Bai na kontenido

Bai na kontenido

Duna Bo Don di Bida e Balor Meresí

Duna Bo Don di Bida e Balor Meresí

Duna Bo Don di Bida e Balor Meresí

“E sanger di Kristu [lo] purifiká boso konsenshi di obranan morto pa sirbi e Dios bibu.”—HEBREONAN 9:14.

1. Den ki manera nos ta demostrá ku nos ta duna hopi balor na bida?

SI UN hende puntra bo kuantu bo bida ta bal, kiko lo bo kontest’é? Nos ta duna hopi balor na tantu nos bida komo bida di otro hende. E echo so ku nos ta bai un dòkter ora nos ta malu òf pa hasi chèkòp ta muestra di esei. Nos ke bida i salú. Por lo general, ni hende ku ta bieu òf desabilitá no ke muri; nan ke biba.

2, 3. (a) Proverbionan 23:22 ta hala atenshon na ki obligashon? (b) Kiko Dios tin di haber ku e obligashon menshoná na Proverbionan 23:22?

2 E manera ku bo ta balorá bida tin efekto riba bo relashon ku otro hende. Por ehèmpel, e Palabra di Dios ta manda bo pa “skucha na bo tata ku a engendrá bo, i no despresiá bo mama ora ku e bira bieu.” (Proverbionan 23:22) “Skucha” ta nifiká mas ku djis tende otro hende papia; e proverbio aki ta nifiká tende i obedesé. (Eksodo 15:26; Deuteronomio 7:12; 13:18; 15:5; Josué 22:2; Salmo 81:13) Segun e Palabra di Dios, pa ki motibu bo tin ku skucha na bo mayornan? Esei no ta djis pasobra bo tata ku bo mama ta mas bieu ku bo òf pasobra nan tin mas eksperensia ku bo. Bo ta skucha nan pa motibu ku ta bo tata a “engendrá bo” i ta nan a tres’é bo na mundu. Den algun otro tradukshon di Beibel, e versíkulo aki ta bisa: “Skucha na bo tata ku a duna bo bida.” Ta lógiko anto ku si bo ta balorá bo bida, bo ta sinti un obligashon pa ku e fuente di e bida ei.

3 Klaru ku si bo ta un kristian berdadero, bo ta rekonosé ku ta Yehova ta e Fuente original di bo bida. Pa medio di dje bo “ta biba;” bo por “move,” esta komportá bo manera un kriatura ku tin sintimentu; i awor bo ta “eksistí” i por pensa i plania pa futuro, inkluso pa bida eterno. (Echonan 17:28; Salmo 36:9; Eklesiastés 3:11) Na armonia ku Proverbionan 23:22, ta korekto pa “skucha” na Dios obedientemente, ku e deseo di komprondé i aktua a base di kon é ta mira bida en bes di kon otro hende ta mira bida.

Mustra Rèspèt pa Bida

4. Kon rèspèt pa bida a bira un asuntu importante for di kuminsamentu di historia humano?

4 For di kuminsamentu di historia humano Yehova a mustra bon kla ku e no a laga na hende pa hasi kiko ku nan ke ku bida. Kain, kende tabata yen di rabia i envidia, a kita un bida inosente, esun di su ruman Abel. Bo ta kere ku Kain tabatin derecho di tuma un desishon asina tokante bida? Pa Dios, e no tabatin e derecho ei. El a eksigí kuenta di Kain: “Ta kiko bo a hasi? Bos di bo ruman su sanger ta sklama na mi for di suela.” (Génesis 4:10) Ripará ku e sanger di Abel riba suela a representá su bida, ku a ser kitá kruelmente i ku a sklama na Dios pa vengansa.—Hebreonan 12:24.

5. (a) Kiko Dios a prohibí den tempu di Noe, i pa ken esaki a konta? (b) Den ki sentido e prohibishon aki tabata un paso importante?

