ARTÍKULO DI ESTUDIO 44
Fortalesé Bo Amistatnan Promé ku Fin Yega
“Un amigu ta stima tur ora bai.”—PRO. 17:17.
KANTIKA 101 Traha Huntu den Union
UN BISTA ADELANTÁ *
1-2. Segun 1 Pedro 4:7 i 8, kiko lo yuda nos trata ku situashon difísil?
NOS ta yegando kada bes mas serka di e fin di “e último dianan.” P’esei, chèns ta grandi ku nos lo enfrentá situashon difísil. (2 Tim. 3:1) Por ehèmpel, wak loke a pasa na un pais na Afrika. Despues di elekshon, tabatin hopi violensia. Pa mas ku seis luna, nos rumannan tabata den peliger debí na e konfliktonan. Kiko a yuda nan durante e tempu difísil ei? Algun di nan por a keda na kas di otro ruman ku tabata biba den un region mas safe. Un ruman a bisa: “Den un situashon asina, mi tabata masha kontentu di ta rònt di mi amigunan. Nos kada un por a animá e otro.”
2 Ora “tribulashon grandi” kuminsá, nos tambe lo ta kontentu di tin bon amigu ku ta stima nos. (Rev. 7:14) Pues, nos tur mester probechá for di awor pa fortalesé nos amistatnan ku nos rumannan. (Lesa 1 Pedro 4:7, 8.) Nos por siña hopi for di loke a pasa ku Yeremías. Su amigunan a yud’é sobrebibí e periodo difísil promé ku e destrukshon di Herúsalèm. * Kon nos por imitá Yeremías?
SIÑA FOR DI E EHÈMPEL DI YEREMÍAS
3. (a) Kiko por a pone ku Yeremías lo a isolá su mes? (b) Kiko Yeremías a konta Baruk, i ku ki resultado?
3 Pa mas o ménos 40 aña, Yeremías a biba meimei di hende ku no tabata leal na Yehova. Entre nan tabatin algun bisiña i posiblemente algun di su famia di su stat Yer. 11:21; 12:6) Apesar di esei, Yeremías no a isolá su mes. Al kontrario, el a konta su sekretario leal, Baruk, tur su sintimentunan, ku nos tambe por lesa den Beibel. (Yer. 8:21; 9:1; 20:14-18; 45:1) Muy probablemente, segun ku Baruk tabata skirbi tur e susesonan di Yeremías su bida, nan a siña pa stima i respetá otro.—Yer. 20:1, 2; 26:7-11.
natal, Anatot. (4. Kiko Yehova a pidi Yeremías hasi, i dikon e asignashon ei a fortalesé amistat di Yeremías i Baruk?
4 Pa hopi aña, Yeremías ku kurashi a atvertí e israelitanan tokante loke lo a pasa ku Herúsalèm. (Yer. 25:3) Mas despues, pa motivá e pueblo pa arepentí, Yehova a pidi Yeremías skirbi riba un ròl tur e atvertensianan ku El a duna durante tur e añanan. (Yer. 36:1-4) Sin duda, Yeremías i Baruk tabatin kòmbersashon ku a fortalesé nan fe durante e vários lunanan ku probablemente a tuma nan pa kumpli ku e asignashon.
5. Kon Baruk a mustra ku e tabata un bon amigu pa Yeremías?
5 Ora ku finalmente e ròl tabata kla, Yeremías mester a dependé di su amigu, Baruk, pa lesa e mensahe pa e pueblo. (Yer. 36:5, 6) Ku kurashi Baruk a kumpli ku e asignashon peligroso ei. Bo por imaginá kon orguyoso Yeremías lo a sintié ku Baruk a subi e plenchi di e tèmpel i lesa e ròl pa e pueblo? (Yer. 36:8-10) E ofisialnan di Huda a tende loke Baruk a hasi, i nan a mand’é lesa e ròl na bos haltu pa nan. (Yer. 36:14, 15) E ofisialnan a disidí di konta Rei Joakim loke Yeremías a bisa. Mustrando konsiderashon, nan a bisa Baruk: “Abo i Yeremías, bai skonde, i no laga ningun hende sa unda boso ta.” (Yer. 36:16-19) Esei tabata un bon konseho!
