Bai na kontenido

Bai na kontenido

E Pueblo di Dios Mester Stima Bondat

E Pueblo di Dios Mester Stima Bondat

E Pueblo di Dios Mester Stima Bondat

“Kiko SEÑOR ta eksigí di bo, si no ta pa hasi hustisia, pa stima miserikòrdia [“stima bondat,” NW], i pa kana humildemente ku bo Dios?”—MIKEAS 6:8.

1, 2. (a) Dikon no mester straña nos ku Yehova ta ferwagt di su pueblo pa nan desplegá bondat? (b) Ki pregunta relashoná ku bondat ta meresé nos atenshon?

YEHOVA ta un Dios di bondat. * (Romanonan 2:4; 11:22) E promé pareha, Adam ku Eva, lo mester tabata gradisidu pa e echo ei! Den e hòfi di Edén, nan tabata rondoná pa kreashon visibel ku a duna prueba di Dios su bondat na hende, kende a ser kreá ku e kapasidat pa disfrutá di nan. Anto Dios ta sigui mustra bondat na tur hende, asta na hende malagradesí i malbado.

2 Siendo trahá den e imágen di Dios, hende tin e kapasidat di reflehá e tipo di kualidatnan ku Dios ta desplegá. (Génesis 1:26) Pues no mester straña nos ku Yehova ta ferwagt di nos pa nos ta mustra bondat. Manera Mikeas 6:8 [NW] ta deklará, e pueblo di Dios mester “stima bondat.” Pero kiko ta bondat? Kon e ta ligá ku otro kualidatnan produsí pa Dios su spiritu? Siendo ku hende tin e kapasidat pa desplegá bondat, dikon mundu ta un lugá asina duru i kruel? Dikon komo kristian nos mester hasi esfuerso pa mustra bondat den nos trato ku otro hende?

Kiko Ta Bondat?

3. Kon lo bo definí bondat?

3 Nos ta desplegá bondat dor di mustra un interes aktivo den e bienestar di otro hende. Bondat ta ser ekspresá dor di hasi kos pa yuda hende i dor di papia ku nan ku konsiderashon. Ser bondadoso ta nifiká hasi bon en bes di hasi loke ta perhudisial. Un persona bondadoso ta kariñoso, suave, simpátiko i kortes. E ta trata otro hende ku generosidat i konsiderashon. Apòstel Pablo a konsehá kristiannan: “Bisti un kurason di kompashon, kariño, humildat, mansedumbre i pasenshi.” (Kolosensenan 3:12) Pues, bondat ta un parti di e bistí figurativo di tur kristian berdadero.

4. Kon Yehova a tuma e inisiativa den mustra bondat na humanidat?

4 Yehova Dios a tuma e inisiativa den mustra bondat. Manera Pablo a bisa, tabata ora ku e bondat òf “kariño di Dios nos Salbadó i su amor pa humanidat a aparesé,” ku “el a salba nos . . . pa medio di e labamentu di regenerashon i renobashon pa medio di spiritu santu.” (Tito 3:4, 5) Dios ‘ta laba’ (òf limpia) kristiannan ungí den e sanger di Hesus, loke ta nifiká ku e ta apliká e mérito di Kristu su sakrifisio di reskate na nan fabor. Tambe nan ta ser renobá pa medio di spiritu santu, i ta bira “un kriatura nobo” komo yunan di Dios engendrá pa spiritu. (2 Korintionan 5:17) Ademas, Dios su bondat i amor ta ekstendé na “un multitut grandi,” ku “a laba nan pañanan i a hasi nan blanku den e sanger di e Lamchi.”—Revelashon 7:9, 14; 1 Juan 2:1, 2.

5. Dikon esnan ku ta ser guiá pa Dios su spiritu mester mustra bondat na otro hende?

5 Tambe bondat ta un parti di e fruta di Dios su spiritu santu òf forsa aktivo. Pablo a bisa: “Fruta di e spiritu ta amor, goso, pas, pasenshi, kariño, bondat, fieldat, mansedumbre, dominio propio; kontra kosnan asina no tin lei.” (Galationan 5:22, 23) Pues anto, esnan ku ta ser guiá pa Dios su spiritu no mester mustra bondat na otro hende?

