Bai na kontenido

Bai na kontenido

Perseveransia bou di Prueba Ta Trese Alabansa pa Yehova

Perseveransia bou di Prueba Ta Trese Alabansa pa Yehova

Perseveransia bou di Prueba Ta Trese Alabansa pa Yehova

“Si ora boso hasi loke ta korekto i ku pasenshi boso sufri pa e motibu ei, esaki ta haña aprobashon serka Dios.”—1 PEDRO 2:20.

1. Ya ku kristiannan berdadero ta ansioso pa kumpli ku nan dedikashon, ki pregunta nos mester kontestá?

KRISTIANNAN ta dediká na Yehova i kier hasi su boluntat. Pa kumpli ku nan dedikashon, nan ta hasi nan máksimo esfuerso pa duna testimonio di e bèrdat i pa sigui den e pasonan di Hesukristu, Esun ku a pone ehèmpel pa nan. (Mateo 16:24; Juan 18:37; 1 Pedro 2:21) Sin embargo, Hesus i otro sirbidónan fiel a sakrifiká nan bida i a muri komo mártir pa nan fe. Esaki ta nifiká ku tur kristian lo por haña nan ta muri pa nan fe?

2. Kon kristiannan ta mira prueba i sufrimentu?

2 Komo kristiannan, Beibel ta insta nos pa keda fiel te na morto, i no nesesariamente nos tin ku muri pa nos fe. (2 Timoteo 4:7; Revelashon 2:10) Esaki ta nifiká ku ounke nos ta dispuesto pa sufri—i, si ta nesesario, muri mes—pa nos fe, nos no ta deseá sí pa yega asina leu. Nos no tin goso den sufrimentu ni nos no tin niun plaser den doló òf humiashon. Pero ya ku nos por haña nos ku prueba i persekushon, nos tin ku wak bon kon nos ta reakshoná ora eseinan bini riba nos.

Fiel bou di Prueba

3. Ki ehèmpel di personahenan bíbliko ku a enfrentá persekushon bo por menshoná? (Mira e kuadro “Loke Nan A Hasi Ora Nan A Ser Persiguí,” riba e siguiente página.)

3 Den Beibel, nos ta haña vários relato ku ta mustra kon sirbidónan di Dios den pasado a reakshoná ora nan a haña nan den situashonnan ku a pone nan bida na peliger. E diferente maneranan den kua nan a reakshoná ta sirbi komo guia pa kristiannan awe si un dia nan haña nan ku problemanan similar. Analisá e relatonan den e kuadro “Loke Nan A Hasi Ora Nan A Ser Persiguí,” i mira kiko bo por siña di nan.

4. Kiko nos por bisa di e manera ku Hesus i otro fiel sirbidó a reakshoná ora nan tabata bou di prueba?

4 Ounke Hesus i otro fiel sirbidó di Dios a reakshoná kada un na nan manera ora nan a ser persiguí, dependiendo di e sirkunstansianan, sigur nan no a pone nan bida innesesariamente na peliger. Ora nan a haña nan mes den situashonnan peligroso, nan a mustra kurashi pero a anda ku koutela. (Mateo 10:16, 23) Nan ophetivo tabata pa sigui ku e trabou di prediká i mantené nan integridat na Yehova. Nan reakshon den vários situashon ta sirbi komo ehèmpel p’e kristiannan ku awe ta enfrentá prueba i persekushon.

5. Ki persekushon a lanta na Malawi den añanan ’60 di siglo pasá, i kon e Testigunan a reakshoná?

5 Den e tempu aktual, hopi bes sirbidónan di Yehova a haña nan mes den bastante difikultat i a pèrdè tur nan pertinensianan pa motibu di guera, prohibishon riba nos obra i persekushon abierto. Por ehèmpel den añanan ’60 di siglo pasá, Testigunan di Yehova na Malawi a ser persiguí kruelmente. Práktikamente tur loke nan tabatin—Salòn di Reino, kas, suministro di kuminda i negoshi—a ser destruí. Nan a ser maltratá i troumatisá den vários manera. Kon e rumannan a reakshoná? Míles tabatin ku hui di nan pueblitonan. Hopi a bai skonde den mondi, miéntras otronan a bai den eksilio temporalmente den e pais bisiña Mozambique. Ounke hopi ruman fiel a pèrdè nan bida, otronan a skohe pa hui for di e zona di peliger, loke aparentemente tabata un desishon rasonabel bou di e sirkunstansianan ei. Den esei e rumannan a sigui e ehèmpel di Hesus i Pablo.

