Bai na kontenido

Bai na kontenido

Mi A Pèrdè Barika

Mi A Pèrdè Barika

Mi A Pèrdè Barika

DJALUNA 10 di aprel 2000, tabata un dia fresku i ku dushi solo, pues, mi a sali pa hasi algun rospondi. Nèt mi tabata drentando mi di kuater luna di embaraso. Apesar ku mi kurpa no tabatin masha smak, mi a keda kontentu di por sali for di kas. Di ripiente ora mi tabata den rei pa paga na un tienda, mi a sinti ku algu no tabata bon ku mi kurpa.

Ora mi a yega kas, a resultá ku ta asina mes. Mi tabata sangra. Nunka durante mi dos promé embarasonan e kos aki no a yega di sosodé. Mi a spanta hopi! Mi a yama mi dòkter, pero el a sugerí pa warda i bin serka dje e dia siguiente, ya ku tòg mi tabatin un afsprak kuné. Promé ku ami ku mi kasá a pone nos dos yunan drumi e anochi ei, nos a hasi orashon huntu i pidi Yehova duna nos forsa pa enfrentá loke sea ku bini. Despues di un ratu mi a pega soño.

Pero banda di dos or mi a lanta yen di doló. Pokopoko e doló a baha, pero nèt ora ku mi tabata bai pega soño atrobe, e doló a bolbe lanta, i e biaha aki el a keda bai bin konstantemente. Tambe mi a kuminsá sangra mas, i mi a realisá ku ta doló di parto mi tabata hañando. Yen di kos tabata pasa den mi kabes. Mi a purba pensa si tabatin algu ku mi a hasi pa pone e kos aki sosodé, pero mi no por a kai riba nada robes ku mi por a hasi.

Banda di sink’or di mainta mi a sinti ku mi mester a bai hospital. Ora ami ku mi kasá a yega, e personal di emergensia tabata sumamente bondadoso, atento i komprensivo. Esei a yuda nos hopi. Dos ora despues, dòkter a duna nos e notisia ku nos tabatin tantu miedu di dje: Mi a pèrdè mi beibi.

Debí na e síntomanan ku mi a haña, mi tabata prepará pa e resultado, i mi a tuma e notisia basta trankil. Ademas, mi kasá tabata huntu ku mi tur e ora i el a apoyá mi hopi. Pero awor ku nos mester a bai kas sin un beibi, nos tabata puntra nos mes kiko pa bisa nos dos yunan, Kaitlyn di seis aña, i David di kuater.

Kiko Nos Lo Bisa Nos Yunan?

For di ora ku e yunan a bai drumi nan tabata sa ku tabatin un problema. Pero kon nos lo splika nan ku nan ruman chikitu a muri? Nos a disidí di ta franko ku nan. Mi mama a yuda nos dor di bisa nan ku e beibi lo no bini kas ku nos. Ora nos a yega, nan a kore bin topa nos ku brasa i sunchi. Promé kos ku nan a puntra tabata: “E beibi ta bon?” Mi no por a kontestá, pero mi kasá a tene nos tur den un ‘kring’ pegá ku otro i a bisa: “E beibi a muri.” Nos a brasa otro i yora, i esei a yuda nos kuminsá rekuperá.

Tòg nos no tabata bon prepará p’e manera ku nos yunan a reakshoná despues. Por ehèmpel, mas o ménos dos siman despues ku mi a pèrdè barika, nan a anunsiá na un reunion na un kongregashon lokal di Testigunan di Yehova ku un Testigu di edat ku tabata un amigu será di nos famia a fayesé. David, nos yu di kuater aña, a kuminsá yora sin stòp. Mi kasá a bai kuné pafó. Despues ku el a kalma, David a puntra dikon su amigu a muri. Despues el a puntra dikon e beibi a muri. Despues el a puntra su tata: “Abo ta bai muri?” Ademas e kier a sa dikon Yehova Dios no a destruí Satanas ainda i kuminsá “drecha kos.” Sí, nos a keda hopi sorprendí di mira kuantu kos ta pasa den su mente chikitu.

Kaitlyn tambe tabatin hopi pregunta. Hopi bes ora e tabata hunga ku su pòpchinan, e tabata hasi manera ku un dje pòpchinan ta malu i e otro pòpchinan ta verplegster òf famia. El a traha un hospital ku un kaha di karton, i de bes en kuando e tabata hasi manera ku un di su pòpchinan a muri. E preguntanan ku nos yunan tabata hasi, i e weganan ku nan tabata hunga, a duna nos hopi chèns pa siña nan algun lès importante tokante bida i e manera ku Beibel por yuda nos enfrentá prueba. Tambe nos a kòrda nan ku Dios su propósito ta di hasi tera un paradeis bunita, sin niun sufrimentu ni doló, i asta sin morto.​—⁠Revelashon 21:​3, 4.

