Bai na kontenido

Bai na kontenido

Bon Bisiña Ta un Bendishon

Bon Bisiña Ta un Bendishon

Bon Bisiña Ta un Bendishon

“Mihó un bisiña ku ta serka ku un ruman ku ta leu.”—Proverbionan 27:10.

UN ERUDITO den promé siglo di nos era a puntra Hesus: “Ta ken ta mi próhimo?” (E palabra griego pa próhimo por karga e idea di bisiña tambe.) Hesus a kontest’é no ken ta su próhimo, sino kiko ta hasi un hende un berdadero próhimo. Probablemente bo konosé Hesus su ilustrashon. Hopi hende konos’é komo e komparashon dje bon samaritano ku e Evangelio di Lukas ta papia di dje. Hesus a konta lo siguiente:

“Un hòmber tabata baha di Yerúsalèm bai Yériko, i el a kai den man di ladron; i nan a kita tur kos for di dje i a batié, i a bai lag’é mitar morto. I pa kasualidat un saserdote tabata baha bai pa e kaminda ei, i ora ku el a mir’é, el a pas’é forbei bai pa e otro banda. I meskos un levita tambe, ora ku el a yega na e lugá ei i a mir’é, a pas’é forbei bai pa e otro banda. Ma un samaritano, ku tabata biahando, a yega serka di dje; i ora ku el a mir’é, el a sinti kompashon, i a bai serka dje i a mara su heridanan i a basha zeta i biña riba nan; i el a pon’é riba su buriku, a hib’é na un posada i a pèrkurá p’e. I e siguiente dia el a saka dos denario duna e doño di posada i a bisa: ‘Pèrkurá p’e; i ki gastu mas ku bo hasi lo mi paga bo ora mi bolbe.’ Kua di e tresnan aki bo ta kere tabata próhimo di e hòmber ku a kai den man di ladron?”—Lukas 10:29-36.

Aparentemente e erudito a kapta e punto. Sin bira rònt, el a identifiká korektamente esun ku tabata e próhimo dje hòmber heridá: “Esun ku a mustra miserikòrdia na dje.” Hesus a bis’é e ora ei: “Bai i hasi meskos.” (Lukas 10:37) Ki un ilustrashon impaktante di loke ta nifiká ser un berdadero próhimo òf un bon bisiña! E komparashon di Hesus por asta impulsá nos pa puntra nos mes: ‘Ki klase di próhimo ami ta? Ta mi antesedente rasial òf nashonal ta determiná ken ta mi próhimo? E faktornan ei ta kita mi obligashon di yuda un hende ku mi mira den problema? Mi ta hasi tur mi esfuerso pa mi por ta un bon próhimo òf bisiña?’

Unda pa Kuminsá?

Si nos ta sinti ku nos mester mehorá den e asuntu aki, nos tin ku kuminsá ku nos aktitut mental. Nos interes prinsipal mester ta pa ser un bon bisiña. Esaki por yuda nos haña bon bisiña tambe. Kasi dos mil aña pasá, Hesus a enfatisá e prinsipio importante ei di relashon humano den su famoso Sermon Riba Seru. El a bisa: “P’esei, tur loke boso kier pa hende hasi pa boso, hasi meskos pa nan.” (Mateo 7:12) Ora bo trata otro hende ku rèspèt, dignidat i bondat, nan lo sinti nan yamá pa trata bo meskos.

Den e artíkulo “Stima Bo Besindario,” ku a aparesé den e revista The Nation Since 1865, e reportero i outor Lise Funderburg a menshoná algun kos simpel ku bo por hasi pa bira un bon bisiña. El a skirbi: “Mi kier pa nos ekspresá kuantu nos ta interesá den otro pa via dje hopi fabornan chikitu ku bisiñanan ta hasi pa otro, manera . . . wak yu pa otro, hasi un fabor na tienda. Mi kier mira e aserkamentu aki den un mundu ku ta mas i mas dividí, kaminda miedu i krímen a hasi e komunidat frágil.” Anto e ta agregá: “Bo tin ku kuminsá un kaminda. I por ta masha bon ku esei ta na e siguiente porta.”

E revista Canadian Geographic tambe a trese un punto balioso dilanti ku por yuda bisiñanan desaroyá un aktitut saludabel pa ku otro. Eskritor Marni Jackson a remarká: “Meskos ku bo no por skohe ken ta bo famia, no ta semper bo por skohe ken ta bo bisiñanan. Den e relashon mester tin takto, sierto aktonan di kortesia i toleransia.”

Bon Bisiña Ta Gusta Duna

Ta bèrdat ku hopi di nos kisas no ta sinti nos muchu inkliná pa aserká bisiña. Por parse hopi mas fásil pa evitá kontakto i aislá nos mes. Sin embargo, Beibel ta bisa ku “ta mas bendishoná pa duna ku pa risibí.” (Echonan 20:35) P’esei, un bon bisiña ta hasi esfuerso pa konosé e hendenan rònt di dje. Ounke no nesesariamente e kier sera un amistat hopi íntimo ku nan, e ta hasi esfuerso pa de bes en kuando e kombersá maske ta algu ku nan, tal bes habriendo kaminda pa esei ku un sonrisa òf un gesto amigabel.

