Bai na kontenido

Bai na kontenido

Dikon Hende No Tin Rèspèt Mas pa Nan Famia?

Dikon Hende No Tin Rèspèt Mas pa Nan Famia?

DIKON TA IMPORTANTE PA FAMIA MUSTRA RÈSPÈT NA OTRO

Ora esposo, esposa i yu ta respetá otro, esei ta krea un ambiente trankil na kas.

  • E buki The Seven Principles for Making Marriage Work ta bisa ku ora pareha kasá ta respetá otro, nan lo mustra kariño na otro “no solamente den kos grandi pero den kos chikitu tambe.”

  • Investigashon ta mustra ku yu ku siña respetá otro hende ta sinti nan bon ku nan mes, tin un mihó relashon ku nan mayornan, tin ménos problema emoshonal i ménos problema di salú mental.

LOKE BO POR HASI

Traha un plan huntu ku bo famia. Promé, hasi sigur ku tur hende den famia ta komprondé kiko “mustra rèspèt” na otro ta enserá. Di dos, skirbi loke bo ke pa kada hende den famia hasi i kiko nan no mester hasi. Di tres, repasá e plan huntu komo famia pa tur hende por sa kiko nan por hasi pa mustra rèspèt na otro.

“Plan di hende diligente ta duna bon resultado.”​—Proverbionan 21:5.

Pone un bon ehèmpel. No kritiká bo famia ora nan hasi algu robes ni hasi chèrchi di nan ideanan òf ignorá nan òf interumpí nan ora nan ta papia ku bo.

Tep: Purba di mira rèspèt komo algu ku bo ta debe bo kasá i bo yunan, i no komo algu ku nan tin ku gana.

“Pa loke ta mustra onor na otro, tuma e inisiativa.”​—Romanonan 12:10.

Mustra rèspèt asta ora bo no ta di akuerdo ku e otro persona. Ora bo ta ekspresá bo mes, evitá di bisa kos manera “semper bo ta” òf “nunka bo no ta.” Komentario asina por laga un miembro di famia sintié malu i ofendí, i pone ku un desakuerdo chikitu ta bira un problema grandi.

“Un kontesta suave ta kalma rabia, pero palabra ku ta kousa doló ta lanta rabia.”​—Proverbionan 15:1.

LOKE NOS TA HASI

Testigunan di Yehova ta animá tur miembro di famia pa trata otro ku rèspèt. Hopi biaha, nos ta papia di e tema ei den artíkulo, buki, foyeto i vidio ku nos ta publiká. Tur e publikashonnan ei ta disponibel grátis.

PA PAREHA KASÁ: E seri di artíkulo Yudansa pa Famia por yuda esposo i esposa pa . . .

  • ta bon skuchadó

  • no keda sin komuniká ku otro

  • stòp di pleita

(Buska “Yudansa pa Famia” riba jw.org)

PA MAYOR: E seri di artíkulo Yudansa pa Famia por yuda e mayornan entrená nan yunan . . .

  • pa nan ta obediente

  • pa nan yuda ku trabou di kas

  • pa nan bisa “por fabor” i “danki”

(Buska “Lanta Yu” i “Lanta Tiner” riba jw.org)

Wak tambe e apèndiks, “Los padres preguntan,” den e buki Lo que los jóvenes preguntan. Respuestas prácticas, Volúmen 1. (Bai na “Los padres preguntan” riba jw.org)

PA HÓBEN: E sekshon Tiner riba jw.org tin vários artíkulo, vidio i tarea ku por yuda un tiner . . .

  • tin bon relashon ku su mayornan i su rumannan

  • papia ku rèspèt ku su mayornan tokante e reglanan ku su mayornan ta pone

  • gana konfiansa di su mayornan

(Bai na e sekshon “Tiner” riba jw.org)

E website jw.org ta grátis. Pa usa e website no mester paga nada ni aboná ni registrá. Tampoko, no mester yena ningun informashon personal.