6. Apesar di e persekushon kruel kontra e Testigunan di Malawi, kiko nan no a keda sin hasi?

6 Apesar ku e rumannan di Malawi tabatin ku bandoná nan lugá òf hui bai skonde, nan a buska i sigui direkshon teokrátiko i a hasi tur loke tabata na nan alkanse pa dal bai ku nan aktividatnan kristian klandestinamente. Ku ki resultado? Djis promé ku e prohibishon na 1967, nan a alkansá un máksimo di 18.519 publikadó di Reino. Ounke e prohibishon tabata na vigor ainda i hopi ruman a hui bai Mozambique, na 1972 tabatin un máksimo nobo di 23.398 publikadó. Nan a traha un promedio di mas ku 16 ora pa luna den e ministerio. Indudablemente nan akshonnan a trese alabansa pa Yehova, i e bendishon di Yehova tabata riba e rumannan fiel aki atraves di e tempu sumamente difísil ei. *

7, 8. Pa ki motibu algun ruman ta preferá di no hui, ounke oposishon ta kousando problema?

7 Di otro banda, den paisnan kaminda oposishon ta kousando problema, algun ruman por disidí pa no bandoná nan lugá, ounke nan ta den e posishon pa hasi esei. Kisas nan ta resolvé sierto problema dor di muda bai, pero esei probablemente lo krea otro problemanan. Por ehèmpel, nan lo por keda den kontakto ku e hermandat kristian i no haña nan isolá spiritualmente? Nan lo por sigui ku nan rutina spiritual segun ku nan ta lucha pa establesé nan mes otro kaminda, tal bes den un pais mas riku òf den unu ku ta duna mas oportunidat pa bai dilanti den sentido material?—1 Timoteo 6:9.

8 Otronan ta opta pa no muda bai pasobra nan ta preokupá p’e bienestar spiritual di nan rumannan. Nan ta preferá di keda i enfrentá e situashon pa por sigui prediká den nan teritorio lokal i pa nan ta un fuente di estímulo pa nan kompañeronan di fe. (Filipensenan 1:14) Dor di hasi un eskoho asina, algun por a kontribuí na viktorianan legal den nan pais. *

9. Ki faktornan un persona mester tene kuenta kuné ora e ta disidí si e ta keda òf muda pa motibu di persekushon?

9 Ta keda na kada ken pa disidí si e ta keda òf muda. Klaru ku ta despues ku nos buska Yehova su guia den orashon, nos tin ku tuma un desishon asina. Pero sea kual sea nos desishon, nos tin ku kòrda loke apòstel Pablo a bisa: “Kada un di nos lo duna kuenta di su mes na Dios.” (Romanonan 14:12) Manera nos a mira anteriormente, loke Yehova ta rekerí sí di kada un di su sirbidónan ta pa nan keda fiel bou di tur sirkunstansia. Algun di su sirbidónan ta enfrentando prueba i persekushon aktualmente; kisas otronan ta pasa den esakinan mas despues. Nos tur lo wòrdu di tèst den un manera òf otro; ningun di nos no mester pensa ku nos ta un eksepshon. (Juan 15:19, 20) Komo sirbidónan dediká di Yehova, nos no por evitá e kuestion universal ku tin di haber ku e santifikashon di e nòmber di Yehova i e vindikashon di su derecho di goberná.—Ezekiel 38:23; Mateo 6:9, 10.

