Bai na kontenido

Bai na kontenido

ARTÍKULO DI ESTUDIO 1

“No Sea Anshá, Pasobra Mi Ta Bo Dios”

“No Sea Anshá, Pasobra Mi Ta Bo Dios”

“No tene miedu, pasobra mi ta ku bo. No sea anshá, pasobra mi ta bo Dios. Lo mi fortalesé bo, sí, lo mi yuda bo.”​—ISA. 41:10, NW.

KANTIKA 7 Yehova, Nos Fortalesa

UN BISTA ADELANTÁ *

1-2. (a) Kon Isaías 41:10 (NW) a yuda Yoshiko? (b) Pa ken Yehova a preservá e teksto di Isaías 41:10?

UN RUMAN muhé fiel ku yama Yoshiko a haña mal notisia. Su dòkter a bis’é ku lo e muri denter di algun luna. Kiko Yoshiko a hasi? El a kòrda riba Isaías 41:10 (NW), un di su tekstonan faborito. E teksto ta bisa: “No tene miedu, pasobra mi ta ku bo. No sea anshá, pasobra mi ta bo Dios. Lo mi fortalesé bo, sí, lo mi yuda bo, lo mi tene bo firmemente ku mi man drechi di hustisia.” E ora ei Yoshiko a bisa su dòkter ku e no tabatin miedu, pasobra Yehova tabatin su man tené. * E teksto na Isaías 41:10 a konsolá nos ruman stimá i a yud’é pa konfiá kompletamente den Yehova. E teksto ei por yuda nos tambe pa keda kalmu ora nos ta enfrentá situashonnan difísil. Si nos ke komprondé kon e teksto ei por yuda nos, nos tin ku analisá dikon Dios a duna Isaías e mensahe ei.

2 Inisialmente, Yehova a inspirá Isaías pa skirbi e palabranan akí pa konsolá e hudiunan ku pronto lo a bai den eksilio na Babilonia. Sinembargo, Yehova no a preservá e mensahe ei solamente pa e hudiunan den eksilio, pero tambe pa tur su sirbidónan desde e tempu ei. (Isa. 40:8; Rom. 15:4) Awe, mas ku nunka, nos tin mester di e animashon ku nos ta haña den e buki di Isaías pasobra nos ta biba den “tempunan krítiko, difísil pa trata kuné.”—2 Tim. 3:1.

3. (a) Kua ta e tres promesanan ku nos ta haña na Isaías 41:10 (NW)? (b) Dikon nos tin mester di e promesanan akí?

3 Den e artíkulo akí, nos lo enfoká riba tres promesa di Yehova ku ta fortalesé nos fe: (1) Yehova lo ta ku nos, (2) e ta nos Dios i (3) lo e yuda nos. Nos ta haña e promesanan ei den e teksto di aña pa 2019, esta, Isaías 41:10 (NW). Nos tin mester di e promesanan * akí pasobra, meskos ku Yoshiko, nos tambe ta enfrentá prueba den nos bida. Ademas, tin hopi kos malu ta sosodé den e mundu akí ku ta hasi nos bida difísil. Algun di nos tin ku asta wanta persekushon na man di gobièrnu poderoso. P’esei, laga nos analisá kada un di e promesanan akí.

“MI TA KU BO”

4. (a) Ki promesa di Yehova nos ta bai konsiderá promé den e artíkulo akí? (Wak tambe e nota.) (b) Kon Yehova ta ekspresá su tierno sintimentunan pa nos? (c) Kon e ekspreshonnan akí di Yehova ta pone bo sinti?

4 E promé promesa di Yehova ku nos ta bai konsiderá den e artíkulo akí ta: “No tene miedu, pasobra mi ta ku bo.” * E palabranan akí ta animá nos. Yehova ta duna nos tur su atenshon i su tierno kariño; esei ta sigurá nos ku e ta ku nos. Tuma nota kon e ta ekspresá su tierno sintimentunan pa nos. Yehova ta bisa: “Bo ta presioso den mi bista, pasobra bo ta onrá, i mi ta stima bo.” (Isa. 43:4) No tin nada den e universo akí ku por stòp Yehova di stima su sirbidónan; semper lo e ta leal na nos. (Isa. 54:10) E echo ku Yehova ta stima nos i ta nos amigu, ta duna nos kurashi. Yehova lo protehá nos awe meskos ku el a protehá su amigu Abram (Abraham). Yehova a bisa su amigu: “No tene miedu, Abram, ami ta un eskudo pa bo.”​—Gén. 15:1.

Ku Yehova su yudansa, nos por tin kurashi i enfrentá kualke prueba ku éksito, asta si e prueba ta manera un avalancha di awa ku ta lastra nos bai kuné òf manera un kandela grandi (Wak paragraf 5-6) *

5-6. (a) Kon nos por tin sigur ku Yehova ke yuda nos ku nos prueba- i difikultatnan? (b) Kiko nos ta siña di Yoshiko su ehèmpel?