Kon Mi A Enfrentá Mi Pèrdida

Na prinsipio ora mi a bolbe kas for di hospital, mi tabata sintí mi sùf i desorientá. Mi tabatin yen di kos di hasi, pero mi no tabata sa unda pa kuminsá. Mi a yama un par di mi amiganan ku tambe a yega di pasa den e mesun eksperensia, i nan a konsolá mi hopi. Un amiga stimá a manda flor pa nos, i el a ofresé pa tene e muchanan durante un atardi. Mi a apresiá su interes kaluroso i su yudansa práktiko mashá!

Mi a pone potrèt di famia den álbum, i sinta tene i wak e pañanan di mi beibi, paña ku e no por a bisti. Nan tabata e úniko rekuerdonan palpabel ku mi tabatin dje beibi ku mi a pèrdè. Durante vários siman mi emoshonnan tabata for di kòntròl. Tabatin dia ku mi no por a stòp di yora, ni ku tur e apoyo ku mi famia i amigunan a duna mi. Tabatin dia ku mi a sinti ku mi tabata bai bira loko. Tabata hopi difísil pa mi ta den kompania di amiganan ku ta na estado. Ántes mi a kere ku pèrdè barika ta djis un kos chikitu den bida di un hende muhé, algu ku nos por surpasá sin muchu difikultat. Mi tabata hopi ekiboká! *

Amor Ta e Mihó Remedi

Segun ku tempu a pasa, e amor ku mi kasá i mi kompañeronan kristian a mustra na mi tabata un bon remedi. Un Testigu a kushiná i trese kuminda pa nos. Riba un anochi, un ansiano di kongregashon i su kasá a trese flor i un karchi ku un mensahe hopi amoroso, i nan a keda hasi bishita. Nos tabata sa kon drùk nan ta, i p’esei e konsiderashon ku nan a mustra na nos a toka nos kurason. Hopi otro amigu a manda sea karchi òf flor pa nos. E simpel palabranan: “Nos ta kòrda boso,” a nifiká hopi pa nos! Un ruman den kongregashon a skirbi: “Nos ta mira bida meskos ku Yehova ta mir’é: komo algu hopi presioso. Si e sa ora ku un mòfi ta kai na suela, e mester sa tambe ora un feto humano kai.” Kasá di mi primu a skirbi: “Nos ta keda asombrá di mira e milager di bida, pero nos ta keda mes sorprendí tambe ora e no bai bon.”

Un par di siman despues ora nos tabata na Salon di Reino mi a sinti gana di yora, i mi mester a sali promé ku e reunion a kuminsá. Dos amiga stimá ku a mira mi sali bai ku awa na wowo, a keda sinta ku mi den outo, tene mi man i pone mi hari. Promé ku bo ke sa, nos tur tres tabata paden bèk. Di bèrdat ta un goso pa tin amigunan ku ta “mas pegá ku un ruman”!​—⁠Proverbionan 18:⁠24.

Segun ku e notisia a plama, mi a keda sorprendí di sa kuantu otro Testigu a yega di pasa den e mesun eksperensia ku mi. Asta algun ruman ku mi no tabata tantu será kuné ántes a duna mi hopi konsuelo i animashon. E apoyo amoroso ku nan a duna mi ora mi tabatin mester di dje a pone mi kòrda e dicho aki di Beibel: “Un amigu ta stima tur ora bai, i un ruman ta nasí pa tempu di atversidat.”​—⁠Proverbionan 17:⁠17.

Konsuelo di e Palabra di Dios

E konmemorashon dje morto di Kristu a kai den e siman despues ku mi a pèrdè barika. Un anochi ora nos tabata konsiderá e relatonan di Beibel tokante e último dianan di Hesus, di ripiente mi a realisá algu: ‘Yehova sa kiko kier men pèrdè un yu. E mes tambe a pèrdè su yu!’ Debí ku Yehova ta nos Tata selestial, tin bes mi ta lubidá kuantu komprenshon e tin pa su sirbidónan, i kon bon e por pone su mes den nos sapatu, sin importá ku nos ta hende hòmber òf hende muhé. N’e instante ei mi a haña un sintimentu di alivio masha grandi. Mi a sinti mi mas serka di Yehova ku nunka.

