Bai na kontenido

Bai na kontenido

Persiguí pa Kousa di Hustisia

Persiguí pa Kousa di Hustisia

Persiguí pa Kousa di Hustisia

“Bendishoná ta esnan ku ta wòrdu persiguí pa kousa di hustisia.”—MATEO 5:10.

1. Pakiko Hesus tabata dilanti Ponsio Pilato, i kiko Hesus a bisa?

“PA ESAKI mi a nase i pa esaki mi a bin den mundu, pa duna testimonio di e bèrdat.” (Juan 18:37) Ora Hesus a bisa e palabranan ei, e tabata dilanti Ponsio Pilato, gobernadó romano di Hudea. No ta Hesus mes tabata kier ta dilanti Pilato; no ta un invitashon el a haña tampoko. Mas bien, e tabata einan pasobra e lidernan religioso hudiu a akus’é falsamente di ta un malechor ku meresé morto.—Juan 18:29-31.

2. Kiko Hesus a hasi, i kiko tabata resultado di esei?

2 Hesus tabata bon konsiente ku Pilato tabatin e outoridat di sea libr’é òf laga mat’é. (Juan 19:10) Pero esei no a strob’é di papia ku kurashi ku Pilato tokante e Reino. Ounke Hesus su bida tabata na peliger, el a probechá di e oportunidat pa duna testimonio n’e outoridat gubernamental di mas haltu di e region. Apesar di e testimonio ei, Hesus a ser kondená i ehekutá, i el a muri un morto agonisante komo mártir riba un staka di tormento.—Mateo 27:24-26; Marko 15:15; Lukas 23:24, 25; Juan 19:13-16.

Testigu òf Mártir?

3. Kiko e palabra “mártir” a nifiká den tempu di Beibel, pero kiko e ta nifiká awe?

3 Pa hopi hende awe, un mártir ta mas o ménos ekivalente na un fanátiko òf un ekstremista. Hopi bes komunidat ta mira un persona ku ta dispuesto pa muri pa su kreensianan, spesialmente pa su kreensianan religioso, komo un posibel terorista òf por lo ménos komo un menasa pa sosiedat. Sin embargo, e palabra mártir ta bini di un palabra griego (mártys) ku den époka di Beibel a nifiká un “testigu,” esta, un persona ku ta duna testimonio di e bèrdat ku e ta kere. E por hasi esaki, por ehèmpel, durante un oudiensia hudisial. Ta despues numa e palabra a bin haña e nifikashon di “un persona ku ta sakrifiká su bida pa duna testimonio,” òf asta duna testimonio dor di sakrifiká su bida.

4. Prinsipalmente den ki sentido Hesus tabata un mártir?

4 Hesus tabata un mártir prinsipalmente den e promé sentido di e palabra griego. Manera el a bisa Pilato, el a bini pa “duna testimonio di e bèrdat.” Hende a reakshoná den vários manera riba su testimonio. Algun persona di pueblo komun a sinti nan profundamente konmoví pa loke nan a tende i mira, i nan a pone fe den Hesus. (Juan 2:23; 8:30) E multitutnan en general i e lidernan religioso en partikular tambe a reakshoná fuertemente, pero den un forma negativo. Hesus a bisa su mes rumannan inkrédulo: “Mundu no por odia boso; ma ami sí e ta odia, pasobra mi ta testiguá di dje, ku su obranan ta malu.” (Juan 7:7) Dor ku Hesus a duna testimonio di e bèrdat, lidernan di e nashon a haña rabia riba dje, i esei a hiba na su morto. Di bèrdat e tabata “e testigu (mártys) fiel i berdadero.”—Revelashon 3:14.

“Hende Lo Odia Boso”

5. Kiko Hesus a bisa na kuminsamentu di su ministerio tokante persekushon?

5 Hesus no solamente a sufri di persekushon feros sino tambe el a spièrta su disipelnan delantá ku nan tambe lo haña nan ku persekushon. Na kuminsamentu di su ministerio, Hesus a bisa su oyentenan den su Sermon Riba Seru: “Bendishoná ta esnan ku ta wòrdu persiguí pa kousa di hustisia, pasobra di nan e reino di shelu ta. Bendishoná boso ta ora ku hende insultá boso i persiguí boso, i ta gaña tur klase di maldat riba boso pa mi kousa. Regosihá i sea kontentu, pasobra boso rekompensa den shelu ta grandi.”—Mateo 5:10-12.

