Bai na kontenido

Bai na kontenido

Pregunta di Lector

Pregunta di Lector

Pregunta di Lector

Tres dje Evangelionan ta papia dje keho cu tabatin tocante e echo cu a ungi Jesus cu zeta costoso. Ta hopi dje apostelnan a keha, of tabata principalmente Hudas?

Nos ta haña e relato dje suceso aki den e Evangelionan di Mateo, Marco i Juan. Ta parce cu Hudas a hiba delantera den e kehamentu, i cu tabatin por lo ménos algun dje apostelnan cu tabata eens cuné. E incidente aki ta ilustrá di con nos mester ta gradicidu cu nos tin cuater relato di Evangelio. Loke cada escritor a skirbi tabata corecto, pero nan tur no a duna e mésun detayenan. Dor di compará e relatonan paralelo, nos ta haña un bista mas completo i mas detayá di hopi suceso.

E relato na Mateo 26:6-13 ta duna e sitio dje suceso—e cas di Simon e leproso, na Betania—pero e no ta mencioná nomber dje muher cu a cuminsá basha zeta perfumá riba cabes di Jesus. Mateo ta bisa: “Ora nan a mira esaki e disipelnan a indigná” i nan a keha cu por a bende e zeta i duna e cen na pobernan.

E relato di Marco ta incluí mayoria di e detayenan ei. Pero e ta agregá cu e muher a kibra e botter pa habrié. E tabata contené zeta perfumá di “nardo auténtico,” manera esnan cu kisas hende tabata importá for di India. Pa loke ta e keho, Marco ta informá cu “tabatin algun expresando indignacion” i “nan a keda mashá malcontentu cuné.” (Marco 14:3-9) Pues, e dos relatonan ta mustra cu ta mas cu un apostel a keha. Pero con esei a cuminsá?

Juan tabata un testigo ocular, i el a agregá detayenan relevante. E ta mencioná nomber dje muher, esta, Maria, ruman muher di Marta cu Lázaro. Juan a duna tambe e detaye aki, cu nos por considerá como un detaye pa complementá e relato en bes di un contradiccion: El “a hunta e pianan di Jesus i a seca su pianan cu su cabei.” Ora nos combiná e relatonan, nos por ripará cu Maria mester a pone e zeta riba Jesus su cabes i pia. I Juan a confirmá cu tabata “nardo auténtico.” Juan tabata hopi pegá na Jesus i e tabata incliná na bira indigná ora hende ofendé Jesus. Nos ta lesa: “Hudas Iscariote, un di su disipelnan, kende tabata cerca di traicion’é, a bisa: ‘Pakico no a bende e zeta perfumá aki pa tres shen denario i dun’é na hende pober?’”—Juan 12:2-8.

Claro cu Hudas tabata “un di su disipelnan,” pero bo por sinti cu Juan tabata indigná debí cu un persona den e posicion ei tabata planea pa traicioná Jesus. Dr. C. Howard Matheny, traductor, a remarcá tocante Juan 12:4: ‘Tantu e forma presente cu a usa e verbo “tabata cerca di” como e infinitivo presente ‘cerca di traicioná’ ta expresá accion continuo. Esaki ta mustra cu e echo cu Hudas a traicioná Jesus no tabata un acto basá riba impulso dje momento ei, pasobra pa hopi dia el a pensa i planea e asuntu.’ Juan a agregá e comentario penetrante cu Hudas a keha “no pa motibu cu e tabata interesá den hende pober, sino pa motibu cu e tabata un ladron i tabatin e caha di placa i tabatin e custumber di bai cu e placa cu tabata pone den dje.”

Ta parce lógico anto cu ta Hudas e ladron a cuminsá keha pasobra lo e tabatin mas pa horta si a bende e zeta costoso i pone e cen den e caha di placa cu e tabatin. Una bes cu Hudas a cuminsá keha, kisas algun otro apostel den tono abou a bai di acuerdo cu loke a parce un punto válido. Sin embargo, Hudas tabata e instigadó principal dje keho.