Publikashonnan basá riba Beibel tambe a animá mi hopi, spesialmente algun edishon bieu di E Toren di Vigilansia i Spièrta! ku a papia tokante pèrdida di un ser kerí. Por ehèmpel e artíkulo den e edishon di Spièrta! (na spañó) di 8 di ougùstùs 1987, “Kon pa Enfrentá Morto di un Yu” a yuda mi hopi, i tambe e foyeto Ora un Persona Stimá Muri. *

Fin di Tur Tristesa

Despues di un tempu, ora ku mi por a hari atrobe sin sinti mi kulpabel, i hiba un kòmbersashon sin ku e mester a bin kaba riba e beibi ku mi a pèrdè, mi tabata sa ku mi a kuminsá rekuperá. Tòg tabatin bes ku mi emoshonnan a lanta atrobe, por ehèmpel ora mi topa amigunan ku no a tende ainda ku mi a pèrdè barika, òf ora un famia bini Salon di Reino ku nan beibi resien nasí.

Pero un mainta mi a lanta sinti ku e nubianan skur ku tabata kologá riba mi a disparsé. Promé ku mi a habri mi wowo mes kaba mi a sinti mi mihó. Mi a sinti un pas i un trankilidat ku mi no tabatin pa basta luna. Tòg, ora ku mas o ménos un aña despues di a pèrdè barika, mi a bolbe sali na estado, mi tabatin miedu di bolbe pèrdè barika. Felismente, mi a duna lus na un mucha hòmber salú na òktober di 2001.

Ainda mi tin duele ku mi a pèrdè e beibi aya. Pero tur loke mi a pasa aden a duna mi mas apresio pa bida, pa mi famia, pa mi kompañeronan kristian, i pa Dios ku ta konsolá nos. Ademas, loke mi a pasa aden a enfatisá e gran bèrdat di ku Dios no ta kita nos beibinan for di nos, sino ku mas bien ta “tempu i suseso imprevisto” ta alkansá nos tur.​—⁠Eklesiástes 9:​11, NW.

Mi ta anhelá mashá p’e tempu ora ku Dios lo kita tur tristesa, lamento, yoramentu i doló, inkluso e doló físiko i emoshonal di pèrdè barika! (Isaías 65:​17-23) E ora ei, tur hende obediente lo por bisa: “O morto, unda bo viktoria ta? O morto, unda bo pui ta?”​—⁠1 Korintionan 15:55; Isaías 25:⁠8.​—⁠ Kontribuí.

[Nota]

^ par. 13 Investigashonnan ta mustra ku kada hende ta reakshoná diferente ora nan pèrdè barika. Tin di nan ta sinti nan konfundí, otronan ta sinti desapuntá, i otronan ta keda profundamente tristu. Investigadónan ta bisa ku ta natural pa bo sinti duele pa un pèrdida serio asina, i ku e sintimentu aki ta parti dje proseso di rekuperashon.

^ par. 20 Publiká dor di Testigunan di Yehova.

[Kuadro na página 21]

Kon Frekuente Hende Ta Pèrdè Barika i Kiko Por Ta e Kousa

Segun The World Book Encyclopedia, “investigashonnan ta indiká ku entre 15 pa 20 porshento di tur embaraso diagnostiká ta terminá den un ‘miskraam.’ Pero e peliger di pèrdè barika ta mas grandi durante e promé dos simannan despues di konsepshon (fertilisashon), ora mayoria hende muhé no sa mes ku nan ta na estado.” Un otro fuente ta bisa ku mas ku “80 porshento di ‘miskraam’ ta sosodé durante e promé 12 simannan di embaraso.” I por lo ménos mitar dje biahanan aki, e kousa ta defektonan genétiko dje feto. E defektonan aki no ta resultado di defektonan similar den genenan dje mama òf dje tata.

Otro kousanan di pèrdida di barika por tin di haber ku salú dje mama. Outoridatnan médiko ta menshoná problema hormonal òf dje sistema inmunológiko, infekshon i apnormalidat di matris òf baarmoederhals dje mama, komo posibel kousanan. Enfermedatnan króniko manera diabétis (si no trat’é bon) i preshon haltu tambe por hunga un ròl.

