Bai na kontenido

Bai na kontenido

Keda Lantá, Sigui Padilanti ku Kurashi!

Keda Lantá, Sigui Padilanti ku Kurashi!

Keda Lantá, Sigui Padilanti ku Kurashi!

Informe di Reunionnan Spesial

KEN por nenga ku nos ta bibando den “tempunan trabahoso”? Komo Testigu di Yehova, nos no ta keda sin sinti e preshonnan di biba den “e último dianan.” (2 Timoteo 3:1-5) Pero nos ta rekonosé ku hende tin mester di yudansa. Nan no ta komprendé kiko e susesonan mundial ta nifiká. Nan tin mester di konsuelo i speransa. Ora di yuda nos próhimo, kiko ta nos papel prinsipal?

Dios a duna nos e tarea pa anunsiá e bon notisia di su Reino establesí. (Mateo 24:14) Hende mester sa ku e Reino selestial aki ta e úniko speransa pa humanidat. Pero no ta semper nan ta risibí nos mensahe ku gustu. Den algun lugá nos obra ta prohibí i nan ta persiguí nos rumannan. Tòg nos no ta entregá. Ku pleno konfiansa den Yehova, nos ta determiná pa keda lantá i sigui padilanti ku kurashi, deklarando e bon nobo sin stòp.—Echonan 5:42.

E determinashon firme ei tabata bisto na e reunionnan spesial ku a tuma lugá na òktober 2001. Djasabra, 6 di òktober, tabatin e reunion anual di Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. A tene e reunion ei na e Salon di Asamblea di Testigunan di Yehova na Jersey City, New Jersey, Merka. * E siguiente dia, a tene reunionnan adishonal na kuater sitio, tres na Merka i unu na Kánada. *

E presidente di e reunion anual tabata Samuel F. Herd, un miembro di e Kuerpo Gobernante di Testigunan di Yehova. Den su palabranan di apertura el a referí na Salmo 92:1 i 4, anto a bisa: “Nos kier demostrá ku nos ta gradisidu.” I sin duda e sinku informenan for di rònt mundu ku a sigui, a duna nos motibu pa ta gradisidu.

Informenan for di Tur Parti

Ruman Alfred Kwakye a informá riba e progreso di e obra di prediká na Ghana, konosí anteriormente komo Kosta di Oro. Nos obra tabata prohibí pa vários aña den e pais ei. Hende tabata puntra: “Dikon e obra ta prohibí? Ta kiko boso a hasi?” Ruman Kwakye a splika ku esaki tabata habri kaminda pa duna testimonio. Na 1991 ora gobièrnu a kita e prohibishon, tabatin 34.421 Testigu di Yehova na Ghana. Na ougùstùs 2001, e total tabata 68.152, un oumento di 98 porshento. Tin plannan riba mesa pa traha un Salon di Asamblea di 10.000 asiento. Ta bisto ku nos rumannan spiritual na Ghana ta hasi pleno uso di nan libertat religioso.

Apesar di intrankilidat polítiko, nos rumannan na Irlanda ta partisipá aktivamente den sirbishi, i hende ta respetá nan pa nan posishon neutral. Irlanda tin 115 kongregashon partí den 6 sirkuito, segun Peter Andrews, kordinadó di e Komité di Sukursal. Ruman Andrews a konta e eksperensia di Liam, un mucha hòmber di 10 aña ku ta prediká sin miedu na skol. Liam a laga Mi buki di relato bíblico (publiká dor di Testigunan di Yehova) ku 25 mucha di su klas i tambe ku su yùfrou. Liam kier a batisá, pero un hende a puntra si e no ta muchu yòn. Liam a kontestá: “Loke mester disidí esei no ta mi edat sino mi amor pa Yehova. Mi boutismo lo mustra kuantu mi stim’é.” Liam su meta ta pa bira misionero.

Na 1968 tabatin 5.400 publikadó di e bon nobo na Venezuela. Pero awor tin mas ku 88.000 publikadó, segun Stefan Johansson, kordinadó di e Komité di Sukursal. I tin potensial pa mas oumento pasobra mas ku 296.000 persona a asistí na Memorial na 2001. Na desèmber 1999, áwaseru torensial a kousa avalancha di lodo ku a mata alrededor di 50.000 hende, inkluso vários Testigu. Un Salon di Reino a yena ku lodo kasi te na plafòn. Ora un hende a sugerí pa bandoná e edifisio, e rumannan a kontestá: “Apsolutamente ku nò! Esaki ta nos Salon di Reino, i nos no kier bandon’é awor.” Nan a kuminsá traha riba dje, sakando tonelada di lodo, piedra i otro sushi. Nan a remodelá e edifisio, i e rumannan ta bisa ku awor e ta mas bunita ku promé ku e desaster!