“Nunka Paga Malu ku Malu na Ningun Hende”

10. Kiko nos por siña for di e manera ku Hesus i e apòstelnan a reakshoná ora nan a haña nan ku preshon i oposishon?

10 Un otro prinsipio importante ku nos por siña for di e manera ku Hesus i e apòstelnan a reakshoná bou di preshon ta pa nunka venga esnan ku ta persiguí nos. Beibel no ta duna niun indikashon ku Hesus ni su siguidónan a organisá nan mes den un tipo di movementu di resistensia ni ku nan a rekurí na violensia pa lucha kontra nan persiguidónan. Al kontrario, apòstel Pablo a konsehá kristiannan pa “nunka paga malu ku malu na ningun hende.” “No venga boso mes, stimánan, ma laga lugá pa e furia di Dios, pasobra ta pará skirbí: ‘Ta di mi vengansa ta, ami lo paga bèk,’ Señor ta bisa.” Ademas, “no laga malu vense bo, ma mas bien vense malu ku bon.”—Romanonan 12:17-21; Salmo 37:1-4; Proverbionan 20:22.

11. Kiko un historiadó ta bisa tokante e aktitut ku e promé kristiannan tabatin pa ku gobièrnu?

11 E promé kristiannan a tuma e konseho ei mashá na pechu. Den su buki The Early Church and the World (E Iglesia di Promé i e Mundu), historiadó Cecil J. Cadoux ta deskribí e aktitut ku e kristiannan ei tabatin pa ku gobièrnu durante e periodo di añanan 30 pa 70 di nos era. E ta skirbi: “Nos no tin niun evidensia direkto ku e kristiannan di e tempu aki a yega di hasi esfuerso pa resistí e persekushon pa medio di violensia. Di mas leu ku nan ta yega ta di kondená e gobernantenan fuertemente òf konfundí nan dor di hui. Sin embargo, e manera ku generalmente e kristiannan a reakshoná riba e persekushon tabata di nenga respetuosamente pero redondamente di obedesé e òrdunan di gobièrnu ku segun nan tabata na konflikto ku obedensia na Kristu.”

12. Pakiko ta mihó wanta sufrimentu en bes di venga?

12 Un aktitut aparentemente pasivo asina ta realmente práktiko? E persona ku reakshoná asina no ta bira un víktima fásil pa esnan ku ta determiná pa kaba kuné? Lo no ta mas prudente pa bo defendé bo mes? For di un punto di bista humano, esei por parse di ta e kaso. Sin embargo, komo sirbidó di Yehova, nos tin e konfiansa ku e proseder di mas sabí ta pa sigui e direkshon di Yehova den tur asuntu. Nos ta tene na mente e palabranan di Pedro: “Si ora boso hasi loke ta korekto i ku pasenshi boso sufri pa e motibu ei, esaki ta haña aprobashon serka Dios.” (1 Pedro 2:20) Nos tin e konfiansa ku Yehova ta bon konsiente di e situashon i ku lo e no laga asuntunan sigui pa tempu indefiní. Dikon nos por ta sigur di esei? Yehova a deklará na su pueblo koutivo den Babilonia: “Esun ku mishi ku boso ta mishi ku [mi] pret’i wowo.” (Zakarias 2:8) Pa kuantu tempu abo lo laga hende mishi ku bo pret’i wowo? Yehova lo perkurá alivio n’e debido tempu. Di esei no por tin e menor duda.—2 Tesalonisensenan 1:5-8.

13. Pakiko Hesus, den un forma pasivo, a permití su enemigunan arest’é?

13 Relashoná ku e punto aki nos por wak riba Hesus komo nos ehèmpel. Ora el a permití su enemigunan arest’é den e hòfi di Getsemané, no tabata pa motibu ku e no por a defendé su mes. De echo, el a bisa un di su disipelnan: “Bo ta kere ku mi no por pidi mi Tata, i mesora e lo pone mas ku diesdos legion di angel na mi disposishon? Kon anto e Skrituranan por wòrdu kumplí, ku ta bisa ku t’asina mester sosodé?” (Mateo 26:53, 54) Loke tabata di primordial importansia pa Hesus tabata pa Yehova su boluntat kumpli, asta si esei a nifiká ku e tabatin ku sufri. E tabatin pleno konfiansa den e palabranan di e salmo profétiko di David: “Lo bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo bo no permití bo santu mira korupshon.” (Salmo 16:10) Añanan despues apòstel Pablo a bisa di Hesus: “Pa motibu di e goso poní su dilanti, [el] a soportá e sufrimentu di [“staka,” NW], sin hasi kaso di bèrgwensa, i a sinta na man drechi di e trono di Dios.”—Hebreonan 12:2.

