Bai na kontenido

Bai na kontenido

Pregunta di Lektor

Pregunta di Lektor

Levítiko 19:16 ta bisa pa “no aktua kontra bida di” otro hende. Kiko e mandamentu ei ta nifiká, i ki lès nos por siña?

Yehova a bisa e israelitanan ku nan mester tabata un pueblo santu. Pa yuda nan ku esei, el a bisa nan: “No kana kalumniá meimei di bo pueblo, i no aktua kontra bida di bo próhimo; ami ta SEÑOR.”—Lev. 19:2, 16.

E ekspreshon “aktua kontra” ta un bon tradukshon di un ekspreshon hebreo, pero kiko e ta nifiká? Un buki hudiu ku ta papia tokante e buki di Levítiko a bisa: “E parti ei di e versíkulo no ta . . . fásil pa komprondé pasobra ta difísil pa sa kiko ta tur loke e ekspreshon hebreo ei ta enserá. Literalmente e kier men ‘no para riba, banda di ni serka.’”

Algun eksperto ta konektá e ekspreshon “aktua kontra” na e versíkulo anterior ku ta bisa: “No hasi inhustisia den husgamentu; no faboresé e pober, ni onra esun poderoso, ma husga bo próhimo ku hustisia.” (Lev. 19:15) Den e kaso ei, e mandamentu na versíkulo 16 pa “no aktua kontra” un otro hende por nifiká ku un israelita lo no hasi nada inhustu den korte, den negoshi òf den famia ni nada desonesto pa benefisiá su mes. Klaru ku nunka nos lo no hasi e tipo di kosnan ei. Pero, tin un manera mas lógiko pa komprondé e ekspreshon na versíkulo 16.

Na komienso di e versíkulo, Dios a bisa su pueblo pa no kana kalumniá. Hasimentu di redu por kousa problema, ma kana kalumniá otro hende ta hopi mas pió. (Pro. 10:19; Ekl. 10:12-14; 1 Tim. 5:11-15; Sant. 3:6) Mayoria di biaha un kalumniadó pa malu ta konta un mentira pa asina daña un hende su reputashon. E por bai asina leu di asta duna testimonio falsu kontra un otro hende, aunke ku esei por hiba na e hende su morto. Kòrda riba e hòmbernan kalumniadó ku a papia mentira kontra Nabot. Debí na esei Nabot a ser piedrá inhustamente. (1 Rei. 21:8-13) Pues, manera e di dos parti di Levítiko 19:16 ta bisa, un kalumniadó por aktua kontra bida di un hende dor di kousa morto di e hende ei.

Ademas, un persona por kalumniá un otro hende pasó e ta odi’é. Na 1 Huan 3:15 nos ta lesa: “Ken ku ta odia su ruman ta un asesino, i boso sa ku ningun asesino no ta haña bida eterno.” Ta interesante pa mira e palabranan ku Yehova ta agregá nèt despues di versíkulo 16: “No odia bo ruman den bo kurason.”—Lev. 19:17.

Pues, e ekspreshon na Levítiko 19:16 ku na promé instante por parse un tiki pekuliar ta kontené un konseho fuerte pa kristiannan. Nos tin ku resistí kualke pensamentu robes i nunka kalumniá otro hende. Si nos “aktua kontra” un hende, esta, si nos kalumni’é pasobra nos no gust’é i ta envidi’é, esei ta proba ku nos ta odi’é. Anto komo kristian, bou di ningun sirkunstansia nos no mester odia niun hende.—Mat. 12:36, 37.