5 Nos sa ku Yehova ke yuda nos ku nos prueba- i difikultatnan pasobra el a bisa: “Ora bo ta pasa dor di e awanan lo mi ta ku bo, i dor di e riunan, nan lo no lastra bo bai ku bo. Ora bo ta kana dor di kandela, esaki lo no flama bo, ni e vlam lo no kima bo.” (Isa. 43:2) Kiko e palabranan akí ke men?

6 Yehova no a primintí nos ku lo e kita tur e pruebanan ku ta hasi nos bida difísil. Pero, lo e no permití e “riunan” di problema lastra nos bai kuné, ni lo e no permití e pruebanan ku ta manera “kandela” kousa nos daño permanente. Yehova ta sigurá nos ku lo e ta ku nos; lo e yuda nos “pasa dor di” e pruebanan ei. Kiko Yehova lo hasi? Yehova lo yuda nos tin ménos miedu pa nos por mantené nos integridat asta si nos tin ku enfrentá morto. (Isa. 41:13) Yoshiko, kende nos a menshoná anteriormente, a eksperensiá esei. Su yu muhé a bisa: “Mama tabata asina kalmu; esei a impreshoná nos. Nos por a mira kon Yehova a dun’é pas mental. Mama a sigui papia ku vários verpleegster i pashènt tokante Yehova i su promesanan te dia ku el a muri.” Kiko nos ta siña di Yoshiko su ehèmpel? Yehova a primintí nos ku lo e ‘ta ku nos.’ Si nos konfia den e promesa ei, nos tambe lo ta fuerte i nos lo tin kurashi pa enfrentá prueba.

“MI TA BO DIOS”

7-8. (a) Kiko ta e di dos promesa ku nos ta bai konsiderá for di e buki di Isaías, i kiko e ke men? (b) Dikon Yehova a bisa e hudiunan den eksilio “no sea anshá”? (c) Kiko Yehova a bisa na Isaías 46:3 i 4 pa trankilisá su pueblo?

7 Tuma nota di e di dos promesa ku nos ta bai konsiderá for di e buki di Isaías. E ta bisa: “No sea anshá, pasobra mi ta bo Dios.” Kiko esei ke men? Den e idioma original, e palabra usá den e versíkulo akí pa “sea anshá” ta duna e idea di “wak konstantemente patras pasobra bo tin miedu ku algu òf un hende peligroso lo kousa bo daño,” òf e ta duna e idea di “drenta pániko pasobra bo ta den un situashon peligroso.”

8 Dikon Yehova a bisa e hudiunan ku pronto lo ta den eksilio na Babilonia pa no “sea anshá”? Pasobra Yehova tabata sa ku e habitantenan di e pais ei lo a haña miedu. Kiko lo a duna nan miedu? Wèl, na final di e 70 añanan di eksilio di e hudiunan na Babilonia, e ehérsito poderoso di Medo-Persia lo a ataká Babilonia. Yehova lo a usa e ehérsito akí pa libra su pueblo for di koutiverio na Babilonia. (Isa. 41:2-4) Ora e hendenan di Babilonia i di e otro nashonnan den e tempu ei tabata sa ku nan enemigu tabata aserkando, nan tabata purba di animá otro pa no pèrdè kurashi i nan tabata bisa otro: “Sea fuerte!” Ademas, nan tabata traha mas dios falsu, pasobra nan tabatin speransa ku e diosnan akí lo a protehá nan. (Isa. 41:5-7) Mientrastantu, Yehova a trankilisá su pueblo. El a bisa: “Abo, o Israel, [diferente for di e otro nashonnan] ta mi sirbidó . . . No sea anshá, pasobra mi ta bo Dios.” (Isa. 41:8-10, NW) Tuma nota ku Yehova a bisa: “Mi ta bo Dios.” Ku e palabranan ei, Yehova a sigurá su fiel sirbidónan ku e no a lubidá nan. Ainda e tabata nan Dios i ainda nan tabata su pueblo. Yehova a bisa: “Lo mi sostené boso . . . i lo mi libra boso.” Sin duda, e palabranan animante akí a fortalesé e hudiunan den eksilio.​—Lesa Isaías 46:3, 4.

9-10. Dikon nos no mester tin miedu? Ilustrá esei.

9 Awor mas ku nunka hende rònt di nos ta bira anshá pasobra e situashon den mundu ta bira kada dia mas pió. Ta klaru ku e problemanan akí ta afektá nos tambe. Pero nos no mester tin miedu. Yehova ta bisa nos: “Mi ta bo Dios.” Dikon e palabranan akí ta duna nos bon motibu pa keda kalmu?