Berdadero Bondat No Ta un Debilidat

6. Ki ora bondat ta un debilidat, i dikon?

6 Tin hende ta konsiderá bondat komo un debilidat. Nan ta haña ku un persona mester ta severo, tin biaha asta ku mal manera, ya asina hende por mira su karakter fuerte. Pero bon mirá, un hende mester tin berdadero fortalesa pa e ta realmente bondadoso i evitá di mustra bondat ekiboká. Siendo ku berdadero bondat ta parti di e fruta di Dios su spiritu, e no por ta un aktitut suak òf negligente, ku ta pasa por haltu di mal kondukta. Di otro banda, bondat ekiboká sí ta un debilidat ku ta pone hende tolerá malecho.

7. (a) Kon Elí a duna prueba di ta negligente? (b) Dikon ansianonan mester tene kuidou pa no mustra bondat ekiboká?

7 Tuma por ehèmpel e sumo saserdote di Israel, Elí. El a neglishá di disipliná su yu hòmbernan Ofni ku Finees, kendenan tabata fungi komo saserdote na e tabernakel. Su yunan no tabata satisfecho ku e porshon di sakrifisio ku e Lei di Dios a stipulá ku nan mester haña, p’esei nan tabata laga un sirbidó eksigí karni kurú for di personanan ku tabata ofresé sakrifisio promé ku e vèt di ofrenda kima riba altar. Tambe e yu hòmbernan di Elí tabata tene relashon inmoral ku e muhénan ku tabata sirbi na entrada di e tabernakel. Sin embargo, en bes di kita Ofni ku Finees for di nan puesto, Elí simplemente a skual nan suavemente. (1 Samuel 2:12-29) Nada straño ku “palabra ku tabata bin di SEÑOR tabata skars den e dianan ei”! (1 Samuel 3:1) Ansianonan kristian mester tene kuidou pa nan no sede na mustra bondat ekiboká na malechornan ku lo por pone e spiritualidat di e kongregashon na peliger. Berdadero bondat no ta siegu pa palabra ni echo malbado ku ta violá e normanan di Dios.

8. Kon Hesus a desplegá berdadero bondat?

8 Nos Gran Ehèmpel, Hesukristu, nunka a hasi su mes kulpabel di mustra bondat ekiboká. E tabata e mihó ehèmpel di berdadero bondat. Por ehèmpel, ‘el a sinti kompashon pa e hendenan, pasobra nan tabata kansá i plamá, manera karné sin wardadó.’ Hende di kurason onrado no tabatin miedu di aserká Hesus, i nan a asta trese nan yunan chikí serka dje. Pensa riba e bondat i kompashon ku el a desplegá ora ku ‘el a tuma e muchanan den su brasa i a bendishoná nan.’ (Mateo 9:36; Marko 10:13-16) Ounke Hesus tabata bondadoso, tòg e tabata firme pa loke ta rekto den bista di su Tata selestial. Hesus nunka a tolerá maldat; e tabatin e kurashi ku Dios a dun’é pa denunsiá e lidernan religioso hipókrita. Manera nos por nota na Mateo 23:13-26, vários biaha el a ripití e deklarashon: “Ai di boso, eskribanan i fariseonan, hipókritanan!”

Bondat i Otro Kualidatnan Produsí pa Dios Su Spiritu

9. Kon bondat ta ligá ku pasenshi i kariño?

9 Bondat ta ligá ku otro kualidatnan produsí pa Dios su spiritu. Por ehèmpel, e persona ku ta kultivá bondat ta demostrá e kualidat ei dor di tin pasenshi. E tin pasenshi asta ku hende ku no ta bondadoso. Bondat ta konektá tambe ku kariño dor ku hopi bes hende ta desplegá bondat dor di hasi kosnan útil na benefisio di otronan. Tin biaha e palabra griego ku Beibel ta usa pa bondat por ser tradusí komo kariño. E bondat aki ku e promé kristiannan tabata desplegá na otro a asombrá e paganonan asina tantu, ku segun e eskritor di antigwedat Tertuliano, nan a yama e siguidónan ei di Hesus ‘hende trahá di bondat.’