Manera a ser menshoná anteriormente, ta e “hopi fabornan chikitu” ku bisiñanan ta hasi pa otro ta loke realmente ta konta ora di establesé i mantené bon relashon di bisiña. Pues ta bon pa paga tinu riba e ekspreshonnan chikitu di bondat ku bo por mustra un bisiña, pasobra hopi bes esaki lo fomentá un spiritu di koperashon i rèspèt mutuo. Ademas, dor di hasi esei, nos lo sigui e spièrtamentu bíbliko: “No laga di hasi bon na esnan ku meresé esaki, si ta den bo poder pa hasié.”—Proverbionan 3:27; Santiago 2:14-17.

Bon Bisiña Ta Risibí ku Gratitut

Lo tabata ideal si nos por a bisa ku tur hende ta mustra gratitut pa yudansa i regalo ku nan risibí. Desafortunadamente, esei no semper ta e kaso. Hopi a tuma intentonan pa yuda i regalonan bon-intenshoná na un manera asina malagradisí ku e dunadó sinsero lo por a pensa: ‘Ta último biaha ku lo mi hasi esei!’ Por sosodé ku apesar di tur bo esfuerso pa kumindá bo bisiñanan amikalmente i hisa man pa nan, tur loke nan ta hasi komo kontesta ta move nan kabes sin smak.

Tòg, den hopi kaso, ounke por parse di pafó ku esun ku ta risibí ta malagradisí, en realidat no ta asina. Kisas ta su kultura ta pon’é vasilá òf sinti su mes inkómodo, i dor di esei e ta aktua na un manera indiferente. Di otro banda, den e mundu malagradisí aki, algun hende lo por haña e echo ku bo ta amigabel algu straño, òf asta nan por bira deskonfiá. Nan lo mester di algu pa trankilisá nan. Pues, pa bo por kultivá un relashon di amistat bo mester di tempu i pasenshi. Sin embargo, bisiñanan ku ta siña e arte di duna ku smak i risibí ku gratitut lo kontribuí na un ambiente pasífiko i kontentu den bario.

Ora Tin Kontratempu

Bon bisiña ta spesialmente un bendishon ora desaster presentá. Den tempu difísil e bèrdadero spiritu di bon bisiña ta sali na kla. Tin hopi relato di aktonan inegoista di parti di bisiñanan den tempunan asina. Parse ku ora henter e bario ta sufri debí na un tragedia, bisiñanan ta koperá spontáneamente ku otro i ta hasi esfuerso na fabor di otro. Hopi bes asta esnan ku tin diferensia di opinion lo traha huntu.

Por ehèmpel, The New York Times a informá ku ora un temblor devastador a dal Turkia na 1999, e enemigunan tradishonal a mustra solidaridat di bisiña. “Pa hopi aña nan a siña nos odia e turkonan,” e kolumnista griego Anna Stergiou a skirbi den un korant di Aténas. “Pero nos no ta gosa di nan doló insoportabel. E kos a traha ku nos, nos a yora, i ta komo si fuera e bista di baby morto a pone nos lubidá kompletamente riba e odio di hopi aña.” Ora a para e operashonnan di reskate ofisialmente, ekiponan di reskate griego a nenga di stòp di buska sobrebibiente.

Partisipá den trabou di reskate despues di desaster sigur ta un manera noble i heroiko pa demostrá solidaridat di bisiña. Pero un manera asta mas balioso pa mustra ku nos kier nos bisiñanan bon ta dor di spièrta nan promé ku un kalamidat tuma lugá pa nan por skapa nan bida. Desafortunadamente, historia ta revelá ku esnan ku ta spièrta bisiña di un desaster ku ta na kaminda hopi bes no ta bon biní dor ku na momento di e spièrtamentu ainda no por mira ku e desaster ta biniendo. Hopi bes e hendenan ta rechasá esnan ku ta duna e spièrtamentu. Esnan ku ta purba yuda personanan ku no ta konsiente di nan situashon prekario mester tin hopi persistensia i spiritu di sakrifisio propio.

E Obra di Mas Grandi na Fabor di Bisiña

Awe, algu muchu mas importante ku un desaster natural ta biniendo riba humanidat. Esei ta loke Dios Todopoderoso lo bai hasi pa eliminá krímen, maldat i problemanan relashoná ku eseinan for di riba tera. (Revelashon 16:16; 21:3, 4) E suseso krusial aki no ta djis un posibilidat sino algu sigur! Testigunan di Yehova ta ansioso pa kompartí ku mas tantu hende posibel e konosementu nesesario pa nan por sobrebibí e binidero suseso aki ku lo sagudí mundu. P’e motibu ei nan ta partisipá ku asina tantu insistensia den nan aktividat bon konosí di prediká rònt mundu. (Mateo 24:14) Nan ta hasi esaki di buena gana, motivá pa amor pa Dios i pa nan próhimo.

P’esei, no rabia ni no laga prehuisio stroba bo di skucha e Testigunan ora nan pasa na bo porta òf ora nan papia ku bo otro kaminda. Nan ta purba di ta bon bisiña. P’esei, aseptá nan oferta pa studia Beibel ku bo. Siña kon e Palabra di Dios ta garantisá nos ku pronto lo yega e dia ku tur bisiña lo biba kontentu ku otro. E tempu ei lo no tin diskriminashon rasial, religioso i sosial ku por daña e relashon kordial ku mayoria di nos ta ègt deseá.

[Plachinan na página 6, 7]

Ta bon pa hasi obranan di bondat den bo bario

[Rekonosementu]

Tera: Mountain High Maps® Copyright © 1997 Digital Wisdom, Inc.