Ruman Denton Hopkinson, kordinadó di e Komité di Sukursal na Filipínas, a konta ku einan tin 87 idioma i dialekto. Durante e aña di sirbishi ku a pasa, nan a publiká e Tradukshon di Mundu Nobo dje Santu Skritura den e tres idiomanan prinsipal di e pais: sebuano, iloko i tágalog. Ruman Hopkinson a konta e eksperensia di un mucha hòmber di nuebe aña ku a lesa e buki Good News—To Make You Happy (Bon Nobo Ku Lo Hasi Bo Felis), publiká dor di Testigunan di Yehova. El a optené otro publikashonnan for di sukursal, i a lesa nan tambe, pero su famia a bai kontra dje. Añanan despues ora e tabata studia pa dòkter, el a tuma kontakto ku sukursal i a pidi un studio di Beibel. El a batisá na 1996 i djis despues a drenta den sirbishi di tempu kompleto. Awor e ku su kasá ta sirbi na e ofisina di sukursal.

‘Puerto Rico ta den e negoshi di “eksportá Testigu,”’ segun Ronald Parkin, kordinadó di e Komité di Sukursal. Tin mas o ménos 25.000 publikadó riba e isla, i e kantidat a keda meskos pa años. Kon bini? Wèl, segun kálkulo Puerto Rico ta “eksportá” rònt di 1.000 publikadó pa aña pa Merka, kaminda hopi di nan ta bai biba pa motibunan ekonómiko. Ruman Parkin a konta di un desishon di korte ku a marka pouta. E kaso a enbolbé Luis, un Testigu di 17 aña ku tabatin leukemia. Komo ku Luis a nenga sanger, nan a hiba su kaso dilanti. E hues kier a papia personalmente kuné, i a bishit’é na hospital. Luis a puntra e hues: “Si ta un krímen serio mi a kometé, señora lo a husga mi komo un adulto, pero awor ku mi kier obedesé Dios, señora ta trata mi komo un menor di edat. Dikon?” E hues a keda konvensí ku e tabata un menor maduro i ku e por a disidí pa su mes.

Despues di e informenan di paisnan leu, Harold Corkern, di e Komité di Sukursal di Merka, a entrevistá kuater sirbidó di Yehova di hopi tempu. Arthur Bonno tin 51 aña den sirbishi di tempu kompleto i awor e ta sirbi den e Komité di Sukursal di Ekuador. Angelo Catanzaro tin 59 aña den sirbishi di tempu kompleto, di kua gran parti komo superintendente biahero. Richard Abrahamson a gradua di Skol di Galat na 1953, i tabatin e privilegio di supervisá e obra na Dinamarka pa 26 aña promé ku el a regresá Bètel di Brooklyn. Por último, tur hende a keda enkantá di skucha Carey W. Barber di 96 aña. Ruman Barber a batisá na 1921 i tin 78 aña den e ministerio di tempu kompleto i ta un miembro di e Kuerpo Gobernante for di 1978.

Diskursonan Stimulante

E reunion anual tabatin un seri di diskurso ku a stimulá pensamentu. Ruman Robert W. Wallen a papia riba e tema “Un Pueblo pa Su Nòmber.” Nos ta e pueblo ku ta karga Dios su nòmber, i nos t’ei den mas ku 230 pais. Yehova a duna nos “un futuro i un speransa.” (Yeremías 29:11) Nos tin ku sigui proklamá e Reino di Dios, kompartiendo e maravioso mensahe di konsuelo i alivio. (Isaías 61:1) Ruman Wallen a konkluí bisando: “Laga nos sigui biba dia tras dia di akuerdo ku nos nòmber, Testigunan di Yehova.”—Isaías 43:10.

E último parti di e programa tabata un simposio na enkargo di tres miembro di Kuerpo Gobernante. E tabata titulá “Awor Ta Tempu pa Keda Lantá, Para Firme i Bira Fuerte.”—1 Korintionan 16:13.

