Bai na kontenido

Bai na kontenido

Jehova Su Pueblo Restorá Ta Alab’é Rond Mundu

Jehova Su Pueblo Restorá Ta Alab’é Rond Mundu

Jehova Su Pueblo Restorá Ta Alab’é Rond Mundu

“Pasobra e ora ei lo mi duna pueblonan e cambio pa un idioma puru, pa nan tur por inbocá e nomber di Jehova.”—SOFONÍAS 3:9.

1. Di con mensahenan di condenacion a cumpli riba Huda i otro nacionnan?

JEHOVA a inspirá Sofonías pa entregá mensahenan masha fuerte mes di huicio! E mensahenan di condenacion ei a cumpli riba e nacion di Huda i su capital, Jerusalem, pasobra e lidernan i e pueblo en general no tabata haci e boluntad di Jehova. Nacionnan den cercania, manera Filistea, Moab i Amon, tambe lo a experenciá Dios su rabia. Di con? Pa motibu di nan oposicion cruel pa siglonan largu contra Jehova su pueblo. P’e mésun motibu, e potencia mundial di Asiria lo a ser destruí, i sin ser reestablecé hamas.

2. Aparentemente na ken Sofonías 3:8 tabata dirigí?

2 Sin embargo, tabatin algun hende di bon curason den e tempu ei na Huda. Nan a spera ansiosamente e ehecucion di huicio divino contra e malbadonan, i aparentemente e palabranan aki ta dirigí na nan: “‘P’esei mantené boso den expectativa di mi,’ ta e expresion di Jehova, ‘te n’e dia cu mi ta lanta p’e botin, pasobra mi decision hudicial ta pa reuní nacionnan, pa mi trece reinonan huntu, pa mi por basha riba nan mi denunciacion, tur mi rabia ardiente; pasobra pa medio dje candela di mi celo tur e tera lo ser devorá.’”—Sofonías 3:8.

“Un Idioma Puru” pa Ken?

3. Sofonías a ser inspirá pa entregá ki mensahe di speransa?

3 Sí, Sofonías a entregá Jehova su mensahenan di condenacion. Pero tambe el a ser inspirá pa incluí un mensahe maraviyoso di speransa—unu cu lo tabata un consuelo masha grandi pa esnan cu a sigui fiel na Jehova. Manera ta pará skirbí na Sofonías 3:9, Jehova Dios a declará: “E ora ei lo mi duna pueblonan e cambio pa un idioma puru, pa nan tur por inbocá e nomber di Jehova, pa nan sirbié scouder cu scouder.”

4, 5. (a) Kico lo a sosodé cu hende inhustu? (b) Ken lo a beneficiá di esaki, i di con?

4 Pero lo tabatin hende cu lo no haña e idioma puru. E profecia ta referí na esakinan, bisando: “Lo mi kita for di meimei di bo, esnan di bo cu ta hubilá orguyosamente.” (Sofonías 3:11) Pues e orguyosonan cu a despreciá e leynan di Dios i a practicá inhusticia lo a ser eliminá. Anto ken lo a beneficiá di esaki? Sofonías 3:12 i 13 ta bisa: “Ami [Jehova] siguramente lo laga permanecé meimei di bo un pueblo humilde i di condicion abatí, i nan realmente lo tuma refugio den e nomber di Jehova. Pa loke ta esnan cu a resta di Israel, nan lo no haci inhusticia, ni papia mentira, ni lo no ser hañá un lenga mañoso den nan boca; pasobra nan mes lo alimentá i realmente nan lo drumi curpa di rek, i lo no tin ningun hende cu lo haci nan tembla.”

5 Un resto fiel den antiguo Huda lo a beneficiá. Di con? Pasobra nan a actua na armonia cu e palabranan: “Busca Jehova, boso tur e mansunan di tera, boso cu a practicá Su mes decision hudicial. Busca husticia, busca suavedad. Probablemente boso lo ser scondí den e dia di Jehova su rabia.”—Sofonías 2:3.