5 Despues di e Diluvio, humanidat a haña un komienso nobo ku apénas ocho alma. Den un deklarashon ku ta konta pa henter humanidat, Dios a revelá mas tokante kon e ta mira bida i sanger. El a bisa ku hende por a kome karni di bestia, pero el a agregá un prohibishon: “Tur loke ta move, ku ta biba, lo ta kuminda pa boso; mi ta duna boso tur, meskos ku mi a duna e yerba bèrdè. Solamente, boso no mag kome karni ku su bida, esta, su sanger.” (Génesis 9:3, 4) Algun hudiu ta bisa ku aki Dios tabata ke men ku hende no mag kome karni òf sanger di un bestia ku ainda ta na bida. Pero tempu lo a demostrá klaramente ku aki Dios a prohibí hende di kome sanger komo kuminda. Ademas, e dekreto ku Dios a duna mediante Noe tabata un paso importante den direkshon di e realisashon di Su propósito magnífiko ku a enbolbé sanger—un propósito ku lo a permití hende haña bida eterno.

6. Pa medio di Noe, kon Dios a enfatisá Su manera di mira e balor di bida?

6 Dios a kontinuá: “Lo mi eksigí boso sanger-di-bida; for di tur bestia lo mi eksigí esaki. I for di tur hende, for di ruman di tur hende lo mi eksigí e bida di hende. Ken ku drama sanger di hende, pa medio di hende su sanger lo wòrdu dramá, pasobra segun e imágen di Dios el a traha hende.” (Génesis 9:5, 6) For di loke Dios a deklará aki na henter humanidat bo por mira ku den su bista sanger di un hende ta representá e bida di e hende ei. E Kreadó ta duna e persona bida, i niun hende no tin derecho di kita e bida ei, ku ta representá pa su sanger. Si un hende kometé asesinato, meskos ku Kain, e Kreadó tin derecho di “eksigí” bida dje asesino.

7. Pakiko nos mester ta interesá den loke Dios a deklará na Noe tokante sanger?

7 Ku e deklarashon aki, Dios a taha hende di hasi mal uso di sanger. Bo a yega di puntra bo mes pakiko? Sí, kiko tabatin tras di Dios su punto di bista tokante sanger? En realidat, e kontesta tin di haber ku un di e siñansanan mas importante den Beibel. I ounke hopi religion ta preferá di ignor’é, e ta e esensia di e mensahe kristian. Kiko e siñansa ei ta, i ki efekto e tin riba bo bida, bo desishonnan i bo akshonnan?

Kon Por A Usa Sanger den Pasado

8. Den e Lei, ki limitashon Yehova a pone riba usamentu di sanger?

8 Yehova a perkurá mas detaye relashoná ku bida i sanger ora el a duna Israel e kódigo di Lei. Ku esei, el a dal un stap mas den direkshon di e realisashon di su propósito. Probablemente bo sa ku e Lei a rekerí pa hende hasi ofrenda na Dios, manera ofrenda di grano, zeta i biña. (Levítiko 2:1-4; 23:13; Numbernan 15:1-5) Tambe tabatin sakrifisio di animal. Dios a bisa di esakinan: “Bida di e karni ta den e sanger, i mi a duna boso esaki riba altar pa hasi ekspiashon pa boso alma; pasobra ta e sanger ta hasi ekspiashon pa e alma. P’esei mi a bisa e yunan di Israel: ‘Ningun persona meimei di boso no mag kome sanger.’” Yehova a agregá ku si un hende, manera un yagdó òf un kunukero, a mata un bestia pa kome, e tabatin ku drama su sanger i tap’é ku tera. Tera ta e banki di Dios su pia, i dor di basha e sanger riba tera, e persona a duna di konosé ku e ta debolbé e bida n’e Dunadó di Bida.—Levítiko 17:11-13; Isaias 66:1.