10 Laga nos konsiderá e siguiente ilustrashon. Jim i Ben ta dos pasahero den un avion. Durante e vuelo, bientu duru ta kuminsá sagudí e avion i e avion ta kuminsá subi i baha di haltura. Na e momento ei un stèm ta bisa via spiker: “Keda ku bo faha di siguridat bistí. Nos ta pasando den turbulensia.” Jim ta kuminsá preokupá. Pero, na e momento ei Jim ta skucha: “Esaki ta bo piloto, mi tin tur kos bou di kontrol. Pues, no sea anshá.” Jim ta kuminsá sagudí su kabes i ta bisa: “Ki tipo di siguransa esei?” Pero, Jim ta ripará ku Ben no ta niun tiki preokupá. Jim ta puntr’é: “Dikon bo ta asina kalmu?” Ben ta bis’é ku un smail: “Pasobra mi konosé e piloto hopi bon. E ta mi tata!” Ben ta sigui bisa: “Laga mi konta bo di mi tata. Mi tin sigur ku ora bo siña konosé i bo haña sa kon bon e ta bula avion, bo tambe lo ta kalmu.”

11. Ki lès nos por siña for di e ilustrashon di e dos pasaheronan?

11 Ki lès nos por siña for di e ilustrashon akí? Meskos ku Ben, nos ta kalmu pasobra nos konosé nos Tata selestial, Yehova, hopi bon. Nos sa ku Yehova lo yuda nos surpasá e problemanan turbulento ku nos ta enfrentá den e último dianan di e sistema akí. (Isa. 35:4) Miéntras ku e restu di mundu ta yen di miedu, nos ta keda kalmu pasobra nos ta konfia den Yehova. (Isa. 30:15) Ademas, nos ta imitá Ben ora nos kompartí ku otro hende e motibunan ku nos tin pa konfia den Dios. E ora ei, nan tambe por tin sigur ku sin importá ki prueba nan enfrentá, Yehova lo yuda nan.

‘LO MI FORTALESÉ BO I YUDA BO’

12. (a) Kiko ta e di tres promesa ku nos ta bai konsiderá? (b) Ora Beibel ta papia di Yehova “su brasa,” riba kiko e ta laga nos kòrda?

12 E di tres promesa for di e buki di Isaías ku nos ta bai konsiderá ta: “Lo mi fortalesé bo, sí, lo mi yuda bo.” Isaías a deskribí kaba kon Yehova lo a fortalesé su pueblo. El a bisa: “Dios ta bini ku poder, i su brasa lo goberná p’e.” (Isa. 40:10) Hopi biaha ora Beibel usa e palabra “brasa,” e ta referí na poder. Pues, ora Beibel bisa ku Yehova “su brasa lo goberná,” esei ta laga nos kòrda ku Yehova ta un Rei poderoso. Yehova a usa su poder sin límite pa apoyá i defendé su sirbidónan den pasado i e ta sigui fortalesé i protehá esnan ku ta konfia den dje awe.​—Deu. 1:30, 31; Isa. 43:10.

Ningun arma lo no prosperá kontra Yehova su brasa fuerte di protekshon (Wak paragraf 12-16) *

13. (a) Foral na ki momento Yehova ta kumpli ku su promesa di fortales’é nos? (b) Ki garantia Yehova a duna ku ta fortalesé nos i duna nos konfiansa?

13 Yehova a primintí: “Lo mi fortalesé bo.” Yehova ta kumpli ku e promesa ei foral ora nos enemigunan ta persiguí nos. Na algun pais, nos enemigunan ta purba di stòp nos trabou di prediká òf asta prohibí nos organisashon. Asina mes, e atakenan akí no ta ansha nos di mas. Dikon? Pasobra Yehova a duna nos un garantia ku ta fortalesé nos i duna nos konfiansa. El a primintí: “Ningun arma ku wòrdu formá kontra bo lo no prosperá.” (Isa. 54:17) E palabranan ei ta laga nos kòrda tres punto importante.

14. Dikon nos por ferwagt ku Yehova su enemigunan lo ataká nos?

14 Di promé, nos por ferwagt ku komo siguidó di Kristu, hende lo odia nos. (Mat. 10:22) Hesus a bisa ku su disipelnan lo haña nan mes ku persekushon durante e último dianan. (Mat. 24:9; Huan 15:20) Di dos, e profesia di Isaías ta spièrta nos ku nos enemigunan lo hasi mas ku djis odia nos; nan lo usa vários arma kontra nos. Por ehèmpel, nan por purba di pone nan mentiranan parse di ta bèrdat, saka mentira malisioso kontra nos òf persiguí nos severamente. (Mat. 5:11) Yehova lo no stòp nos enemigunan di usa e tipo di armanan akí pa bringa kontra nos. (Efe. 6:12; Rev. 12:17) Pero nos no mester tin miedu. Dikon no?