E Goso di Santifiká e Nòmber di Yehova

14. Kiko tabata e goso ku a sostené Hesus p’e wanta tur su pruebanan?

14 Kiko tabata e goso ku a sostené Hesus p’e wanta e prueba di mas severo ku nos por imaginá? Di tur sirbidó di Yehova, Hesus, e Yu stimá di Dios, tabata sigur e blanko mas importante di Satanas. Pues Hesus su integridat bou di prueba lo tabata e kontesta desisivo p’e reproche di Satanas kontra Yehova. (Proverbionan 27:11) Bo por imaginá bo e goso i satisfakshon ku Hesus lo mester a sinti ora el a ser resusitá? Ki kontentu lo e mester tabata ora el a realisá ku el a kumpli ku e papel ku e mester a hunga komo un hòmber perfekto den e vindikashon di Yehova su soberania i e santifikashon di Su nòmber! Ademas, e echo ku el a sinta “na man drechi di e trono di Dios” ta indudablemente un onor maravioso i e mayor fuente di goso pa Hesus.—Salmo 110:1, 2; 1 Timoteo 6:15, 16.

15, 16. Ki persekushon brutal e Testigunan na Sachsenhausen a soportá, i kiko a duna nan e forsa pa hasi esei?

15 Pa kristiannan tambe ta un goso ku nan por partisipá den e santifikashon di e nòmber di Yehova dor di wanta prueba i persekushon, imitando Hesus. Un bon ehèmpel di esei tabata e eksperensia di e Testigunan ku a sufri den e notorio kampo di konsentrashon Sachsenhausen i ku a sobrebibí e marcha di morto agotante na fin di Segundo Guera Mundial. Durante e marcha, míles di prezu a muri di e teribel frialdat, enfermedat òf hamber. Tambe tabatin esnan ku a ser ehekutá kruelmente kant’i kaminda mes dor di e sòldánan SS. Tur e 230 Testigunan a sobrebibí dor di keda huntu i yuda otro ounke nan bida tabata na peliger.

16 Kiko a duna e Testigunan e forsa pa soportá e persekushon brutal ei? Asina ku nan a yega nan destino sano i salvo, nan a ekspresá nan goso i gratitut na Yehova den un dokumento titulá “E resolushon di 230 Testigu di Yehova prosedente di seis nashonalidat, ku a bini huntu den un mondi banda di Schwerin na Mecklenburg.” Den dje nan a deklará: “Nos ta laga atras un periodo largu i difísil di prueba i esnan ku a skapa, na moda di papia, ranká for di e fòrnu kayente, no tin ni holó di kandela riba nan. (Mira Daniel 3:27.) Al kontrario, nan ta yen di forsa i poder ku nan a risibí di Yehova i ta spera ansiosamente riba òrdunan nobo di e Rei pa sigui promové interesnan Teokrátiko.” *

17. Ki forma di prueba e pueblo di Dios ta enfrentá awe?

17 Meskos ku e 230 rumannan fiel ei, nos fe tambe por ser pon’é na prueba, ounke kisas nos “no a resistí ainda te na e punto di drama sanger.” (Hebreonan 12:4) Pero tin hopi diferente tipo di prueba. E por ta mofa di parti di kompañero di klas, òf e por ta preshon di pareunan pa kometé inmoralidat i otro malechonan. Ademas, e determinashon pa apstené di sanger, pa kasa solamente den Señor, òf pa lanta yunan den fe den un kas dividí pa motibu di religion por resultá tin biaha den preshon i prueba severo.—Echonan 15:29; 1 Korintionan 7:39; Efesionan 6:4; 1 Pedro 3:1, 2.

18. Ki siguransa nos tin ku nos por wanta asta e prueba di mas ekstraordinario?

18 Sin embargo, sea kual sea e prueba ku bini riba nos, nos sa ku nos ta sufri pasobra nos ta pone Yehova i su Reino na promé lugá, i pa nos ta un berdadero privilegio i goso ku nos por hasi esei. E siguiente palabranan trankilisante di Pedro ta duna nos kurashi: “Si boso wòrdu reprochá pa e nòmber di Kristu, boso ta bendishoná, pasobra e spiritu di gloria i di Dios ta riba boso.” (1 Pedro 4:14) Den e poder di Yehova su spiritu, nos tin e forsa pa wanta asta e pruebanan di mas difísil, i tur esaki ta trese gloria i alabansa p’e.—2 Korintionan 4:7; Efesionan 3:16; Filipensenan 4:13.

