Bai na kontenido

Bai na kontenido

Jehova Su Bendicion Lo Alcansá Bo?

Jehova Su Bendicion Lo Alcansá Bo?

Jehova Su Bendicion Lo Alcansá Bo?

“Tur e bendicionnan aki tin cu bini riba bo i alcansá bo, pasobra bo ta sigui scucha e bos di Jehova bo Dios.”—DEUTERONOMIO 28:2.

1. Kico mester a determiná si e israelitanan a ricibí bendicion of maldicion?

CASI na final di nan biahe di 40 aña den desierto, e israelitanan tabatin nan campamentu riba e yanura di Moab. E Tera Primintí tabata nan dilanti. Tabata e tempu ei cu Moises a skirbi e buki di Deuteronomio, cu ta incluí un seri di bendicion i maldicion. Si e pueblo di Israel a “sigui scucha e bos di Jehova” dor di obedec’é, bendicion lo a “alcansá” nan. Jehova a stima nan como su “propiedad special” i kier a mustra su poder na nan fabor. Pero si nan no a sigui scuch’é, mes sigur tambe su maldicion lo a alcansá nan.—Deuteronomio 8:10-14; 26:18; 28:2, 15.

2. Kico ta e nificacion tras dje verbonan hebreo traducí como “sigui scucha” i “alcansá” na Deuteronomio 28:2?

2 E verbo hebreo traducí como “sigui scucha” na Deuteronomio 28:2 ta denotá accion continuo. No ta djis de bes en cuando Jehova su pueblo tin cu scuch’é; nan tin cu scuch’é den tur cos. Ta asina so bendicion divino lo alcansá nan. E verbo hebreo traducí como “alcansá” ta un palabra relacioná cu yagmentu cu hopi bes ta nificá “coge na caminda” of “yega.”

3. Con nos por ta manera Hosué, i pakico esaki ta di vital importancia?

3 E lider israelita Hosué a scoge pa scucha Jehova i p’esei el a haña hopi bendicion. Hosué a bisa: “Scoge pa boso mes awe ken boso lo sirbi . . . En cuanto ami i mi cas, nos lo sirbi Jehova.” Riba esaki e pueblo a contestá: “Ta inconcebibel di nos parti bandoná Jehova pa sirbi otro diosnan.” (Hosué 24:15, 16) Pa motibu di Hosué su actitud excelente, e tabata entre e poco hendenan di su generacion cu tabatin e privilegio di drenta e Tera Primintí. Awe, nos ta pará na drempel di un Tera Primintí muchu mas superior: un paradijs riba tera den cua bendicionnan muchu mas ricu cu esnan dje tempu di Hosué ta warda tur hende cu tin e aprobacion di Dios. E bendicionnan ei lo alcansá bo? Esei lo ta e caso solamente si bo sigui scucha Jehova. Pa yuda fortalecé bo determinacion pa haci esei, considerá e historia nacional di Israel di antigwedad i tambe ehempelnan individual for di cua nos por saca un les.—Romanonan 15:4.

Bendicion of Maldicion?

4. Como contesta riba Sálomon su oracion, kico Dios a dun’é i kico nos mester pensa dje bendicionnan ei?

4 Durante gran parti di rey Sálomon su reinado, e israelitanan a ricibí bendicionnan extraordinario for di Jehova. Nan a disfrutá di siguridad i cos bon na abundancia. (1 Reynan 4:25) Sálomon a bira famoso pa su prosperidad material, maske e no a pidi Dios rikesa. Mas bien, tempu cu e tabata yong ainda i sin experencia, el a resa pidi pa un curason obediente—un peticion cu Jehova a onra dor di bendicion’é cu sabiduria i comprendimentu. Esaki a permití Sálomon husga e pueblo corectamente, distinguiendo loke ta bon for di malu. Aunke Dios a dun’é rikesa i gloria tambe, como yoncuman, Sálomon tabatin hopi aprecio p’e balor surpasante di rikesa spiritual. (1 Reynan 3:9-13) Sea cu nos tin hopi cos den sentido material of no, ki gradicidu nos por ta ora nos tin Jehova su bendicion i ta spiritualmente ricu!