Promé, Ruman Stephen Lett a papia riba e tema “Keda Lantá na e Ora Lat Akí.” Ruman Lett a splika ku soño físiko ta un regalo, un don. E ta refreská nos i fortalesé nos. Sin embargo, soño spiritual nunka ta probechoso. (1 Tesalonisensenan 5:6) Pues anto, kon nos por keda spiritualmente lantá? Ruman Lett a deskribí tres “píldora” spiritual: (1) Tene hopi di hasi den e trabou di Señor. (1 Korintionan 15:58) (2) Ser konsiente di bo nesesidat spiritual. (Mateo 5:3, NW) (3) Sea habrí pa konseho basá riba Beibel pa bo por aktua den un manera sabí.—Proverbionan 13:20.

Ruman Theodore Jaracz a presentá un diskurso stimulante titulá “Para Firme bou di Prueba.” Refiriendo na Revelashon 3:10, Ruman Jaracz a puntra: “Kiko ta ‘e ora di prueba’?” E prueba ei ta bini den “e dia di Señor,” e tempu den kua nos ta biba awor. (Revelashon 1:10) E prueba ta drei rònt di un kuestion klave: nos ta na banda di Dios su Reino establesí òf na banda di Satanas su sistema di kosnan malbado? Tanten ku e ora di prueba no terminá, nos lo konfrontá difikultat. Nos lo keda leal na Yehova i su organisashon? ‘Individualmente nos lo tin ku desplegá e lealtat ei,’ Ruman Jaracz a remarká.

Por último, Ruman John E. Barr a papia riba e tema “Bira Fuerte Komo un Persona Spiritual.” Refiriendo na Lukas 13:23-25, el a remarká ku nos tin ku “hasi tur esfuerso pa drenta dor di e porta smal.” Hopi hende ta frakasá pasobra nan no ta sufisiente diligente pa bira fuerte. Pa nos por bira kristiannan plenamente desaroyá, nos tin ku siña apliká prinsipionan bíbliko den tur aspekto di nos bida. Ruman Barr a urgi: “Mi tin sigur ku boso ta di akuerdo ku awor ta tempu pa (1) tene Yehova na promé lugá, (2) bira fuerte i (3) hasi esfuerso pa nos kumpli ku Yehova su boluntat. Asin’akí nos lo por logra pasa dor di e porta smal ku ta hiba na bida eterno maravioso.”

Na klousura di e reunion anual a keda un pregunta ku no a haña kontesta: Kiko ta e teksto di aña pa e aña di sirbishi 2002? E siguiente dia e pregunta ei a haña kontesta.

Reunion Adishonal

Djadumingu mainta tabatin gran ekspektativa na komienso di e programa di e reunion adishonal. E programa a kuminsá ku un resúmen di e lès di Toren di Vigilansia di e siman ei, siguí pa un presentashon breve di algun punto sobresaliente di e reunion anual. Siguientemente, tur hende a keda enkantá ku e diskurso tokante e teksto pa aña 2002: “Bini serka mi, . . . i lo mi refreská boso.” (Mateo 11:28, NW) E diskurso tabata basá riba artíkulonan di studio ku despues a sali den E Toren di Vigilansia di 15 di desèmber 2001.

Despues di esei, algun ruman ku na ougùstùs 2001 a bai e kongresonan spesial “Siñadónan dje Palabra di Dios” na Fransia i Italia, a konta nan eksperensia. * Finalmente, komo e punto sobresaliente di e programa dje dia ei, oradónan bishitante di Bètel di Brooklyn a presentá e dos último diskursonan.

E promé diskurso tabata titulá “Konfia ku Kurashi den Yehova Durante e Tempu Trabahoso Aki.” E oradó a desaroyá e siguiente puntonan prinsipal: (1) Semper tabata vital pa Dios su pueblo konfia ku kurashi den Yehova. Beibel ta kontené hopi ehèmpel di esnan ku a mustra kurashi i fe apesar di oposishon. (Hebreonan 11:1–12:3) (2) Yehova ta perkurá un base sólido pa nos konfia den dje kompletamente. Su obranan i su Palabra ta duna e garantia ku e ta interesá den su sirbidónan i nunka lo e no lubidá nan. (Hebreonan 6:10) (3) Spesialmente awendia nos tin mester di kurashi i konfiansa. Hende ta odia nos, manera Hesus a profetisá. (Mateo 24:9) Pa nos por perseverá, nos tin ku dependé riba e Palabra di Dios i konfia ku su spiritu ta ku nos, i tambe nos mester di kurashi pa sigui deklará e bon nobo. (4) Ehèmpelnan ku ta mustra ku awor akí mes nos ta konfrontá oposishon. Tur presente a keda profundamente konmoví ora ku e oradó a konta loke nos rumannan a soportá na Armenia, Fransia, Georgia, Kazakstan, Rusia i Turkmenistan. En bèrdat, awor ta tempu pa demostrá kurashi i konfia den Yehova!