6. Ki spièrtamentu Hesus a duna ora el a manda e 12 apòstelnan bai prediká?

6 Mas despues, ora Hesus a manda e 12 apòstelnan bai prediká, el a bisa nan: “Warda boso di hende, pasobra nan lo entregá boso na konsilio i suta boso den nan snoanan; tambe boso lo wòrdu hibá dilanti di gobernantenan i reinan pa mi kousa, komo un testimonio pa nan i pa e paganonan.” Pero no ta outoridatnan religioso so lo persiguí e disipelnan. Hesus a bisa tambe: “Ruman lo entregá ruman na morto, i un tata su yu; i yunan lo lanta kontra mayornan, i hasi ku nan lo wòrdu matá. I tur hende lo odia boso pa kousa di mi nòmber, ma ta esun ku a perseverá te na fin lo ta salbá.” (Mateo 10:17, 18, 21, 22) E historia di e kristiannan di promé siglo ta prueba ku e palabranan ei ta bèrdat.

Un Registro di Fiel Perseveransia

7. Kiko a pone Esteban bira un mártir?

7 Poko tempu despues ku Hesus a muri, Esteban a bira e promé kristian ku a muri pa motibu ku el a duna testimonio di e bèrdat. E tabata “yen di fe i poder, [i] tabata hasi maravianan i milagernan grandi den e pueblo.” Su enemigunan religioso “no tabata por a resistí e sabiduria i e spiritu pa medio di kua e tabata papia.” (Echonan 6:8, 10) Yen di envidia, nan a lastra Esteban sak’é for di Sanedrin, e korte supremo hudiu, kaminda el a enfrentá esnan ku a akus’é falsamente i a duna un testimonio poderoso. Sin embargo, na final, e enemigunan di Esteban a mata e testigu fiel aki.—Echonan 7:59, 60.

8. Kon e disipelnan den Yerusalèm a reakshoná ora nan a haña nan ku persekushon despues dje morto di Esteban?

8 Despues di e morto di Esteban, “a surgi un persekushon grandi kontra e iglesia di Yerusalèm; i nan tur a wòrdu plamá den e regionnan di Hudea i Samaria, ku eksepshon di e apòstelnan.” (Echonan 8:1) E persekushon a para e trabou di prediká di e kristiannan? Al kontrario, e relato ta bisa nos ku “esnan anto ku a wòrdu plamá a bai tur kaminda, predikando e palabra.” (Echonan 8:4) Nan lo mester tabatin e mesun sintimentu ku apòstel Pedro kende a deklará mas promé: “Nos mester obedesé Dios mas ku hende.” (Echonan 5:29) Apesar di e persekushon, e disipelnan fiel yen di kurashi a persistí den e trabou di duna testimonio di e bèrdat, ounke nan tabata sa ku esaki lo a hiba na mas difikultat.—Echonan 11:19-21.

9. Ki persekushon a sigui bini riba e siguidónan di Hesus?

9 Sí, apesar di e kontratempu, e disipelnan no a baha man den nan aktividat. Na promé lugá nos ta siña ku Saulo—e hòmber ku a para mira nan piedra Esteban i ku a konsentí ku esaki—“ainda yen di menasa i gustu pa mata e disipelnan di Señor, a bai serka e sumo saserdote, i a pidié kartanan pa e snoanan na Damasko, pa si e haña kualkier hende ku ta pertenesé na e Kaminda, tantu hòmber komo muhé, e por trese nan mará na Yerusalèm.” (Echonan 9:1, 2) Anto, rònt di aña 44 di nos era, “Rei Herodes a tira man riba algun hende di iglesia pa maltratá nan. I el a laga mata Santiago, ruman di Juan, ku spada.”—Echonan 12:1, 2.

10. Ki registro di persekushon nos ta haña den Echonan i Revelashon?

10 E restu di e buki di Echonan ta kontené un registro permanente di prueba, enkarselashon i persekushon ku hòmbernan fiel mester a soportá. Den e grupo aki tabatin Pablo mes tambe, e eks-persiguidó ku a bira apòstel, i ku probablemente a muri komo mártir na man di e emperador romano Nero rònt di aña 65 di nos era. (2 Korintionan 11:23-27; 2 Timoteo 4:6-8) Finalmente, den e buki di Revelashon, skirbí na fin di promé siglo, nos ta haña ku e biehitu apòstel Juan a wòrdu enkarselá riba e isla penal di Patmos “pa motibu di e palabra di Dios i e testimonio di Hesus.” Tambe Revelashon ta hasi referensia na “Antipas, mi testigu, esun ku ta fiel na mi, kende a wòrdu matá” na Pérgamo.—Revelashon 1:9; 2:13.