6. Kon Yeremías i Baruk a trata ku oposishon di Rei Joakim?
6 Rei Joakim a bira asina furioso ora el a tende e palabranan ku Yeremías a skirbi, ku el a kima e ròl i a duna òrdu pa arestá Yeremías i Baruk. Pero, Yeremías no a laga esei intimid’é. El a bolbe kohe un otro ròl i duna Baruk. Segun ku Yeremías tabata dikta Yehova su mensahe, Baruk tabata skirbi “tur e palabranan ku tabatin den e promé ròl ku Joakim, rei di Huda, a kima.”—7. Kiko probablemente a pasa segun ku Yeremías i Baruk tabata traha huntu?
7 Generalmente, hende ku pasa den situashon difísil huntu ta bira bon amigu di otro. Pues, probablemente ora Yeremías i Baruk a bolbe skirbi e ròl ku e rei malbado Joakim a destruí, nan amistat a bira mas fuerte. Ki ta algun lès ku nos por siña for di e relato ei?
HABRI BO KURASON
8. Kiko por stroba nos di sera amistat, pero dikon ta masha importante pa nos no entregá?
8 Si den pasado un hende a yega di ofendé bo òf pone bo rabia, kisas lo ta difísil pa bo habri bo kurason ku otro hende. (Pro. 18:19, 24) Òf, kisas bo ta pensa ku bo no tin tempu ni energia pa sera amistat. Pero, ta masha importante pa bo no entregá. Si nos ke pa nos rumannan t’ei pa nos den tempu difísil, for di awor nos mester siña konfia nan i bisa nan loke nos ta pensa i sinti. Esei ta e klave pa nos por tin berdadero amigu.—1 Ped. 1:22.
9. (a) Kon Hesus a demostrá ku el a konfia su amigunan? (b) Kon bon komunikashon por fortalesé bo amistatnan? Duna un ehèmpel.
9 Hesus tabata konfia su amigunan; el a demostrá esei papiando tur kos ku nan. (Huan 15:15) Kon nos por imitá su ehèmpel? Siña kompartí bo alegria, tristesa i preokupashon ku bo amigunan. Di otro banda, skucha ku atenshon ora un hende ta papia ku bo. Kisas bo ta ripará ku boso tin hopi pensamentu, sintimentu i meta en komun. Wak e ehèmpel di Cindy, un ruman di 29 aña. El a bira amiga di Marie-Louise, un pionero di 67 aña. Tur djaweps mainta, nan tabata traha huntu den sirbishi i tabata papia di tur kos. Cindy a bisa: “Mi gusta kòmbersá di asuntu importante ku mi amigunan pasobra esei ta yuda mi konosé i komprondé nan mihó.” Bon komunikashon ta fortalesé amistat. Si bo hasi meskos ku Cindy i tuma e inisiativa pa papia habrí ku otro hende, lo bo ripará ku bo amistatnan lo krese i bira mas fuerte.—Pro. 27:9.
TRAHA HUNTU DEN SIRBISHI
10. Segun Proverbionan 27:17, kiko por pasa ora nos ta traha huntu ku nos rumannan den sirbishi?
10 Yeremías i Baruk a traha huntu i esei a fortalesé nan amistat. Di mes manera, ora nos ta traha huntu ku nos rumannan i ta mira nan bunita kualidatnan djaserka, nos ta siña hopi for di nan i nos amistat ta bira mas fuerte. (Lesa Proverbionan 27:17.) Por ehèmpel, si bo ta sali den sirbishi ku un ruman i bo ta skuch’é defendé su fe òf papia ku konvikshon tokante Yehova i su propósito, probablemente bo amor p’e lo krese.
11-12. Duna un ehèmpel kon e trabou di prediká por fortalesé amistat.