E último oradó a desaroyá e tema “Sigui Padilanti Unidamente Huntu ku Yehova Su Organisashon.” E diskurso a trata vários punto oportuno. (1) Tur kaminda hende ta mira e adelanto di e pueblo di Yehova. Nos trabou di prediká i nos kongresonan ta hala atenshon públiko. (2) Yehova a establesé un organisashon ku ta uní. Na aña 29 Era Komun, Dios a ungi Hesus ku spiritu santu ku e propósito ku lo e reuní “tur kos”—esnan ku un perspektiva selestial i tambe esnan ku un speransa terenal—den Dios su famia uní. (Efesionan 1:8-10) (3) Kongresonan ta un demostrashon sobresaliente di unidat internashonal. Esaki tabata bisto na e kongresonan spesial ku a tene na Fransia i Italia na ougùstùs aña pasá. (4) Na Fransia i Italia nan a adoptá un resolushon stimulante. E oradó a kompartí algun porshon for di e resolushon ei. Aki bou tin e teksto kompleto di e resolushon.

Na konklushon di e último diskurso, e oradó bishitante a lesa un anunsio konmovedor ku e Kuerpo Gobernante a prepará. E anunsio a bisa en parte: “Awor ta tempu pa keda lantá i vigilá, i tuma nota kon susesonan riba e esena mundial ta desaroyá. . . . Nos kier laga boso sa ku e Kuerpo Gobernante stima boso, i e restu di e pueblo di Dios, i e ta interesá den boso tur. Yehova bendishoná boso rikamente segun boso ta hasi su boluntat di henter alma.” Yehova su pueblo mundial ta determiná pa keda lantá den e tempu trabahoso aki i sigui padilanti ku kurashi huntu ku Yehova su organisashon uní.

[Nota]

^ par. 5 E programa di e reunion anual tabata konektá elektrónikamente ku vários sitio, di manera ku e asistensia total a yega 13.757 persona.

^ par. 5 E reunionnan adishonal tabata na Long Beach, California; Pontiac, Michigan; Uniondale, New York; i Hamilton, Ontario. E asistensia kombiná, inkluso esnan konektá elektrónikamente na otro sitionan, tabata 117.885 persona.

^ par. 23 Na Fransia nan a tene tres kongreso spesial: na Paris, Bordeaux i Lyons. Na Italia, delegadonan di Merka tabata asigná na Roma ku Milan, ounke a tene un total di nuebe kongreso simultáneamente.

[Kuadro/Plachinan na página 29-31]

Resolushon

Na ougùstùs 2001, tabatin kongresonan spesial “Siñadónan dje Palabra di Dios” na Fransia i Italia. Un resolushon stimulante a keda presentá na e kongresonan ei. Aki ta sigui e teksto di e resolushon.

“KOMO TESTIGU DI YEHOVA, nos tur reuní na e kongreso aki ‘Siñadónan dje Palabra di Dios’ a ser instruí dor di siñansa masha probechoso. A identifiká presis ken ta e fuente di e siñansa aki. E siñansa no ta bini di hende. E ta bini di Esun ku e antiguo profeta Isaías a deskribí komo nos ‘Magnífiko Instruktor.’ (Isaías 30:20, NW) Tuma nota di Yehova su rekordatorio ku ta pará skirbí na Isaías 48:17: ‘Ami ta [Yehova, NW] bo Dios, kende ta siña bo, pa bo prosperá, kende ta guia bo den e kaminda ku bo mester kana.’ Kon e ta logra esaki? E manera prinsipal ta via e buki mas tradusí i plamá na mundu: Beibel. I e buki ei ta bisa nos bon kla: ‘Tur Skritura ta inspirá pa Dios i ta útil.’—2 Timoteo 3:16.

