 16 aña tambe ta sinti mescos. E di: “E mihó cos pa haci ta, bisa nan cu bo a confia nan i cu nan a laga bo na caya.” Jacqueline tambe ta preferá di trata e asuntu riba un base personal. E ta bisa: “Mi ta purba papia over dje asuntu. Por lo general, e persona ta franco cu bo i bo por drecha cos mesora.”

Claro cu bo mester tene cuidou pa bo no bai cerca bo amigu ora bo ta rabiá. Bijbel ta bisa: “Un homber rabiá ta lanta contencion, pero esun cu ta tarda pa rabia ta plakia pleitu.” (Proverbionan 15:18) P’esei, warda te ora bo ta calmu promé cu bo purba resolvé e situacion. “Na promé instante bo ta rabiá,” Lisa ta admití, “pero bo mester laga bo cabes fria. Warda te ora bo no ta hopi rabiá mas cu e persona. E ora ei bo por bai cerca e persona i sinta papia riba e asuntu den un manera pacífico.”

E palabra clave ta “pacífico.” Corda cu bo meta no ta pa duna bo amigu un bon zundrá. E meta ta pa resolvé e asuntu den un manera amical i, si ta posibel, restorá e amistad. (Salmo 34:14) Pues papia di curason. Lisa ta sugerí: “Bo por bisa: ‘Mi ta bo amiga i abo ta mi amiga, pero gewoon mi mester sa kico a pasa.’ Bo tin cu sa e motibu tras dje accion. Una bes bo sa, por lo general e no ta dje duru ei pa trata cuné.”

Loke sigur lo ta malu ta di purba tuma represaya, kisas dor di haci redu riba e persona i purba laga otro hende tuma parti pa bo. Apostel cristian Pablo a skirbi n’e romanonan: “No paga malu cu malu na ningun hende.” (Romanonan 12:17) Realmente, sin importá con profundo bo ta sinti bo di hùrt, tuma represaya lo haci cos pió so. Segun Nora, “vengansa no ta bale la pena, pasobra nunca boso lo no bira amiga bek.” Na contraste, e ta agregá cu haci bo best pa drecha e relacion “ta laga bo sinti manera un mihó hende.”

Pero ke tal si bo amigu no kier reaccioná faborabel riba bo intentonan pa drecha cos? Den tal caso, corda cu amistad ta bini den vários grado. Segun consehero di famia, Judith McCleese: “No ta tur amigu lo ta un amigu íntimo. Siña cu bo por tin diferente tipo di amistad.” Tog, bo por haña consuelo den e echo cu abo a haci bo parti pa restorá pas. Apostel Pablo a skirbi: “Si ta posibel, cuantu cu ta dependé di boso, sea pacífico cu tur hende.”—Romanonan 12:18.

Asta e mihó amistadnan lo pasa dor di crísis. Si bo por pasa dor dje crísis sin lagu’e destruí bo punto di bista di otro hende of bo balor propio, bo ta progresando pa bira un adulto maduro. Maske tin hende cu por ta “dispuesto pa kibra otro na pida-pida,” Bijbel ta sigurá nos tambe cu “ta existí un amigu cu ta mas pegá cu un ruman.”—Proverbionan 18:24.

[Nota]

^ par. 3 A cambia algun nomber den e artículo aki.

[Plachinan na página 15]

Bo por restorá un amistad dor di papia over di loke a pasa