15-16. (a) Kiko ta e di tres punto ku nos tin ku kòrda, i kon Isaías 25:4 i 5 ta mustra esei? (b) Segun Isaías 41:11 i 12, kiko lo pasa ku hende ku ta bringa kontra nos?

15 Di tres, Yehova a bisa ku “ningun arma” ku nan usa kontra nos “lo no prosperá.” Meskos ku un muraya ta protehá nos kontra tempestat di áwaseru, asina tambe, Yehova ta protehá nos kontra “rosea [òf, “furia,” BPK] di hende kruel.” (Lesa Isaías 25:4, 5.) Nos enemigunan hamas lo logra kousa nos daño permanente.​—Isa. 65:17.

16 Yehova ta fortalesé nos konfiansa den dje mas ainda ora e ta splika en detaye kiko lo pasa ku hende ku “ta rabiá ku” nos. (Lesa Isaías 41:11, 12.) Sin importá kuantu nos enemigunan bringa kontra nos òf kon fuerte nan atakenan ta, e resultado final semper ta meskos: Tur enemigu di e sirbidónan di Dios “lo ta manera nada i lo peresé.”

KON NOS POR FORTALESÉ NOS KONFIANSA DEN YEHOVA

Nos ta fortalesé nos konfiansa den Yehova ora nos lesa regularmente tokante dje den Beibel (Wak paragraf 17-18) *

17-18. (a) Kon lesamentu di Beibel por fortalesé nos konfiansa den Yehova? Duna un ehèmpel. (b) Kon meditashon riba e teksto di aña pa 2019 por yuda nos?

17 Nos ta fortalesé nos konfiansa den Yehova ora nos siña konos’é mihó. I e úniko manera ku realmente nos por siña konos’é Dios bon ta di lesa Beibel kuidadosamente i meditá riba loke nos ta lesa. Den Beibel nos ta haña relatonan konfiabel ku ta mustra nos kon Yehova a protehá su pueblo den pasado. Esei ta duna nos konfiansa ku Yehova lo perkurá pa nos tambe.

18 Wak e bunita palabranan ku Isaías a skohé pa ilustrá Yehova su protekshon. Isaías ta referí na Yehova komo un wardadó di karné i na su sirbidónan komo lamchi. Isaías a bisa ku Yehova “lo kohe e lamchinan den su brasa, i tene nan serka di su kurason.” (Isa. 40:11) Ora nos sinti Yehova su brasanan fuerte rònt di nos, nos ta sinti nos protehá i kalmu. Pa yuda nos keda kalmu apesar di tur e problemanan ku nos ta enfrentá, e esklabo fiel i prudente a skohe Isaías 41:10 (NW) komo e teksto di aña pa 2019: “No sea anshá, pasobra mi ta bo Dios.” Meditá riba e palabranan animante akí. Nan lo fortalesé bo pa enfrentá e pruebanan bo dilanti.

KANTIKA 38 E Lo Hasi Bo Fuerte

^ par. 5 E teksto di aña pa 2019 ta duna nos tres motibu dikon nos por ta kalmu asta ora kos malu ta pasa den mundu òf den nos mes bida. E artíkulo akí lo trata e motibunan ei i lo yuda nos pa ta ménos preokupá i pa konfia mas den Yehova. Meditá riba e teksto di aña. Si ta posibel, purba di memoris’é. Lo e fortalesé bo pa enfrentá e problemanan ku lo bini den futuro.

^ par. 3 SPLIKASHON: Un promesa ta algu ku un hende ta bisa ku lo sosodé sigur. Pues, Yehova su promesanan por yuda nos pa ta kalmu òf ménos anshá ora nos ta enfrentá problema den nos bida.

^ par. 4 Na Isaías 41:10, 13 i 14 e ekspreshon “No tene miedu” ta aparesé tres biaha. E versíkulonan ei ta usa e palabra “mi” vários biaha (refiriendo na Yehova). Kon bini Yehova a inspirá Isaías pa usa e palabra “mi” asina tantu biaha? Pasobra Yehova kier a resaltá un bèrdat importante: Nos por stòp di tin asina tantu miedu solamente si nos konfia den dje.

^ par. 52 DESKRIPSHON DI PLACHI: Miembronan di un famia ta enfrentá prueba na trabou, ku salú, den sirbishi i na skol.

^ par. 54 DESKRIPSHON DI PLACHI: Polis ta invadí un reunion di Testigunan di Yehova den un kas privá, pero e rumannan ta keda kalmu.

^ par. 56 DESKRIPSHON DI PLACHI: Ora nos tin Adorashon Komo Famia riba un base regular, esei ta fortalesé nos pa perseverá.