Awe, humanidat desesperadamente tin mester di tal siñansa útil. Dikon nos por bisa asina? Kiko hende pensadó ta rekonosé ora nan ta wak e situashon di e mundu aki, un situashon konfuso i instabil? Simplemente esaki: Ounke mundu su sistemanan di enseñansa a eduká miónes di hende, tin un falta deplorabel di berdadero norma i balor i hende no por distinguí entre loke ta bon i loke ta malu. (Isaías 5:20, 21) Hopi hende no konosé Beibel ni su kontenido. Ounke teknologia ta habri kaminda na un ekseso di informashon via di kòmpiuter, e no ta duna kontesta riba preguntanan vital. Preguntanan manera: Kiko ta e propósito di bida? Kon nos tin ku komprendé e susesonan di nos tempu? Tin un speransa sólido pa futuro? Pas i siguridat lo bira realidat un dia? Ademas, den bibliotekanan bo ta haña kantidat di obra di referensia ku ta trata kasi tur tópiko di aktividat humano. Pero tòg, humanidat ta ripití e erornan di pasado. Kriminalidat ta oumentá drástikamente. Malesanan ku un tempu hende a kere ku nan a eliminá, ta bolbe surgi, miéntras ku otro malesa, por ehèmpel AIDS, ta plama alarmantemente. Bida di famia ta desintegrá na un velosidat ku ta tolondrá hende. Kontaminashon ta daña e medio ambiente. Terorismo i armanan di destrukshon masal ta menasá pas i siguridat. Problemanan sin solushon ta sigui akumulá. Kiko ta e debido papel ku nos ta hunga den yuda nos próhimo den e tempu trabahoso aki? Tin siñansa ku ta splika e kousa di humanidat su situashon penoso? Siñansa ku ta mustra e manera pa nos por tin un mihó bida awor, i ku tambe ta ofresé un speransa prometedor i sigur pa futuro?

Nos tarea bíbliko ta pa ‘bai i hasi disipel di hende di tur nashon, i siña nan kumpli ku tur loke Kristu a ordená.’ (Mateo 28:19, 20) Hesukristu a duna e tarea aki despues di su morto i resurekshon, ora ku el a risibí tur outoridat den shelu i riba tera. E enkargo aki ta surpasá tur aktividat ku hende ta promové. Desde Dios su punto di bista, nos tarea tin promé prioridat, pasobra e ta enfoká riba e nesesidat spiritual di hende ku tin hamber pa hustisia. Nos tin motibunan bíbliko sólido pa tuma e tarea ei na serio.

Pa por hasi esaki nos tin ku mantené e aktividat ei na promé lugá den nos bida. Ku Dios su bendishon i yudansa, e obra aki lo ser realisá, apesar di un kantidat di distraishon, opstákulo i oposishon di gruponan religioso i polítiko, ku kier stroba e progreso di e programa mundial di enseñansa aki. Nos ta sigur i tin fe ku e obra aki lo sigui prosperá te ora ku e ta kla. Dikon nos por ta asina sigur? Pasobra Señor Hesukristu a primintí ku lo e ta ku nos den nos ministerio ku Dios a duna nos, te na fin di e sistema di kosnan aki.

Humanidat angustiá ta aserkando su fin. Nos tin ku kumpli ku nos tarea aktual promé ku e fin yega. P’esei nos, komo Testigu di Yehova, ta deklará lo siguiente:

Promé: Komo sirbidónan dediká, nos ta determiná pa sigui pone interesnan di Reino na promé lugá den nos bida i sigui krese spiritualmente. Pa logra esei, nos orashon ta di akuerdo ku e palabranan di Salmo 143:10: ‘Siña mi hasi bo boluntat, pasobra abo ta mi Dios.’ Esaki ta rekerí pa nos ta studiantenan diligente, ku ta hasi esfuerso pa lesa Beibel tur dia, i ta hasi studio personal i investigashon. Pa nos progreso por ta bisto pa tur hende, nos lo hasi tur esfuerso rasonabel pa prepará pa—i benefisiá plenamente di—e edukashon teokrátiko ku tin disponibel na reunionnan di kongregashon, asambleanan di sirkuito, i na kongresonan di distrito, nashonal i internashonal.—1 Timoteo 4:15; Hebreonan 10:23-25.