5. Kico a sosodé ora e pueblo di Israel i di Huda no a sigui scucha Jehova?

5 E israelitanan no a mustra aprecio pa Jehova su bendicion. Dor cu nan no a sigui scuch’é, e maldicionnan profetisá a alcansá nan. Esaki a pone cu nan enemigunan a conkistá e habitantenan di Israel cu Huda i hiba nan den exilio. (Deuteronomio 28:36; 2 Reynan 17:22, 23; 2 Crónicanan 36:17-20) E pueblo di Dios a siña for dje sufrimentunan aki cu bendicion divino ta alcansá solamente esnan cu ta sigui scucha Jehova? E resto hudiu cu a regresá nan patria na 537 P.E.C. a haña oportunidad pa demostrá si nan a adkerí “un curason di sabiduria” i cu e ora ei nan a mira e necesidad pa sigui scucha Dios.—Salmo 90:12.

6. (a) Pakico Jehova a manda Ageo i Zacarías profetisá na su pueblo? (b) Ki principio e mensahe di Dios cu el a duna via Ageo a resaltá?

6 E hudiunan repatriá a lanta un altar i a cuminsá traha riba e tempel na Jerusalem. Pero ora a surgi oposicion fuerte, nan celo a cuminsá mengua i trabounan di construccion a para. (Ésdras 3:1-3, 10; 4:1-4, 23, 24) Tambe nan a cuminsá duna prioridad na comodidadnan personal. P’esei, Dios a manda profeta Ageo i Zacarías pa rebibá e celo di su pueblo pa adoracion berdadero. Via Ageo, Jehova a bisa: “Ta tempu pa boso mes biba den boso cas furá cu palu, miéntras e cas [di adoracion] aki ta pará den ruina? . . . Pone boso curason riba boso camindanan. Boso a sembra hopi simia, pero ta poco ta ser recogé. Tin comementu, pero e no ta na satisfaccion. . . . I esun cu ta huur su mes ta huur su mes pa un sacu cu tin buracu.” (Ageo 1:4-6) Sacrificá interesnan spiritual pa haña bentaha material no ta resultá den bendicion di Jehova.—Lucas 12:15-21.

7. Pakico Jehova a bisa e hudiunan: “Pone boso curason riba boso camindanan”?

7 Absorbá den e preocupacionnan di tur dia, e hudiunan a lubidá cu bendicion divino den forma di awaceru i temporada fructífero lo a alcansá nan solamente si nan a perseverá den un curso di obedencia na Dios, asta ora nan a haña oposicion. (Ageo 1:9-11) Tabata apropiado pa Ageo duna e siguiente exhortacion: “Pone boso curason riba boso camindanan”! (Ageo 1:7) Den un sentido, Jehova tabata bisando nan: ‘Pensa riba esaki! Mira e coneccion entre boso trabou en bano den cunucu i e condicion bandoná di mi cas di adoracion.’ E palabranan inspirá di Jehova su profetanan finalmente a alcansá e curason di nan oyentenan, pasobra e pueblo a reanudá trabou riba e tempel i a complet’é na aña 515 P.E.C.

8. Ki exhortacion Jehova a duna e hudiunan den tempu di Malakías, i pakico?

8 Mas despues den e dianan di profeta Malakías, atrobe e hudiunan a cuminsá vacilá spiritualmente, asta presentando sacrificio inaceptabel na Dios. (Malakías 1:6-8) Di manera cu Jehova a exhortá nan pa trece e diesmo di nan productonan den su mangasina i pa pon’é na prueba pa wak si lo e no habri porta di shelu pa nan i realmente basha riba nan un bendicion te ora cu no tin mas necesidad. (Malakías 3:10) Tabata bobedad di parti dje hudiunan pa traha duru pa net e cosnan cu Dios lo a duna nan na abundancia si nan a djis scucha su bos!—2 Crónicanan 31:10.

9. Bida di cua tres personahe bíblico nos lo bai examiná?

9 Ademas di presentá e historia nacional di Israel, Bijbel ta conta dje bida di hopi persona cu a ricibí bendicion of maldicion divino, dependiendo di si nan a sigui scucha Jehova of no. Laga nos mira kico nos por siña for di tres di nan: Boaz, Nabal i Hana. Relacioná cu esaki, kisas lo ta bon pa bo lesa e buki di Rut i tambe 1 Samuel 1:1–2:21 i 1 Samuel 25:2-42.