6. Kico a sosodé durante e promé cumplimentu di e profecia di Sofonías?

6 Den e promé cumplimentu dje profecia di Sofonías, Dios a castigá Huda infiel dor di permití e Potencia Mundial di Babilonia captur’é i hiba su pueblo prezu na aña 607 P.E.C. Algun persona—entre nan Jeremías—a keda di spar, i otronan a keda fiel na Jehova den cautiverio. Na aña 539 P.E.C., e medo i personan bou di mando di rey Ciro, a tumba Babilonia. Rond di dos aña despues, Ciro a saca un decreto cu a permití un resto di hudiu regresá nan patria. Cu tempu, nan a reconstruí e tempel di Jerusalem, i e sacerdocio tabata den un posicion atrobe pa siña e pueblo e Ley. (Malakías 2:7) Di manera cu Jehova a duna prosperidad na e resto cu a regresá nan pais, tanten cu nan a keda fiel.

7, 8. Na ken e palabra profético di Sofonías 3:14-17 ta aplicá, i di con bo ta contestá asina?

7 Sofonías a profetisá tocante esnan cu lo a disfrutá dje restoracion ei: “Grita gososamente, o yu muher di Síon! Dal un gritu di alegria, o Israel! Alegrá i hubilá di henter curason, o yu muher di Jerusalem! Jehova a kita e huicionan riba bo. El a apartá bo enemigu. E rey di Israel, Jehova, ta meimei di bo. Lo bo no teme calamidad mas. Riba e dia ei lo ser bisá na Jerusalem: ‘No tene miedu, o Síon. No laga bo mannan cai. Jehova bo Dios ta meimei di bo. Manera Unu poderoso, lo e salba. Lo e hubilá riba bo cu alegria. Lo e bira silencioso den su amor. Lo e ta gososo tocante bo cu gritunan felis.’”—Sofonías 3:14-17.

8 E palabranan profético aki a referí na e resto cu a sali for di cautiverio na Babilonia i a regresá na e pais di nan antepasadonan. Sofonías 3:18-20 ta clarificá esaki, anto ei nos ta lesa: “‘Esnan desconsolá pasobra nan ta ausente na bo temporada di fiesta lo mi [Jehova] reuní huntu sigur; nan tabata ausente di bo dor cu nan a carga reproche pa su falta. Mira, mi ta bai actua contra tur esnan cu ta afligí bo, n’e tempu ei; i lo mi salba esun cu ta cocochá i esun cu ta plamá lo mi reuní huntu. I lo mi pone nan como un alabansa i como un nomber den tur e tera di nan bergwensa. N’e tempu ei lo mi haci boso drenta, asta den e tempu cu lo mi trece boso huntu. Pasobra lo mi haci boso ser un nomber i un alabansa entre tur e pueblonan dje tera, ora mi reuní bek boso cautivonan dilanti boso wowonan,’ Jehova a bisa.”

9. Con Jehova a traha un nomber pa su mes en coneccion cu Huda?

9 Imaginá bo e shok dje nacionnan bisiña cu tabata enemigu dje pueblo di Dios! Poderoso Babilonia a hiba e habitantenan di Huda prezu, aparentemente sin ningun speransa di ser librá hamas. Ademas nan pais tabata desolá. Pero mediante e poder di Dios, denter di 70 aña nan a ser restorá bek na nan pais, miéntras cu e nacionnan enemigu tabata rumbo pa ruina. Ki un nomber Jehova a traha pa su mes dor di trece e resto fiel ei bek! El a haci nan “ser un nomber i un alabansa entre tur e pueblonan.” Ki un alabansa e restoracion ei tabata pa Jehova i pa esnan cu a carga su nomber!

Jehova Su Adoracion A Ser Halsá

10, 11. Na ki tempu e cumplimentu mayor di e profecia di restoracion di Sofonías lo a tuma lugá, i con nos por sa esei?