11 E trabou di prediká por fortalesé nos amistat. Laga nos wak dos ehèmpel. Adeline, un ruman di 23 aña, a pidi su amiga, Candice, pa bai prediká kuné den teritorio ku masha poko ta ser trahá. Adeline a bisa: “Nos tabata kier a prediká ku mas zelo i disfrutá mas di sirbishi. Nos tur dos tabatin mester di karga nos bateria spiritual.” Kon nan a benefisiá di traha huntu? Adeline a bisa: “Na fin di kada dia, nos tabata papia tokante kon nos tabata sinti, kon un kòmbersashon den sirbishi a animá nos i kon nos por a mira Yehova su guia. Nos tur dos tabata disfrutá di e kòmbersashonnan profundo ei ku otro i nos a bin konosé otro muchu mas mihó ainda.”
12 Laïla i Marianne, dos ruman soltero di Fransia, a bai prediká pa sinku siman na Bangui, e kapital drùk di Repúblika Sentroafrikano. Laïla a bisa: “Ami i Marianne a haña nos ku algun problema debí na diferensia di personalidat. Pero, bon komunikashon i amor berdadero a fortalesé nos amistat. Mi a mira ku Marianne ta un hende masha fleksibel. E ta stima e hendenan den teritorio i e ta stima su sirbishi. Esei a pone ku mi a haña
mas rèspèt p’e.” Bo no tin nodi di muda pa un otro pais pa bo por tin e benefisionan ei. Kada biaha ku bo traha den sirbishi huntu ku e rumannan di bo kongregashon, bo tin e oportunidat di konosé nan mihó i fortalesé bo amistat ku nan.ENFOKÁ RIBA E BON KUALIDATNAN DI BO AMIGUNAN I PORDONÁ NAN
13. Ki difikultat nos por haña nos kuné ora nos ta traha huntu ku nos amigunan?
13 Tin biaha, ora nos ta traha huntu ku nos amigunan den sirbishi, nos ta tuma nota no solamente di nan bon kualidatnan, pero tambe di nan debilidatnan. Kiko por yuda nos trata ku e difikultat ei? Laga nos wak e ehèmpel di Yeremías un biaha mas. Kiko a yud’é enfoká riba e bon kualidatnan di otro hende i pasa por alto di nan imperfekshonnan?
14. Kiko Yeremías a siña di Yehova, i kon esei a yud’é?
14 Aparte ku Yeremías a skirbi e buki di Beibel ku ta karga su nòmber, probablemente el a skirbi tambe e bukinan di Promé Reinan i Dos Reinan. Sin duda, e asignashon ei a yud’é mira ku Yehova ta masha miserikòrdioso ku hende imperfekto. Por ehèmpel, Yeremías por a meditá riba e relato di Rei Akab. Aunke Akab a hasi hopi kos robes, el a arepentí i Yehova a skap’é di mira henter su famia ser destruí durante su bida. (1 Rei. 21:27-29) Ademas, Yeremías por a meditá tambe riba e relato di Manases, kende a ofendé Yehova mas tantu ku Akab. Pero tòg, ora Manases a arepentí, Yehova a pordon’é. (2 Rei. 21:16, 17; 2 Kró. 33:10-13) E relatonan ei a yuda Yeremías imitá Yehova su pasenshi i miserikòrdia ora e mester a trata ku su amigunan.—Sal. 103:8, 9.
15. Kon Yeremías a imitá Yehova su pasenshi ora Baruk tabata distraí?
15 Pensa riba kon Yeremías a trata ku Baruk. Un tempu, Baruk tabata distraí i no tabata enfoká riba su asignashon. Pero, Yeremías no a mir’é komo un kaso pèrdí. En bes di esei, el a yuda Baruk kompartiendo Dios su mensahe bondadoso pero direkto. (Yer. 45:1-5) Ki lès nos por siña for di e relato ei?