Di Dos: Pa Dios por siña nos, nos lo kome eksklusivamente na su mesa i nos lo sòru di hasi kaso di e spièrtamentu bíbliko tokante doktrinanan engañoso di demoño. (1 Korintionan 10:21; 1 Timoteo 4:1) Nos lo tuma èkstra prekoushon pa evitá faktornan perhudisial, manera falsedat religioso, rasonamentu inútil, pashonnan seksual bergonsoso, e plaga di pornografia, dibertishon degradá, i tur kos ku no ta ‘di akuerdo ku palabranan sano.’ (Romanonan 1:26, 27; 1 Korintionan 3:20; 1 Timoteo 6:3; 2 Timoteo 1:13) Apresio pa e ‘donnan den hende,’ ku ta kualifiká pa siña loke ta sano, lo motivá nos pa respetá nan esfuerso i koperá ku nan di henter alma pa mantené na haltu e normanan limpi i hustu di moralidat i spiritualidat ku tin den e Palabra di Dios.—Efesionan 4:7, 8, 11, 12; 1 Tesalonisensenan 5:12, 13; Tito 1:9.

Di Tres: Komo mayornan kristian, nos lo hasi tur nos esfuerso pa instruí nos yunan ku palabra i tambe ku nos ehèmpel. Nos preokupashon prinsipal ta pa yuda nan for di nan infansia pa ‘konosé e skrituranan santu, pa nan por haña e sabiduria ku ta hiba na salbashon.’ (2 Timoteo 3:15) Nos lo tene bon na mente ku si nos lanta nan den e disiplina i instrukshon di Yehova, nan lo tin mihó chèns di eksperensiá Dios su promesa ku ‘lo bai nan bon i nan lo por tin bida largu riba tera.’—Efesionan 6:1-4.

Di Kuater: Promé kos ku nos lo hasi ora nos haña nos konfrontá ku ansiedat òf ku problema serio, ta di ‘laga nos petishonnan ta konosí dilanti di Dios,’ ku e garantia ku ‘e pas di Dios, ku ta surpasá tur komprendementu humano’ lo protehá nos. (Filipensenan 4:6, 7) Dor ku nos ta bou di e yugo di Kristu, nos lo haña refreskamentu. I komo ku nos sa ku Dios ta perkurá pa nos, nos lo no vasilá pa tira nos ansiedatnan riba dje.—Mateo 11:28-30; 1 Pedro 5:6, 7.

Di Sinku: Komo muestra di nos gratitut na Yehova pa e privilegio di ta siñadónan di su Palabra, nos lo renobá nos esfuerso pa ‘parti e palabra di su bèrdat na un manera korekto’ i ‘kumpli ku nos ministerio’ plenamente. (2 Timoteo 2:15; 4:5) Komo ku nos ta bon konsiente di loke esei ta enserá, nos deseo sinsero ta pa buska esnan meresedor i kultivá e simia sembrá. Ademas, nos lo mehorá nos dunamentu di siñansa dor di kondusí mas studio di Beibel efikasmente. Esaki lo trese nos mas na armonia ku e boluntat di Dios pa ‘tur klase di hende wòrdu salbá i yega na konosementu eksakto di e bèrdat.’—1 Timoteo 2:3, 4.

Di Seis: Durante henter e siglo pasá i te den e siglo aki, Testigunan di Yehova den hopi pais a konfrontá vários forma di oposishon i persekushon. Pero Yehova a resultá di ta ku nos. (Romanonan 8:31) Su Palabra infalibel ta sigurá nos ku ‘ningun arma ku wòrdu formá kontra nos’ pa stroba, tarda òf para nos trabou di prediká i siña hende tokante e Reino, lo no tin éksito. (Isaías 54:17) Sea tempu ta bon òf e ta difísil, nos no por stòp di papia di e bèrdat. Nos ta determiná pa kumpli urgentemente ku nos tarea di prediká i siña hende. (2 Timoteo 4:1, 2) Nos meta ta pa kompartí e bon notisia di e Reino di Dios mas tantu posibel ku hende di tur nashon. Asina nan lo sigui haña chèns di siña tokante e areglo pa gana bida eterno den un hustu mundu nobo. Komo un multitut uní di siñadónan di e Palabra di Dios, nos determinashon ta pa sigui imitá e ehèmpel di e Gran Maestro, Hesukristu, i reflehá su kualidatnan ku ta agradá Dios. Tur esaki nos lo hasi na onor i alabansa di nos Magnífiko Instruktor i Dunador di Bida, Yehova Dios.

Tur presente na e kongreso aki ku ta apoyá e resolushon aki, por fabor, bisa SÍ!”

Ora e oradó a hasi e petishon final ei di e resolushon na e 160.000 personanan na e tres kongresonan na Fransia i na e 289.000 personanan na e nuebe sitionan na Italia, e presentenan a grita un “Sí” potente ku a zona den e hopi idiomanan di e delegadonan.