11. Kon e eksperensia di e promé kristiannan ta demostrá ku loke Hesus a bisa relashoná ku persekushon a kumpli?

11 Tur esaki ta demostrá ku Hesus tabatin rason ora el a bisa su disipelnan: “Si nan a persiguí mi, boso tambe nan lo persiguí.” (Juan 15:20) E promé kristiannan fiel tabata dispuesto pa enfrentá e prueba supremo, esta morto—dor di tortura, dor di wòrdu tirá pa bestia salbahe òf den kualkier otro manera—pa nan por kumpli ku e enkargo ku Señor Hesukristu a duna nan: “Boso lo ta mi testigunan na Yerusalèm i na henter Hudea i Samaria, i te na e parti mas alehá di mundu.”—Echonan 1:8.

12. Pakiko no ta den pasado so kristiannan a wòrdu persiguí?

12 Esun ku pensa ku ta den pasado so Hesus su siguidónan a haña nan ku un trato kruel asina, ta gran ekiboká. Pablo, ku manera nos a mira mester a soportá hopi sufrimentu, a skirbi: “Tur hende ku ta deseá di hiba un bida santu den Kristu Hesus lo wòrdu persiguí.” (2 Timoteo 3:12) Relashoná ku persekushon, Pedro a bisa: “Boso a wòrdu yamá pa e propósito aki, komo ku Kristu tambe a sufri pa boso, lagando un ehèmpel pa boso, pa boso sigui den su pasonan.” (1 Pedro 2:21) Djei padilanti te den e “último dianan” di e sistema di kosnan aki, hende ta sigui odia i oponé e pueblo di Yehova. (2 Timoteo 3:1) Den tur skina di tera, bou di tantu régimennan diktatorial komo gobièrnunan demokrátiko, na un òf otro tempu Testigunan di Yehova a sufri persekushon, tantu individualmente i komo grupo.

Pakiko Nan Ta Wòrdu Odiá i Persiguí?

13. Kiko sirbidónan di Yehova di e tempu aktual mester tene na mente relashoná ku persekushon?

13 Ounke mayoria di nos awe ta disfrutá di un libertat relativo pa prediká i reuní pasífikamente, nos tin ku tuma na pechu e rekordatorio di Beibel ku “e esena dje mundu aki ta kambiando.” (1 Korintionan 7:31, NW) Kosnan por kambia asina rápido ku si nos no ta prepará mentalmente, emoshonalmente i spiritualmente, nos por trompeká fásilmente. Kiko nos por hasi anto pa protehá nos mes? Un manera efikas pa protehá nos mes ta di tene bon kla na mente pakiko hende ta odia i persiguí kristiannan ku ta amante di pas i ku ta kumpli ku lei.

14. Kiko segun Pedro tabata e motibu pakiko kristiannan a ser persiguí?

14 Apòstel Pedro a komentá riba e asuntu aki den su promé karta, ku el a skirbi rònt di aña 62-64 di nos era, tempu ku kristiannan den henter e Imperio Romano tabata pasando prueba i persekushon. El a bisa: “Stimánan, no sea sorprendí pa motibu di e kandela di prueba ku tin meimei di boso, ku ta bin riba boso pa boso wòrdu probá, komo si fuera ta algu straño ta pasa ku boso.” Pa splika di kiko e tabata papia, Pedro a kontinuá: “No laga ningun di boso sufri komo matadó, òf ladron òf malechor, òf un ku ta mete den asuntu di otro; ma si un hende ta sufri komo kristian, no lag’é sinti bèrgwensa, ma den e nòmber ei lag’é glorifiká Dios.” Asina Pedro a mustra ku nan a sufri no pa motibu ku nan a kometé niun maldat, sino pa motibu ku nan tabata kristian. Si nan tabata anda den “e mesun diluvio di libertinahe” ku e hendenan rònt di nan, esakinan lo a aseptá e kristiannan ku brasa habrí. Pero echo ta ku nan a sufri pasobra nan a hasi esfuerso pa kumpli ku nan papel komo siguidó di Kristu. Meskos ta konta pa kristiannan berdadero awe.—1 Pedro 4:4, 12, 15, 16.

15. Ki kontradikshon nos ta mira den e trato ku Testigunan di Yehova ta risibí awe?

15 Den hopi parti di mundu, Testigunan di Yehova ta risibí elogio públikamente p’e unidat i koperashon ku nan ta desplegá na nan kongresonan i proyektonan di konstrukshon, pa nan onestidat i diligensia, pa nan kondukta moral i bida di famia ehemplar i asta pa nan aparensia sano. * Di otro banda, te n’e momentu ku e artíkulo aki a ser skirbí, nan obra ta prohibí òf restringí den no ménos ku 28 pais, i hopi Testigu ta sufri di maltrato físiko pa motibu di nan fe. Pakiko e aparente kontradikshon ei? I pakiko Dios ta permitié?