10. Kon bondat i amor ta konektá ku otro?

10 Tin un konekshon entre bondat i amor. Hesus a bisa tokante su siguidónan: “Na esaki tur hende lo sa ku boso ta mi disipel, si boso tin amor un pa otro.” (Juan 13:35) I relashoná ku e amor aki, Pablo a bisa: “Amor tin pasenshi, amor ta kariñoso.” (1 Korintionan 13:4) Bondat ta konektá tambe ku amor den e ekspreshon “bondat amoroso,” un ekspreshon hopi usá den e Skritura na e idioma original. Esaki ta bondat ku ta originá for di amor leal. E sustantivo hebreo tradusí “bondat amoroso” ta enserá mas ku kariño. E ta bondat ku ta pega su mes amorosamente na un opheto te ora ku su propósito en konekshon ku e opheto ei ser realisá. Yehova ta desplegá su bondat amoroso, òf amor leal, den vários manera. Por ehèmpel, nos ta mira esei den su aktonan di liberashon i protekshon. *Salmo 6:4; 40:11; 143:12.

11. Ki garantia Dios su bondat amoroso ta duna nos?

11 Yehova su bondat amoroso ta atraé hende na dje. (Jeremias 31:3) Ora Dios su sirbidónan fiel tin mester di liberashon òf yudansa, nan sa ku Yehova di bèrdat lo mustra bondat amoroso na nan. Nan sa ku su amor leal lo no laga nan na kaya. P’esei nan por hasi orashon ku konfiansa, meskos ku e salmista ku a bisa: “Mi a konfia den bo miserikòrdia; mi kurason lo regosihá den bo salbashon.” (Salmo 13:5) Siendo ku Dios su amor ta leal, Su sirbidónan por konfi’é kompletamente. Nan tin e garantia aki: “SEÑOR no ta bandoná su pueblo, ni e no ta bai laga su herensia.”—Salmo 94:14.

Dikon Mundu Ta Asina Kruel?

12. Na ki tempu i den ki manera gobernashon opresivo a kuminsá?

12 E kontesta riba e pregunta aki tin di hasi ku loke a sosodé den hòfi di Edén. Djis despues ku historia humano a kuminsá, un kriatura spiritual ku a bira egoista i arogante a bin ku un kòmplòt p’e bira gobernante mundial. I debí na su kòmplòt, en bèrdat el a bira gobernante òf “prens di e mundu aki,” anto unu masha opresivo mes. (Juan 12:31) El a bira konosí komo Satanas e Diabel, e opositor prinsipal di Dios i hende. (Juan 8:44; Revelashon 12:9) Satanas su kòmplòt egoista pa establesé un gobernashon igual na Yehova su reinado bondadoso a sali na kla poko despues ku Eva a ser kreá. Pues, mal gobernashon a kuminsá ora ku Adam a skohe e kaminda di independensia for di Dios su gobernashon, rechasando Dios su bondat kompletamente. (Génesis 3:1-6) En bes di bira realmente independiente, Adam ku Eva de echo a bin bou di e influensia egoista i orguyoso di Diabel, i a bira súpdito di su gobernashon.

13-15. (a) Kiko tabata algun konsekuensia ora ku hende a rechasá Yehova su gobernashon hustu? (b) Dikon e mundu aki ta un lugá kruel?

13 Laga nos konsiderá algun di e konsekuensianan. Dios a saka Adam ku Eva for di e parti di e tera ku tabata un paradeis. Nan situashon a kambia for di bida den un parke bunita i bèrdè, kaminda fásilmente nan por a haña bèrdura i fruta saludabel, pa un situashon difísil pafó di e hòfi di Edén. Dios a bisa Adam: “Pasobra bo a skucha na bos di bo esposa i a kome for di e palu di kual mi a ordená bo, bisando: ‘Lo bo no kome di dje,’ maldishoná e tera ta pa bo motibu; ku trabou duru lo bo kome di dje tur e dianan di bo bida. Mata di sumpiña i bringamosa lo e produsí pa bo.” E maldishon kontra e tera a nifiká ku awor lo a bira hopi difísil pa kultivá e tera. E efektonan di e tera maldishoná, ku su sumpiña i bringamosa, tabata asina pisá pa e desendientenan di Adam ku e tata di Noe, Lamek, a papia di e doló òf ‘trabou duru di nan mannan, pa motibu di e tera ku SEÑOR a maldishoná.’—Génesis 3:17-19; 5:29.