Boaz A Scucha Dios

10. Kico Boaz i Nabal tabatin en comun?

10 Aunke Boaz i Nabal no a biba den e mésun tempu, nan tabatin cierto cosnan en comun. Por ehempel, tur dos a biba den e tera di Huda. Nan tabata doño di tereno ricu, i tur dos a haña un oportunidad special pa mustra bondad amoroso na un hende den necesidad. Pero te ei e similaridadnan ta yega.

11. Con Boaz a mustra cu el a sigui scucha Jehova?

11 Boaz a biba den e época dje huesnan di Israel. El a trata otro hende cu respet, i su cosechadónan tabatin hopi admiracion p’e. (Rut 2:4) Obedeciendo e Ley, Boaz a haci sigur cu den su cunucu a keda atras algu dje cosecha pa hende pober i afligí pasa piki. (Levítico 19:9, 10) Kico Boaz a haci ora el a haña sa di Rut cu Noemí i a mira Rut su diligencia den percurá pa su suegra di edad avansá? El a mustra consideracion special pa Rut i a manda su hombernan lagu’e piki loke a sobra dje cosecha den su cunucu. Pa medio di su palabra i accionnan amoroso, Boaz a revelá cu e tabata un homber spiritual cu a scucha Jehova. P’esei el a ricibí e fabor i bendicion di Dios.—Levítico 19:18; Rut 2:5-16.

12, 13. (a) Den ki manera Boaz a mustra respet profundo p’e ley di Jehova tocante e areglo di cumpra bek? (b) Ki bendicion divino a alcansá Boaz?

12 E evidencia mas sobresaliente cu Boaz a sigui scucha Jehova tabata e manera inegoista cu el a aplicá e ley di Dios tocante e areglo di cumpra bek. Boaz a haci tur loke e tabata por pa garantisá cu e herencia di su pariente—Elimelec, defuntu esposo di Noemí—lo a keda den e famia di Elimelec. Pa medio dje areglo di “matrimonio di sua,” un biuda mester a casa cu e famia mas yegá di su defuntu esposo pa asina un futuro yu homber lo por a sigui cu e herencia. (Deuteronomio 25:5-10; Levítico 25:47-49) Rut a ofrecé su mes pa casa na lugá di Noemí, kende ya a pasa e edad di haña yu. Despues cu un pariente mas yegá di Elimelec a nenga di yuda Noemí, Boaz a tuma Rut como su esposa. Nan yu homber Obed a ser mirá como desendiente di Noemí i heredero legal di Elimelec.—Rut 2:19, 20; 4:1, 6, 9, 13-16.

13 Bendicion ricu a alcansá Boaz pa motibu di su manera inegoista di cumpli cu e ley di Dios. Via nan yu Obed, e cu Rut a ser bendicioná cu e privilegio di bira antepasado di Jesucristo. (Rut 2:12; 4:13, 21, 22; Mateo 1:1, 5, 6) For dje actonan inegoista di Boaz, nos ta siña cu bendicion ta alcansá esnan cu ta mustra amor pa otro hende i ta actua na armonia cu e rekisitonan di Dios.

Nabal No A Scucha

14. Ki tipo di homber Nabal tabata?

14 Contrali na Boaz, Nabal sí no a scucha Jehova. El a violá e ley di Dios: “Bo tin cu stima bo próhimo mescos cu bo mes.” (Levítico 19:18) Nabal no tabata un homber spiritual; e tabata “severo i malu den su prácticanan.” Asta su mes hombernan a mir’é como “un suheto cu no ta sirbi pa nada.” Su nomber, Nabal, cu ta nificá “insensato” of “estúpido,” a pas bon p’e. (1 Samuel 25:3, 17, 25) Pues con Nabal lo a reaccioná ora el a haña oportunidad pa mustra bondad na un persona den necesidad, esta, na David, e ungí di Jehova?—1 Samuel 16:13.