16. Kiko ta e motibu prinsipal pakiko Dios ta permití su pueblo sufri persekushon?

16 Na promé lugá nos tin ku kòrda e palabranan di Proverbionan 27:11: “Sea sabí, mi yu, i hasi mi kurason kontentu, pa mi por kontestá esun ku reprochá mi.” Sí, ta pa motibu di un kuestion di hopi tempu pasá: e kuestion di soberania universal. Apesar di e gran kantidat di testimonio di tur esnan ku a duna prueba di nan integridat na Yehova atraves di siglonan, Satanas no a stòp di reprochá Yehova manera el a hasi den e dianan di hustu Jòb. (Jòb 1:9-11; 2:4, 5) Sin duda, Satanas a bira asta mas desesperá den su último intento pa proba su pretenshon, awor ku e Reino di Dios ta firmemente establesí, ku súpditonan leal i representantenan rònt mundu. Esakinan lo keda leal na Dios apesar di ki kontratempu i difikultat nan haña nan kuné? Esaki ta un pregunta ku kada sirbidó di Yehova mester kontestá personalmente.—Revelashon 12:12, 17.

17. Kiko Hesus tabata kier men ku e palabranan “esaki lo ta un oportunidat pa boso duna testimonio”?

17 Ora Hesus a informá su disipelnan tokante e susesonan ku lo tuma lugá durante “e fin di tempu,” el a indiká un otro motibu pakiko Yehova ta permití persekushon bini riba su sirbidónan. El a bisa nan: “Lo hiba boso dilanti di reinan i gobernadónan pa kousa di mi nòmber. Esaki lo ta un oportunidat pa boso duna testimonio.” (Mateo 24:3, 9; Lukas 21:12, 13) Hesus mes a duna testimonio dilanti Herodes i Ponsio Pilato. Apòstel Pablo tambe a ser ‘hibá dilanti rei i gobernadó.’ Bou di direkshon di Señor Hesukristu, Pablo a buska pa duna un testimonio n’e gobernante di mas poderoso di su tempu ora el a deklará: “Mi ta apelá na Cesar!” (Echonan 23:11; 25:8-12) Awe ta meskos, hopi bes situashonnan difísil a resultá den un tremendo testimonio pa funshonarionan di gobièrnu i tambe pa públiko. *

18, 19. (a) Ki benefisio nos por saka ora nos ta enfrentá prueba? (b) Ki preguntanan nos lo konsiderá den e siguiente artíkulo?

18 Finalmente, ora nos ta enfrentá prueba i tribulashon nos por saka benefisionan personal. Den ki manera? Disipel Santiago a rekordá su kompañeronan kristian: “Konsiderá esaki komo puru goso, mi rumannan, ora boso haña boso mes den diferente pruebanan, sabiendo ku e prueba di boso fe ta produsí perseveransia.” Sí, persekushon por refiná nos fe i fortalesé nos perseveransia. Pues nos no tin miedu di dje, ni nos no ta buska medionan ku no ta bíbliko pa evit’é òf kaba kuné. Mas bien, nos ta hasi kaso di e spièrtamentu di Santiago: “Laga perseveransia tin su resultado perfekto, pa boso por ta perfekto i kompletu, sin falta di nada.”—Santiago 1:2-4.

19 Ounke e Palabra di Dios ta yuda nos komprondé pakiko fiel sirbidónan di Dios ta ser persiguí i pakiko Yehova ta permitié, esei no nesesariamente ta hasi persekushon fásil pa wanta. Kiko por fortifiká nos pa soport’é? Kiko nos por hasi ora nos ta enfrentá persekushon? Nos lo konsiderá e asuntunan importante aki den e siguiente artíkulo.

[Nota]

^ par. 15 Mira E Toren di Vigilansia di 15 di desèmber 1995, página 27-9; 15 di aprel 1994, página 16-17; i Spièrta! [na spañó] di 22 di desèmber 1993, página 6-13.

^ par. 17 Mira e Spièrta! di 8 di yanüari 2003, página 3-11.

Bo Por Splika?

• Prinsipalmente den ki sentido Hesus tabata un mártir?

• Ki efekto persekushon tabatin riba e kristiannan di promé siglo?

• Segun e splikashon di Pedro, pakiko e kristiannan di promé a ser persiguí?

• Pa ki motibu Yehova ta permití su sirbidónan pasa persekushon?

[Preguntanan di Estudio]

[Plachinan na página 10, 11]

E kristiannan di promé siglo a sufri, no pa motibu ku nan a kometé niun maldat, sino pa motibu ku nan tabata kristian

PABLO

SANTIAGO

JUAN

ANTIPAS

ESTEBAN