14 Tambe Adam ku Eva a kambia trankilidat pa angustia. Dios a bisa Eva: “Lo mi multipliká masha hopi mes bo doló na ora di parto; ku doló lo bo haña yu; tòg bo deseo lo ta pa bo esposo, i e lo manda riba bo.” Despues Kain, e promé yu di Adam ku Eva, a kometé e akto kruel di asesiná su ruman hòmber Abel.—Génesis 3:16; 4:8.

15 Apòstel Juan a deklará: “Henter mundu ta bou di kontròl di e malbado.” (1 Juan 5:19) Awe mundu, meskos ku su gobernante, ta manifestá karakterístikanan malbado ku ta inkluí egoismo i orguyo. P’esei no ta straño ku mundu ta yen di krueldat i hostilidat! Pero lo no keda asina pa semper. Yehova lo sòru pa bondat i kompashon prevalesé bou di su Reino, en bes di krueldat i hostilidat.

Bou di e Reino di Dios Bondat Lo Prevalesé

16. Dikon bondat ta karakterisá Dios su gobernashon den man di Kristu Hesus, i kiko esaki ta obligá nos na hasi?

16 Yehova i Kristu Hesus, e Rei apuntá pa Su Reino, ta rekerí di nan súpditonan pa nan ta konosí pa nan bondat. (Mikeas 6:8, NW) Hesukristu a duna nos un bista di antemano di e manera ku bondat lo a karakterisá e gobernashon ku su Tata a konfia na dje. (Hebreonan 1:3) Nos por ripará esaki na e palabranan di Hesus ku a desenmaskará e lidernan religioso falsu, kendenan a oprimí e pueblo ku karganan pisá. Hesus a bisa: “Bin serka mi tur ku ta kansá i kargá, i lo mi duna boso sosiegu. Tuma mi yugo riba boso, i siña di mi, pasobra mi ta mansu i humilde di kurason; i boso lo haña sosiegu pa boso alma. Pasobra mi yugo ta suave i mi karga ta lihé.” (Mateo 11:28-30) Masha hopi hende ku kisas ta gobernante religioso òf otro tipo di gobernante riba tera, ta agotá pueblo ku e karga pisá di un kantidat sinfin di regla i ku tareanan pa kua e hendenan lo no haña niun klase di rekompensa. Sin embargo, loke Hesus ta rekerí di su siguidónan ta satisfasé nan nesesidatnan i ta na nan alkanse. En bèrdat un yugo refreskante i bondadoso! Nos no ta ser konmoví pa ta meskos kuné den mustra bondat na otro hende?—Juan 13:15.

17, 18. Dikon nos por tin konfiansa ku esnan ku ta goberná ku Kristu den shelu i tambe su representantenan riba tera lo desplegá bondat?

17 Hesus su komentarionan remarkabel ku el a dirigí na su apòstelnan ta resaltá e manera ku e Reino di Dios ta distinguí su mes bon kla for di gobernashon humano. Beibel ta deklará: “Tambe a lanta un diskushon entre [e disipelnan] tokante kual di nan tabata wòrdu konsiderá di ta esun di mas grandi. I el a bisa nan: ‘E reinan di e paganonan ta goberná nan; i esnan ku tin outoridat riba nan ta wòrdu yamá “Shonnan bondadoso.” Ma entre boso no mester t’asina; al kontrario, laga esun di mas grandi meimei di boso ta manera esun di mas hóben, i esun ku ta goberná manera esun ku ta sirbi. Pasobra ta ken ta mas grandi: esun ku ta sinta na mesa òf esun ku ta sirbi? No ta esun ku ta sinta na mesa? Ma ami ta meimei di boso manera esun ku ta sirbi.’”—Lukas 22:24-27.