15. Con Nabal a trata David, i den ki sentido Abigail tabata distinto di su esposo den e asuntu aki?

15 Tempu cu David tabata kampeer den becindario di Nabal su tounan di bestia, e cu su hombernan a brinda proteccion contra banda di asaltante. I nan a haci esei sin pidi ningun pago. “Un muraya tabata loke nan a resultá di ta rond di nos tantu anochi como di dia,” un di Nabal su wardadónan di bestia a bisa. Sin embargo, ora David su mensaheronan a pidi poco cuminda, Nabal ‘a rous nan’ i a manda nan bai man bashí. (1 Samuel 25:2-16) Mesora, Abigail, esposa di Nabal, a hiba provision pa David, kende yen di furia, tabata cla pa caba cu Nabal i su hombernan. Pues ta Abigail su iniciativa a salba bida di hopi hende i a prevení David di bira culpabel di sanger. Pero Nabal su golosidad i crueldad a bai muchu leu. Rond di dies dia despues, “Jehova a dal Nabal, di manera cu el a muri.”—1 Samuel 25:18-38.

16. Con nos por imitá Boaz i rechasá Nabal su sistema di anda?

16 Ki un contraste grandi tabatin entre Boaz i Nabal! Di un banda, nos mester rechasá Nabal su sistema severo i egoista di anda, pero di otro banda, laga nos imitá e bondad i inegoismo di Boaz. (Hebreonan 13:16) Nos por haci esei dor di aplicá e conseho di apostel Pablo: “Miéntras cu nos tin tempu faborabel p’e, laga nos obra loke ta bon pa cu tur, pero specialmente pa cu esnan relacioná cu nos den e fe.” (Galationan 6:10) Awe Jesus su ‘otro carnénan,’ cristiannan cu tin un speransa terenal, tin e privilegio di haci bon n’e ungínan di Jehova, e resto dje 144.000, cu lo haña inmortalidad den shelu. (Juan 10:16; 1 Corintionan 15:50-53; Revelacion 14:1, 4) Jesus ta mira e actonan amoroso ei como si fuera nan ta hací na dje personalmente, i e bon cosnan aki ta resultá den e bendicion ricu di Jehova.—Mateo 25:34-40; 1 Juan 3:18.

Prueba i Bendicion di Hana

17. Ki prueba Hana a confrontá, i ki actitud el a manifestá?

17 Jehova su bendicion a alcansá e muher deboto Hana tambe. E tabata biba huntu cu su esposo levita, Elcana, den e region yen di ceru di Efraim. Manera e Ley a permití i regulá, Elcana tabatin un esposa mas: Penina. Hana tabata steril, un bergwensa pa un muher israelita, miéntras cu Penina a haña vários yu. (1 Samuel 1:1-3; 1 Crónicanan 6:16, 33, 34) Sin embargo, en bes di consolá Hana, Penina a trat’é malu. I esei a molestiá Hana te cu el a cuminsá ta yora i perde apetit. Pió ainda, esaki a sosodé “aña tras aña,” cada bes cu e famia tabata bai n’e cas di Jehova na Silo. (1 Samuel 1:4-8) Esta un falta di consideracion di parti di Penina i ki un prueba pa Hana! Tog, nunca Hana a culpa Jehova; ni e no a keda cas ora su esposo tabata bai Silo. P’esei, cu tempu sigur un bendicion ricu lo a alcans’é.

18. Ki ehempel Hana a pone?

18 Hana a pone un ehempel excelente p’e pueblo di Jehova awe, foral pa esnan cu lo por a sinti nan ofendí dor di comentarionan sin consideracion cu otro hende ta haci. Den situacionnan asina, no ta sabí pa isolá bo mes. (Proverbionan 18:1) Hana no a laga su pruebanan mengua su deseo di ta caminda e Palabra di Dios a ser instruí i caminda Dios su pueblo a bini huntu pa adoracion. P’esei el a keda spiritualmente fuerte. E profundidad di su spiritualidad ta ser revelá den su bunita oracion registrá na 1 Samuel 2:1-10. *

19. Con nos por demostrá nos aprecio pa cosnan spiritual?

19 Como Jehova su adoradónan di tempu actual, nos no ta rindi adoracion na un tabernáculo. Pero sí nos por demostrá nos aprecio pa cosnan spiritual, mescos cu Hana. Por ehempel, nos por mustra nos aprecio profundo pa rikesanan spiritual dor di ta regularmente presente na reunion, asamblea i congresonan cristian. Laga nos usa e ocasionnan aki pa animá otro den e adoracion berdadero di Jehova, kende a duna nos “e privilegio di rindié sirbishi sagrado sin temor cu lealtad i husticia.”—Lucas 1:74, 75; Hebreonan 10:24, 25.