[Nota]

^ par. 6 E susesonan di añanan ’60 tabata apénas e promé di un seri di persekushon amargo i mortífero ku e Testigunan na Malawi tabatin ku soportá durante kasi tres dékada. Pa un relato kompletu, mira e Anuario 1999 di Testigunan di Yehova, página 171-212.

^ par. 8 Mira e artíkulo “Korte Supremo Ta Apoyá Adorashon Berdadero na ‘Tera di Ararat,’” den E Toren di Vigilansia di 1 di aprel 2003, página 11-14.

^ par. 16 Pa e teksto kompletu di e resolushon aki, mira e Anuario 1974 di Testigunan di Yehova (na spañó), página 208-9. Den E Toren di Vigilansia di 1 di yanüari 1998, página 25-9, bo por haña un relato ku un sobrebibiente di e marcha ta konta.

Bo Por Splika?

• Kon kristiannan ta mira sufrimentu i persekushon?

• Kiko nos por siña for di e manera ku Hesus i otro fiel sirbidó di Yehova a reakshoná ora nan tabata bou di prueba?

• Pakiko no ta sabí pa tuma vengansa ora nos ta ser persiguí?

• Ki goso a sostené Hesus atraves di su pruebanan, i kiko nos por siña for di esaki?

[Preguntanan di Estudio]

[Kuadro/Plachinan na página 15]

Loke Nan A Hasi Ora Nan A Ser Persiguí

• Promé ku e sòldánan di Herodes a yega Bètlehèm pa mata tur mucha hòmber bou di dos aña, Hosé ku Maria a sigui instrukshon di un angel i a hui bai Egipto ku e kriatura Hesus.—Mateo 2:13-16.

• Vários bes durante e ministerio di Hesus, su enemigunan a buska moda di mat’é pa motibu di e testimonio poderoso ku e tabata duna. Na kada un di e okashonnan ei Hesus a logra skapa di nan.—Mateo 21:45, 46; Lukas 4:28-30; Juan 8:57-59.

• Ora sòldánan i ofisialnan a bini n’e hòfi di Getsemané pa arestá Hesus, el a identifiká su mes abiertamente, bisando nan dos biaha: “Ta ami t’e.” El a asta stroba su siguidónan di resistí kontra su aresto i el a laga e multitut rabiá bai kuné.—Juan 18:3-12.

• Na Yerusalèm, nan a arestá Pedro i otro apòstelnan, suta nan i ordená nan pa stòp di papia tokante Hesus. Tòg, ora a laga nan liber, “nan a bai . . . i tur dia, den tèmpel i di kas pa kas, nan tabata sigui siña hende i prediká Hesus komo e Kristu.”—Echonan 5:40-42.

• Ora Saulo, kende despues a bira apòstel Pablo, a haña sa di e kòmplòt ku e hudiunan na Damasko a traha pa mat’é, e rumannan a hink’é den un makutu i anochi nan a bah’é dor di un habrí den e muraya di e stat. Asina el a haña chèns di skapa.—Echonan 9:22-25.

• Hopi aña despues, Pablo a haña ta bon p’e apelá na Cesar, ounke ni Gobernadó Festo ni Rei Agripa no a haña “nada ku meresé morto” den dje.—Echonan 25:10-12, 24-27; 26:30-32.

[Plachi na página 16, 17]

Apesar ku persekushon amargo a obligá míles di Testigu fiel hui for di Malawi, nan a sigui prediká e Reino yen di goso

[Plachinan na página 17]

E goso di santifiká e nòmber di Yehova a sostené e rumannan fiel aki durante e marcha di morto i e kamponan di konsentrashon dje nazinan

[Rekonosementu]

Marcha di morto: KZ-Gedenkstätte Dachau, kortesia di USHMM Photo Archives

[Plachinan na página 18]

Prueba i persekushon por bini den hopi forma