10 Den promé siglo di Era Comun un otro restoracion a tuma lugá, ora cu Jesucristo a reuní un resto di Israel pa adoracion berdadero. Esaki tabata un muestra di antemano di loke lo bini, pasobra e cumplimentu principal dje restoracion tabata den futuro ainda. E profecia di Mikéas a bisa: “Mester sosodé den e parti final dje dianan cu e ceru dje cas di Jehova lo bira firmemente establecí mas haltu cu e top dje cerunan, i siguramente lo e ser halsá mas haltu cu e ceritunan; i na dje pueblonan mester basha bai.”—Mikéas 4:1.

11 Na ki tempu esaki lo a sosodé? Manera e profecia a bisa, “den e parti final dje dianan”—sí, durante “e último dianan” aki. (2 Timoteo 3:1) Esaki lo a tuma lugá promé cu fin dje actual sistema di cosnan malbado, miéntras e nacionnan tabata adorá diosnan falsu ainda. Mikéas 4:5 ta bisa: “Tur pueblo, di nan parti, lo cana cada un den e nomber di nan dios.” I kico di adoradónan berdadero? E profecia di Mikéas ta contestá: “Pero nos, di nos parti, lo cana den e nomber di Jehova nos Dios te na tempu indefiní, asta pa semper.”

12. Con adoracion berdadero a ser elevá den e último dianan aki?

12 Pues den e último dianan aki, “e ceru dje cas di Jehova [a] bira firmemente establecí mas haltu cu e top dje cerunan.” E adoracion berdadero elevá di Jehova a ser restorá, firmemente establecí i halsá mas haltu cu tur otro tipo di religion. Manera Mikéas a profetisá tambe, “na dje pueblonan mester basha bai.” I esnan cu ta practicá adoracion berdadero “lo cana den e nomber di Jehova [nan] Dios te na tempu indefiní, asta pa semper.”

13, 14. Ki ora e mundu aki a drenta “e parti final dje dianan” i kico a sosodé desde e tempu ei relacioná cu adoracion berdadero?

13 E sucesonan cu ta cumpli cu profecia bíblico ta prueba cu e mundu aki a drenta “e parti final dje dianan,” su último dianan, na aña 1914. (Marco 13:4-10) Historia ta mustra cu Jehova a cuminsá reuní pa adoracion berdadero un resto fiel di ungí cu tin e speransa celestial. Despues di esaki a sigui recogementu di “un multitud grandi . . . for di tur nacion i tribu i pueblo i lenga”; esnan cu tin e speransa di biba pa semper riba tera.—Revelacion 7:9.

14 For di Promé Guera Mundial te cu awe, e adoracion di Jehova mediante esnan cu ta carga su nomber a sigui crece cu forsa bou di su guia. Di un par di mil adoradó di Jehova despues di Promé Guera Mundial, nan a crece bira awor rond di seis miyon, reuní den un 91.000 congregacion den 235 pais. Tur aña, e proclamadónan di Reino aki ta dedicá mas cu mil miyon ora na alabá Dios públicamente. Ta bisto cu e Testigonan di Jehova aki ta esnan cu ta cumpli cu Jesus su palabranan profético: “E bon nobo aki dje reino lo ser predicá den tur e tera habitá como testimonio pa tur nacion; i e ora ei e fin lo yega.”—Mateo 24:14.

15. Con Sofonías 2:3 ta haña su cumplimentu awor?

15 Sofonías 3:17 ta bisa: “Jehova bo Dios ta meimei di bo. Manera Unu poderoso, lo e salba.” E prosperidad spiritual cu e sirbidónan di Jehova ta disfrutá di dje den e último dianan aki ta e resultado directo di tin e ‘meimei di nan’ como nan Dios todopoderoso. Esei tabata e caso den e restoracion di antiguo Huda, na aña 537 P.E.C., i awe tambe esei ta mescos. Pues nos por mira con Sofonías 2:3 ta haña su cumplimentu principal den nos tempu ora e ta bisa: “Busca Jehova, boso tur e mansunan di tera.” Na aña 537 P.E.C., “tur” a encerá e resto di hudiu cu a regresá for di cautiverio na Babilonia. Pero awe e ta representá e mansunan di tur nacion na mundu cu ta reaccioná faborablemente na e trabou di predicacion mundial di Reino i cu ta basha bai na “e ceru dje cas di Jehova.”