20, 21. Den ki manera Hana a ser recompensá pa su debocion na Dios?

20 Jehova a tuma nota di Hana su debocion na dje i a recompens’é ricamente. Durante un dje biahenan anual di e famia pa Silo, cu awa na wowo Hana a haci oracion sincero na Dios i a haci un voto: “O Jehova di ehércitonan, si bo mira sin falta e afliccion di bo esclaba i realmente corda riba mi, i bo no lubidá bo esclaba i realmente duna bo esclaba un yu homber, lo mi dun’é na Jehova tur e dianan di su bida.” (1 Samuel 1:9-11) Dios a tende Hana su súplica i a bendicion’é cu un yu homber cu Hana a yama Samuel. Ora Samuel a stop di bebe pechu, Hana a hib’é Silo p’e por a sirbi n’e tabernáculo.—1 Samuel 1:20, 24-28.

21 Hana a desplegá amor pa Dios i a cumpli cu su voto na dje en coneccion cu Samuel. I pensa riba e bendicion ricu cu e i Elcana a ricibí pa motibu cu nan yu stimá a sirbi n’e tabernáculo di Jehova! Hopi mayor cristian ta haña goso i bendicionnan similar pa motibu cu nan yunan ta sirbi como pionero di tempu completo, miembro di famia di Betel of ta onra Jehova den otro maneranan.

Sigui Scucha Jehova!

22, 23. (a) Di kico nos por ta sigur si nos sigui scucha n’e bos di Jehova? (b) Kico nos lo considerá den e siguiente artículo?

22 Di kico nos por ta sigur si nos sigui scucha Jehova? Nos lo ta spiritualmente ricu si nos demostrá amor di henter alma pa Dios i cumpli cu nos dedicacion na dje. Asta si nos tin cu wanta prueba severo pa motibu di ta sigui un curso asina, no tin nada cu por stroba Jehova su bendicion di alcansá nos, anto hopi bes den maneranan mas grandi cu nos por imaginá.—Salmo 37:4; Hebreonan 6:10.

23 Den futuro, Dios lo drama hopi bendicion riba su pueblo. Pa motibu di ta scucha Jehova obedientemente, “un multitud grandi” lo sobrebibí “e tribulacion grandi” i lo gosa di bida den Dios su mundu nobo. (Revelacion 7:9-14; 2 Pedro 3:13) Ei Jehova lo satisfacé plenamente e deseonan hustu di henter su pueblo. (Salmo 145:16) Pero, manera e siguiente artículo lo mustra, asta awor aki esnan cu ta sigui scucha e bos di Jehova ta ser bendicioná cu ‘bon don i regalo perfecto cu ta bini djariba.’—Santiago 1:17.

[Nota]

^ par. 18 Tin algun similaridad entre Hana su expresionnan i esnan cu e mosa bírgen Maria a expresá djis despues cu el a haña sa cu lo el a bira mama di e Mesías.—Lucas 1:46-55.

Bo Ta Corda?

• Kico e historia di Israel por siña nos tocante bendicion divino?

• Con Boaz i Nabal tabata diferente for di otro?

• Con nos por imitá Hana?

• Pakico nos mester sigui scucha n’e bos di Jehova?

[Preguntanan di Estudio]

[Plachi na página 10]

Rey Sálomon a resa pidi pa un curason obediente, i Jehova a bendicion’é cu sabiduria

[Plachi na página 12]

Boaz a trata otro hende cu respet i bondad

[Plachi na página 15]

Hana a ser bendicioná ricamente pa su confiansa den Jehova