Bai na kontenido

Bai na kontenido

Pregunta di Lector

Pregunta di Lector

Pregunta di Lector

E instruccion cu Dios a duna na Jeremías 7:16 ta nificá cu un cristian no tin mag di haci oracion pa un persona cu a ser expulsá for dje congregacion cristian pa motibu cu e ta un pecadó cu no a repentí?

Despues cu Jehova a pronunciá su huicio contra Huda infiel, el a bisa Jeremías: “I pa loke ta abo, no haci oracion na fabor dje pueblo aki, ni no roga ni haci oracion ni suplicá mi pa nan, pasobra lo mi no scuchá bo.”—Jeremías 7:16.

Di con Jehova a prohibí Jeremías di haci oracion pa e israelitanan? Claramente esei tabata pa motibu cu nan a falta cu su Ley di un manera flagrante. Abiertamente i sin bergwensa, nan tabata “horta, mata i cometé adulterio i hura falsamente i haci sacrificio di huma na Baal i cana tras di otro diosnan.” P’esei Jehova a bisa e hudiunan infiel: “Lo mi benta boso for di mi bista, mescos cu mi a benta tur boso rumannan afó, henter e desendencia di Efraim.” Siguramente anto, lo no tabata apropiado pa Jeremías of cualkier otro persona pidi den oracion pa Jehova cambia Su huicio.—Jeremías 7:9, 15.

Na armonia cu e pensamentu aki, apostel Juan a skirbi tocante ki tipo di oracion na Dios ta apropiado. Na promé lugá, el a sigurá cristiannan: “No ta importá kico nos pidi conforme cu su boluntad, e ta tende nos.” (1 Juan 5:14) Anto relacioná cu hacimentu di oracion pa otronan, Juan a sigui bisa: “Si un hende mira su ruman cometé un picá cu no ta hiba na morto, lo e pidi, i lo e duna bida na dje, na esnan cu no ta cometé picá cu ta hiba na morto. Tin un picá cu sí ta hiba na morto. Mi no ta bis’é p’e haci peticion pa e picá ei.” (1 Juan 5:16) Tambe Jesus a papia di un picá cu “lo no ser pordoná,” esta, picá contra spiritu santu.—Mateo 12:31, 32.

Esaki ta nificá cu ta tur hende cu ser expulsá for dje congregacion cristian p’e echo cu nan a cometé picá sin arepentí, a cometé picá cu ta “hiba na morto,” i cu p’esei no mester haci oracion pa nan? Esaki no necesariamente mester ta e caso, pasobra tin algun dje fayonan ei cu no ta picá cu ta hiba na morto. De echo, ta difícil pa sa si nan ta of no. Un ehempel típico ta e caso di Rey Manases di Huda. El a traha altar pa diosnan falsu, el a sacrificá su propio yunan, practicá spiritismo i pone un imágen den e tempel di Jehova. Sí, Bijbel ta bisa cu Manases i su pueblo “a haci loke tabata malu, mas cu e nacionnan cu Jehova a anikilá for di dilanti e yunan di Israel.” Jehova a castigá Manases pa tur e maldadnan aki dor di laga nan captur’é i hib’é na cadena Babilonia.—2 Reynan 21:1-9; 2 Crónicanan 33:1-11.

E picánan cu Manases a cometé tabata picánan serio. Pero nan tabata picá cu ta hiba na morto? Ta parce cu no, pasobra e relato ta sigui bisa di dje: “Asina cu esaki a caus’é angustia, el a suavisá e cara di Jehova su Dios i a sigui humiyá su mes mashá pa causa dje Dios di su antepasadonan. I el a sigui haci oracion na Dios, di manera cu Dios a lagu’é rogu’é i el a scucha su peticion pa fabor i a establec’é bek na Jerusalem na su gobernacion real; i Manases a haña sa cu Jehova ta e Dios berdadero.”—2 Crónicanan 33:12, 13.

Pues, no ta pasobra un persona ta ser expulsá for dje congregacion nos mester pensa mesora cu e persona ei ta culpabel di un picá cu ta hiba na morto. Kisas ta tuma tempu promé cu e berdadero condicion di curason di un persona sali na cla. De echo, hopi bes a ser bisá cu un dje propósitonan di expulsá un persona ta pa e pecadó bolbe na su sano huicio, repentí i bolbe di su mal caminda.

Siendo cu e persona ei no ta parti di e congregacion mas, ta esnan hopi cerca di dje manera su casá of miembronan di famia so por ripará cualkier cambio di curason na promé instante. Esnan cu observá e cambionan aki lo por concluí cu e pecadó no a cometé un picá cu ta hiba na morto. Nan lo por ser motivá pa haci oracion p’e persona por busca fortalesa for dje Palabra inspirá di Dios, i pa Jehova actua cu e pecadó na armonia cu Su boluntad.—Salmo 44:21; Eclesiástes 12:14.

Maske algun ruman lo por ta den posicion pa mira suficiente evidencia pa kere cu e pecadó a repentí, esaki kisas no ta e caso cu e congregacion en general. Nan lo por keda asombrá, confundí i por asta trompecá si nan tende un persona ta haci oracion públicamente pa un persona expulsá. P’esei anto, e rumannan cu ta sinti nan motivá pa haci oracion pa un pecadó mester haci esei solamente na privá, i laga otro desaroyonan den e asuntu aki den man dje ancianonan responsabel den congregacion.

[Plachi na página 31]

Manases a haña pordon pa su picánan serio ora cu el a humiyá su mes dilanti Jehova

[Rekonosementu pa Potrèt na página 30]

Reproducí for di Illustrirte Pracht-Bibel/Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nach der deutschen Uebersetzung D. Martin Luther’s