Adoracion Berdadero Ta Prosperá

16. Con nos enemigunan probablemente ta reaccioná riba e prosperidad dje sirbidónan di Jehova den tempu moderno?

16 Despues di aña 537 P.E.C., hopi hende den e nacionnan bisiña a keda asombrá ora nan a mira e sirbidónan di Dios ser restorá bek na adoracion berdadero den nan patria. Pero e restoracion ei tabata na un escala relativamente chikitu. Bo por imaginá kico algun hende, entre nan asta e enemigunan dje pueblo di Dios, ta bisa awor cu nan ta mira e crecementu asombroso, e prosperidad i progreso dje sirbidónan di Jehova den tempu moderno? Muy probablemente, algun dje enemigunan aki ta sinti mescos cu e fariseonan ora nan a mira con hende tabata basha bai cerca Jesus. Nan a sclama: “Mira! Mundu a bai tras di dje.”—Juan 12:19.

17. Kico un escritor a bisa tocante Testigonan di Jehova, i ki aumento nan a experenciá?

17 Profesor Charles. S. Braden a bisa den su buki These Also Believe (Esakinan Tambe Ta Kere): ‘Testigonan di Jehova literalmente a cubri mundu cu nan predicacion. Di berdad nos por bisa cu ningun otro grupo religioso na mundu a desplegá mas celo i persistencia den nan intento pa plama e bon nobo di Reino cu Testigonan di Jehova. E movementu aki muy probablemente lo sigui crece.’ E homber aki sí tabatin rason! Ora el a skirbi e palabranan ei 50 aña pasá, tabatin solamente un 300.000 Testigo ta predicá rond mundu. Kico lo el a bisa awe, awor cu tin rond di seis miyon Testigo ta predicá e bon nobo, casi 20 bes e cantidad di 50 aña pasá?

18. Kico e idioma puru ta, i na ken Dios a dun’é?

18 Mediante su profeta, Dios a primintí: “Lo mi duna pueblonan e cambio pa un idioma puru, pa nan tur por inbocá e nomber di Jehova, pa nan sirbié scouder cu scouder.” (Sofonías 3:9) Den e último dianan aki, ta Testigonan di Jehova ta esnan cu ta inbocá e nomber di Jehova, cu ta sirbié unidamente den un banchi inkebrantabel di amor, sí, “scouder cu scouder.” Nan ta esnan cu Jehova a duna e idioma puru. E idioma puru aki ta encerá un comprendimentu corecto dje berdad tocante Dios i su propósitonan. Ta Jehova so ta percurá e comprendimentu aki mediante su spiritu santu. (1 Corintionan 2:10) Na ken Jehova a duna su spiritu? Solamente “na esnan cu ta obedec’é como gobernante.” (Echonan 5:32) Ta Testigonan di Jehova so ta dispuesto na obedecé Dios como Gobernante den tur cos. Ta p’esei nan ta esnan cu a ricibí e spiritu di Dios i ta papia e idioma puru, e berdad tocante Jehova i su propósitonan maraviyoso. Nan ta usa e idioma puru aki pa alabá Jehova rond mundu riba un escala cada bes mas grandi.