18 Gobernantenan humano ta purba establesé nan grandesa dor di manda riba e pueblo i dor di buska títulonan grandi, komo si fuera e títulonan ei ta hasi nan superior na esnan ku nan ta goberná riba dje. Pero Hesus a bisa ku berdadero grandesa ta bin di sirbi otro hende, sí, hasiendo esfuerso diligente i persistente pa sirbi. Tur esnan ku lo goberná ku Kristu den shelu òf sirbi komo su representante riba tera mester hasi esfuerso pa imitá su ehèmpel di humildat i bondat.

19, 20. (a) Kon Hesus a splika e alkanse di Yehova su bondat? (b) Kon nos por imitá Yehova den desplegá bondat?

19 Laga nos wak un otro konseho amoroso ku Hesus a duna. Mustrando kon leu Yehova su bondat ta bai, Hesus a bisa: “Si boso stima esnan ku ta stima boso, ki mérito esei ta pa boso? Pasobra asta pekadónan ta stima esnan ku ta stima nan. I si boso hasi bon na esnan ku ta hasi bon na boso, ki mérito esei ta pa boso? Pasobra asta pekadónan ta hasi meskos. I si boso fia esnan for di kendenan boso ta spera di risibí, ki mérito esei ta pa boso? Asta pekadónan ta fia pekadónan, pa risibí meskos bèk. Ma stima boso enemigunan, i hasi bon, i fia sin spera di haña nada bèk; i boso rekompensa lo ta grandi, i boso lo ta yunan di e Haltísimo; pasobra e mes ta kariñoso pa ku ingratonan i malbadonan. Sea miserikòrdioso, meskos ku boso Tata ta miserikòrdioso.”—Lukas 6:32-36.

20 Bondat produsí pa Dios su spiritu no ta egoista. E no ta pidi nada i no ta ferwagt un rekompensa. Yehova bondadosamente “ta hasi su solo sali riba mal hende i riba bon hende, i ta laga awa yobe riba hende hustu i riba hende inhustu.” (Mateo 5:43-45; Echonan 14:16, 17) Imitando nos Tata selestial, nos no solamente lo keda sin hasi daño na hende malagradesí òf ingrato sino mas bien lo hasi bon na nan, asta na esnan ku a aktua komo nos enemigu. Dor di desplegá bondat, nos ta mustra Yehova i Hesus ku nos tin gana di biba bou di e Reino di Dios, ora ku den tur relashon humano lo reina bondat i otro kualidatnan produsí pa Dios su spiritu.

Dikon Nos Mester Mustra Bondat?

21, 22. Dikon nos mester mustra bondat?

21 Pa un kristian berdadero, ta masha importante pa desplegá bondat. Esei ta un prueba ku e spiritu di Dios ta obra den nos. Ademas, ora nos ta desplegá berdadero bondat, nos ta imitá Yehova Dios i Kristu Hesus. Tambe bondat ta un rekisito pa esnan ku lo ta súpdito di e Reino di Dios. Pues anto, nos mester stima bondat i siña despleg’é.

22 Kua ta algun manera práktiko ku nos por mustra bondat den nos bida diario? E siguiente artíkulo lo trata e tema ei.

[Nota]

^ par. 1 E palabranan usá den e idioma original pa “bondat” ta ser tradusí tambe komo “kariño” òf “miserikòrdia” den Beibel Santu.

^ par. 10 Den e versíkulonan di Beibel menshoná i sitá den e paragraf aki i esun siguiente, e palabra usá den e idioma original ku den Beibel Santu hopi bes ta ser tradusí komo “miserikòrdia,” den Tradukshon di Mundu Nobo apropiadamente ta ser tradusí komo “bondat amoroso.”

Kon Bo Ta Kontestá?

• Kiko ta bondat?

• Dikon mundu ta un lugá kruel i hostil?

• Kon bin nos sa ku bondat lo reina bou di Dios su gobernashon?

• Dikon ta importante pa esnan ku tin gana di biba bou di e Reino di Dios mustra bondat?

[Preguntanan di Estudio]

[Plachi na página 13]

Ansianonan kristian ta hasi esfuerso pa trata e tou ku bondat

[Plachi na página 15]

Yehova su bondat amoroso lo no laga su sirbidónan na kaya den tempu difísil

[Plachinan na página 16]

Bondadosamente Yehova ta laga tur hende haña solo i áwaseru