Segun ekspertonan, no nesesariamente hende ta pèrdè barika dor di hasi ehersisio, hisa kos pisá òf tene relashon seksual. Lo ta straño pa un kaida, un gòlpi chikitu òf un spantu pone un hende pèrdè barika. Un fuente ta bisa: “Tin tiki chèns pa e feto sufri daño debí na un leshon, a ménos ku e leshon ta asina serio ku e ta pone bo mes bida tambe na peliger.” E diseño di matris ta un testimonio dje sabiduria i amor dje Kreador!​—⁠Salmo 139:​13, 14.

[Kuadro/Plachi na página 23]

Kon Amigu i Famia Por Yuda

Tin bes ta difísil pa sa kiko presis pa bisa òf hasi ora un miembro di bo famia pèrdè barika. Kada ken ta reakshoná diferente den un situashon asina, i p’esei no tin un solo manera korekto pa duna konsuelo i yudansa. Sin embargo, tuma e siguiente sugerensianan na konsiderashon. *

Algun kos práktiko ku bo por hasi pa yuda:

◆ Ofresé pa kuida e yunan mas grandi.

◆ Kushiná kuminda hiba pa e famia.

◆ Apoyá e tata tambe. Un tata a yega di bisa: “Nan no sa traha masha karchi di konsuelo spesial pa tata den e situashon aki.”

Kosnan útil ku bo por bisa:

“A duel mi hopi di tende loke a pasa.”

E simpel palabranan aki ta nifiká hopi, i nan por habri kaminda pa mas palabra di konsuelo.

“Bo tin mag di yora.”

Durante e promé simannan, i tin bes asta lunanan, despues ku un hende pèrdè barika, lo e ta kla pa yora. Sigur’é ku lo bo no apresi’é ménos dor ku e ta ekspresá su sintimentunan.

“Mi tin mag di bèl bo atrobe otro siman pa wak kon ta bai?”

Na kuminsamentu, durante nan doló, kisas e mayornan lo risibí hopi ekspreshon di simpatia. Pero segun ku tempu pasa i nan doló t’ei ainda, nan lo por sinti ku hende a lubidá riba nan. Ta bon pa nan sa ku lo bo sigui apoyá nan. Nan sintimentunan por keda molestiá nan pa vários siman òf luna. Nan por asta bolbe kuminsá sinti tristu despues di un embaraso eksitoso.

“Di bèrdat mi no sa kiko pa bisa.”

Hopi bes ta mihó pa bisa esei, ku keda sin bisa nada. Bo ta demostrá bo interes tantu ku bo frankesa, komo ku e echo ku bo t’ei pa e persona.

Kiko bo no mester bisa:

“Bo por haña un otro beibi tòg.”

Esei por ta bèrdat, pero si bo bisa asina, hende por sinti ku bo no ta komprendé nan sintimentu. No ta djis un beibi e mayornan tabata ke. Nan tabata ke e beibi ei. Promé ku nan por kuminsá pensa riba buska un otro, nan lo tin ku kaba di pasa dor di e tristesa pa esun ku nan a pèrdè.

“Kasi sigur e beibi no tabata bon.”

Maske por ta asina, esei no ta un bon konsuelo. Segun e mama, ta un beibi salú e tabata karga.

“Ménos mal ku bo no a ègt konosé e beibi. Lo tabata hopi mas pió si ta mas despues algu a sosodé.”

Mayoria hende muhé ta forma un laso emoshonal ku nan beibi for di trempan durante embaraso. P’esei, ora un beibi muri, ta normal p’e mama sinti’é tristu. E tristesa aki ta bira mas pió dor ku no tin niun otro hende ku a “konosé” e beibi manera e mama.

“Sikiera bo tin bo otro yunan.”

Den orea dje mayornan ku ta pasando den nan tristesa, e kos aki por zona meskos ku si bo bisa un hende ku a pèrdè un brasa òf un pia: “Sikiera bo tin e otro ainda.”

Ta klaro ku asta e hendenan di mas sinsero i ku mas interes sa bisa kos robes. (Santiago 3:⁠2) P’esei, hende muhé kristian ku a pèrdè barika lo mustra amor kristian i no keda rabiá ku un hende dor ku el a duna un komentario ku tur bon intenshon, ounke e tabata mal pensá.​—⁠Kolosensenan 3:⁠13.

[Nota]

^ par. 36 Adaptá for di A Guide to Coping With Miscarriage (Un Guia Tokante Kon Pa Trata Ku Miskraam,) prepará dor di e Grupo di Apoyo pa Hende Muhé Ku A Pèrdè Barika, na Wellington, Nueva Zelandia.