19. Papia e idioma puru ta encerá kico?

19 Pues papia e idioma puru ta encerá no solamente kere e berdad i siñ’é na otronan, sino tambe pone nos conducta na armonia cu e ley i principionan di Dios. Cristiannan ungí a hiba delantera den busca Jehova i papia e idioma puru. I pensa riba tur loke nan a logra! Aunke nan cantidad a mengua na ménos cu 8.700, casi seis miyon otro hende ta imitá nan fe dor di busca Jehova i papia e idioma puru. Nan ta e cantidad creciente dje multitud grandi for di tur nacion cu ta ehercé fe den e sacrificio di rescate di Jesus, ta rindi sirbishi sagrado den e patio terenal di Dios su tempel spiritual, i lo sobrebibí “e tribulacion grandi” cu pronto lo bin riba e mundu inhustu aki.—Revelacion 7:9, 14, 15.

20. Kico tin den futuro pa e fiel ungínan i pa esnan cu ta forma e multitud grandi?

20 E multitud grandi lo ser introducí den Dios su mundu nobo di husticia. (2 Pedro 3:13) Jesucristo i e 144.000 ungínan cu a ser resucitá na bida celestial pa sirbi como rey i sacerdote huntu cu Cristo lo forma e gobiernu nobo di tera. (Romanonan 8:16, 17; Revelacion 7:4; 20:6) E sobrebibientenan dje tribulacion grandi lo traha pa haci e tera un paradijs i lo sigui papia e idioma puru cu Dios a duna nan. En principio lo siguiente ta aplicá na nan: “Tur bo yunan lo ta personanan siñá pa Jehova, i e pas di bo yunan lo ta abundante. Lo bo resultá di ta firmemente establecí den husticia mes.”—Isaías 54:13, 14.

E Trabou Educativo di Mas Grandi den Historia

21, 22. (a) Manera Echonan 24:15 ta indicá, ken lo mester ser siñá e idioma puru? (b) Cua trabou educativo inigualabel lo ser hací riba tera bou di gobernacion di Reino?

21 Echonan 24:15 ta papia di un grupo masha grandi cu lo haña un oportunidad pa siña e idioma puru den e mundu nobo. E texto ta bisa di e grupo aki: “Lo bai tin un resureccion di tantu e hustunan como e inhustunan.” Den pasado, miles di miyones di hende a biba i muri sin un conocimentu exacto di Jehova. Den un manera ordená, lo e trece nan bek na bida. I lo mester siña esnan resucitá e idioma puru.

22 Esta un privilegio lo ta pa participá den e gran trabou educativo ei! Lo e ta e trabou educativo di mas grandi den historia di humanidad. Tur esaki lo tuma lugá bou dje gobernacion bondadoso di Cristo Jesus den poder di Reino. Como resultado, humanidad finalmente lo mira cumplimentu di Isaías 11:9, cu ta bisa: “Tera sigur lo ta yená cu e conocimentu di Jehova mescos cu e awanan ta cubri laman mes.”

23. Di con lo bo bisa cu nos ta masha privilegiá como e pueblo di Jehova?

23 Esta privilegiá nos ta den e último dianan aki di por ta preparando pa e tempu maraviyoso ei ora cu berdaderamente e conocimentu di Jehova lo yena e tera! I esta privilegiá nos ta awor aki di ta Dios su pueblo, i experenciá e cumplimentu magnífico dje palabranan profético cu ta pará skirbí na Sofonías 3:20! Ei Jehova ta sigurá nos bisando: “Lo mi haci boso ser un nomber i un alabansa entre tur e pueblonan dje tera.”

Con Lo Bo Contestá?

• Ki cumplimentunan Sofonías su profecia di restoracion tabatin?

• Con adoracion berdadero a prosperá den e último dianan aki?

• Ki trabou educativo grandi lo tuma lugá den e mundu nobo?

[Preguntanan di Estudio]

[Plachi na página 25]

E pueblo di Jehova a bolbe na nan patria pa reestablecé adoracion puru. Bo ta comprendé e nificacion di esaki awe?

[Plachinan na página 26]

Dor di papia e “idioma puru,” Testigonan di Jehova ta ofrecé hende e mensahe consolador di Bijbel