16. Segun Proverbionan 17:9, kiko nos mester hasi pa nos mantené nos amistatnan?
16 Nos no por ferwagt perfekshon for di nos rumannan. P’esei, nos mester hasi hopi esfuerso pa mantené e amistatnan ku nos a forma. Si bo amigu kometé un eror, kisas bo mester dun’é konseho bondadoso pero direkto basá riba Beibel. (Sal. 141:5) I si el a ofendé bo òf pone bo rabia, bo mester pordon’é. Unabes ku bo a pordon’é, resistí e tentashon di keda papia tokante loke el a hasi. (Lesa Proverbionan 17:9.) Den e tempu krítiko ku nos ta bibando aworakí, ta sumamente importante pa enfoká riba e bon kualidatnan di nos rumannan en bes di riba nan debilidatnan. Si nos hasi esei, nos lo fortalesé nos amistatnan. I e amistatnan ei lo yuda nos durante tribulashon grandi.
MUSTRA AMOR LEAL
17. Kon Yeremías a demostrá ku di bèrdat e tabata un amigu pa tempu di atversidat?
17 Yeremías a demostrá ku di bèrdat e tabata un amigu pa tempu di atversidat. Por ehèmpel, wak kon el a yuda Ebed-melek, un funshonario di korte. Un tempu promé, Ebed-melek a salba Yeremías for di morto den un renbak hundu yen di lodo. Pero despues, Ebed-melek a teme pa su bida pasobra el a pensa ku e Yer. 38:7-13; 39:15-18.
ofisialnan di Huda lo a hasié daño. Ora Yeremías a bin haña sa di esei, e no a keda ketu pensando ku su amigu mes lo a saka su kurpa for di e situashon. Aunke Yeremías tabata den prizòn, el a hasi tur loke e tabata por; el a kompartí Yehova su promesa konsoladó ku su amigu, Ebed-melek.—18. Segun Proverbionan 17:17, kiko nos mester hasi ora un amigu ta pasa den difikultat?
18 Awe, nos rumannan ta pasa den diferente sorto di difikultat. Algun ta víktima di desaster natural, manera temblor i orkan. Otro ta sufri debí na desaster kreá pa hende, manera guera i terorismo. Ora esei sosodé, algun di nos por habri nos kas pa e rumannan ei i laga nan keda serka nos. Otro ruman por yuda finansieramente. Pero, un kos ku nos tur por hasi ta pidi Yehova yuda nos rumannan. Ora nos haña sa ku un ruman ta desanimá, kisas nos no sa kiko pa bisa òf hasi. Pero nos tur por yuda. Por ehèmpel, nos por pasa tempu ku nos amigu, skuch’é ku atenshon òf lesa un teksto bíbliko konsoladó ku nos ta gusta. (Isa. 50:4) Loke realmente ta konta ta ku nos t’ei pa nos amigunan ora nan mester di nos.—Lesa Proverbionan 17:17.
19. Kon e amistatnan ku nos tin awor lo yuda nos den futuro?
19 Nos mester ta determiná for di awor pa forma i mantené amistat fuerte ku nos rumannan. Dikon? Pasobra nos enemigunan lo usa mentira i informashon falsu pa purba di trese desunion entre nos. Nan lo purba di pone nos stòp di konfia i apoyá nos rumannan. Pero nan lo no logra. Nos enemigunan hamas por logra kaba ku e amor ku ta eksistí entre nos. Nada ku nan hasi no por kibra e amistatnan ku nos a forma. De echo, e amistatnan ei lo no ta djis pa durante fin di e sistema di kosnan akí, sino pa semper!
KANTIKA 24 Ban na e Seru di Yehova
^ par. 5 Segun ku fin ta yega serka, nos tur mester ta bon amigu di nos rumannan. Den e artíkulo akí, nos lo mira kiko nos por siña for di e ehèmpel di Yeremías. Nos lo mira tambe ku segun ku nos ta fortalesé nos amistatnan for di awor, esei lo yuda nos ora nos ta pasa den tempu difísil.
^ par. 2 E susesonan den e buki di Yeremías no ta den órden kronológiko.
^ par. 57 DESKRIPSHON DI PLACHI: E esena akí ta mustra kiko por sosodé den futuro, durante “tribulashon grandi.” Vários ruman ta reuní na kas di un ruman. Komo ku nan ta amigu di otro, nan por konsolá otro durante e tempu di prueba ei. Den e siguiente tres esenanan nos ta mira ku e mesun rumannan ya tabatin un bon amistat ku otro promé ku tribulashon grandi a kuminsá.