Bai na kontenido

Bai na kontenido

“Nos Ta Apresiá e Pañanan Ku Nos Ta Bisti”

“Nos Ta Apresiá e Pañanan Ku Nos Ta Bisti”

“Nos Ta Apresiá e Pañanan Ku Nos Ta Bisti”

DI UN ESKRITOR DI SPIÈRTA! NA MEXICO

ORA ku e spañónan a yega Mexico pa promé bes den siglo 16, nan a haña un variedat di diferente kultura: asteka, maya i otronan. E europeonan a eksterminá e kulturanan aki kompletamente? Nò, nan t’ei te ainda. Rònt di 12 mion hende na Mexico ta desendiente direkto di gruponan étniko ku tabata eksistí promé ku e yegada di Columbus. Hopi di nan ainda ta papia nan idioma antiguo. I nan pañanan bunita ta laga nan destaká.

E estado Oaxaca den zùitwèst di Mexico, ku ta e área di mayor diversidat kultural den e parti zùit di Norteamérika, ta manera un inmenso show di moda. Einan nos ta haña e pueblo chontal, kendenan ta biba di agrikultura, krio di baka, i di yag i piki kuminda i materia prima den seru. Nan hòfinan di famia ta yen di fruta, bèrdura i flor. E chontalnan ta demostrá nan amor pa naturalesa dor di bòrda figura di bestia i flor na kòrá ku pretu riba blusa di e hende muhénan. Muhénan soltera ta komplementá nan bistí ku streki kolorido den nan kabei.

Na e parti mas smal ei di Mexico—ku yama Istmo di Tehuantepec—tin mas pueblo ta biba einan huntu ku e pueblo chontal. Nan ta e pueblo huave i e pueblo zapoteka. Nan ta bisti kasi meskos; sin embargo, di un manera òf otro e habitantenan lokal por identifiká un hende muhé su antesedente na su pañanan. E zapotekanan, ku ta yama nan mes hende ku ta bini di nubia, por asta determiná di kua pueblito un hende muhé ta na e manera ku e ta bisti su paña. E pueblo chinantek, ku ta biba mas den nort di e mesun estado aki, ta usa un diseño mas elaborá. Hende muhé chinantek ta konta e historia di nan antepasadonan ku símbolonan bòrdá riba nan bistí hanchu i ku manga kòrtiku ku yama huipil. Pa okashonnan mas formal nan ta bisti pañanan masha bunita bòrdá ku na nan idioma yama “stoma grandi.”

Hende muhé miksteka, ku ta biba den parti di e estadonan Oaxaca, Guerrero i Puebla, tambe gusta paña bòrdá. Den un sierto region e muhénan ta dòrna nan blusanan di katuna fini ku un téknika ku yama “traha mi si bo por.” Meskos ku otro pueblonan mèksikano, e pueblo miksteka ku ta biba na kosta ta usa ainda e mesun tipo di tela ku nan antepasadonan tabata usa sientos di aña pasá. Bo por mira e téknika di hila tela ku nan ta usa awe den pinturanan i den museonan ku tin figurinnan prehispániko (es desir, ku ta data di e era promé ku yegada di e spañónan).

Foral paña di hende hòmber di pueblo maya i asteka di antigwedat tabata hopi elaborá. Awendia hende hòmber di mayoria grupo nativo ta bisti kasi meskos ku hende ku no ta nativo di Mexico. Sin embargo, den algun pueblo nativo—manera e pueblo huichol—ainda bo ta mira un rastro di nan preferensia pa estilonan prehispániko. Paña bòrdá di huichol, un símbolo di nan posishon sosial, tin diseño- i aksesorionan asina kompliká ku bo mester di tempu pa studia i apresiá tur e detayenan.

E pañanan prehispániko mihó konserbá bo ta haña den e poblashon nahuatl di e munisipio Cuetzalan, estado Puebla. Einan hende muhé ta usa un adorno pa kabes ku ta masha yamativo i ku ta konsistí di hilu ku nan ta flègtu den nan kabei (wak e potrèt na página 26), tambe nan ta usa quechquemitl, un shal fini dekorativo. Den obranan skirbí di antigwedat bo ta mira artíkulonan similar pintá.

Den e serunan di estado Chiapas tin un bunita variedat di diferente grupo étniko, i algun di nan a bini di e mesun antepasadonan. Einan e pueblonan tzotzil, tzeltal i tojolabal ta bisti paña ku pa nan ta paña di tur dia, pero ku pa hende djafó ta un bista remarkabel.

Hopi di nan tambe ta traha nan mes tela. Bo no ta kere ku si bo siña for di bo mama kon pa traha bo mes tela, esei lo yuda bo pa ta masha konsiente di bo desendensia? Hende muhé tzotzil den e serunan friu di Chiapas ta pasa dor di henter e proseso di pela karné i despues laba, peña, hila i tinzja e lana ku dai natural promé ku nan weef e tela riba un aparato portátil di weef ku nan por faha na nan sintura. Petrona, un mucha muhé di munisipio Chamula, ta kòrda: “Na prinsipio tabata difísil, pero mi a keda hopi kontentu ora ku mi a traha mi promé nagua [saya] di wòl i a bòrda mi promé blusa di katuna. Tambe mi a traha mi faha.” Awor ku nos sa kuantu trabou tin den esei, nos ta komprondé dikon e ta bisa: “Nos ta apresiá e pañanan ku nos ta bisti.”

Den e regionnan mas tradishonal di e Península di Yucatán, hende muhé maya ta usa un hipil, un bistí blanku hanchu bòrdá ku dibuhonan kolorido, komo nan paña di tur dia. Hopi bes e paña aki ta inkluí un saya djabou di kanchi. Pa okashonnan spesial hende muhé i mucha muhé—tantu den kunuku komo den stat—orguyosamente ta bisti un terno, un vershon mas elaborá di e hipil.

Pa turista, e bistínan típiko ei di Mexico por ta masha karu. Sin embargo, e hendenan nativo por disfrutá di e luho aki, ounke mayoria di nan tin poko rekurso, pasobra nan mes ku hopi esfuerso i diligensia ta traha e pañanan aki.

Ta un delisia pa bo bista ora bo asistí na e reunionnan kristian di e 219 kongregashonnan di idioma nativo di Testigunan di Yehova na Mexico. Na e okashonnan ei esnan presente por bisti nan pañanan formal, un herensia di nan antepasadonan; i esta bunita e pañanan aki ta!

[Mapa na página 26]

(Pa e teksto den su formato kompleto, wak e publikashon)

YUCATÁN

PUEBLA

OAXACA

CHIAPAS

[Plachi na página 26]

Un saya djabou di kanchi di maya

[Plachi na página 26]

Paña bòrdá di zapoteka

[Plachi na página 26]

Zapoteka, Oaxaca

[Plachi na página 26]

Maya, Yucatán

[Plachi na página 26]

Nahuatl, Puebla

[Plachi na página 26]

Tzotzil, Chiapas