9. Kua tabata e úniko manera ku por a usa sanger segun e Lei, i kiko tabata e propósito di esaki?

9 E lei ei no tabata djis un rito religioso sin niun nifikashon pa nos. Bo a ripará pakiko e israelitanan no mester a kome sanger? Dios a bisa: “P’esei mi a bisa e yunan di Israel: ‘Ningun persona meimei di boso no mag kome sanger.’” Pa ki motibu? “Mi a duna boso esaki [esta, sanger] riba altar pa hasi ekspiashon pa boso alma.” Esaki no ta yuda bo komprondé mihó pakiko Dios a bisa Noe ku hende no tin mag di kome sanger? E Kreadó a haña ta bon pa mira sanger komo algu ku tin un balor haltísimo, i el a reserv’é pa un uso spesial ku lo por salba bida di hopi hende. Lo e mester a hunga un papel importante den kubri (òf ekspiá) piká. Pues bou di e Lei, Dios a outorisá pa usa sanger únikamente riba altar pa hasi ekspiashon p’e bida di e israelitanan, ku a buska pa haña pordon serka Yehova.

10. Pakiko sanger di animal no por a hiba na pordon kompletu, pero kiko e sakrifisionan bou di e Lei a pone hende kòrda?

10 Esaki no ta un konsepto deskonosí pa kristiannan. Refiriendo n’e karakterístika aki di e Lei ku Dios a duna, e apòstel kristian Pablo a skirbi: “Segun Lei, kasi tur kos ta wòrdu purifiká ku sanger, i sin dramamentu di sanger no tin pordon.” (Hebreonan 9:22) Pablo a splika ku e sakrifisionan eksigí no a kombertí e israelitanan den sernan humano perfekto i sin piká. El a skirbi: “Den e sakrifisionan ei tin un rekordatorio di piká aña aden aña afó. Pasobra ta imposibel pa e sanger di toro i kabritu kita piká.” (Hebreonan 10:1-4) No opstante, e sakrifisionan a kumpli ku un propósito. Nan a rekordá e israelitanan ku nan tabata pekadó i tabatin mester di algu mas pa haña pordon kompletu. Pero si e sanger ku a representá e bida di animal no por a kubri piká humano kompletamente, otro sanger sí lo tabata por?

Solushon di e Dunadó di Bida

11. Kon nos por sa ku e sakrifisionan di sanger di bestia tabata señalá na algu?

11 En realidat e Lei a señalá na algu hopi mas balioso pa kumpli ku e boluntat di Dios. Pablo a puntra: “Ta pakiko tin Lei anto?” El a kontestá: “El a wòrdu añadí pa motibu di transgreshonnan, i a wòrdu ordená dor di angelnan pa medio di man di un mediadó [Moisés], te ora ku e simia lo a bin, na kende e promesa a wòrdu hasí.” (Galationan 3:19) Meskos tambe, Pablo a skirbi: “E Lei . . . tin solamente un sombra di e bon kosnan ku ta bin i no e forma berdadero mes di kosnan.”—Hebreonan 10:1.

12. Kon nos por mira e revelashon di e propósito di Dios relashoná ku sanger?

12 Manera nos a mira te asina leu, kòrda ku den Noe su tempu Dios a deklará ku hende por kome karni di bestia komo kuminda, pero nan no tabatin mag di kome sanger. Despues, Dios a deklará ku “bida di e karni ta den e sanger.” Sí, Dios a haña ta bon pa mira sanger komo algu ku ta representá bida i el a bisa: “Mi a duna boso esaki [esta, sanger] riba altar pa hasi ekspiashon pa boso alma.” Sin embargo, mester tabatin un revelashon adishonal di e propósito maravioso di Dios. E Lei tabata un sombra di e bon kosnan ku mester a bini. Kiko eksaktamente?

13. Pakiko e morto di Hesus tabata importante?

13 E realidat tabata basá riba e morto di Hesukristu. Bo sa ku Hesus a ser torturá i klabá na un staka. El a muri manera un kriminal. Pablo a skirbi: “Tempu ku nos tabata sin forsa ainda, na e tempu apropiá, Kristu a muri pa e impionan. . . . Dios ta demostrá su mes amor pa ku nos den esaki, ku tempu nos tabata pekadó ainda, Kristu a muri pa nos.” (Romanonan 5:6, 8) Dor di muri pa nos, Kristu a perkurá un reskate pa kubri nos pikánan. E reskate ei ta e esensia di e mensahe kristian. (Mateo 20:28; Juan 3:16; 1 Korintionan 15:3; 1 Timoteo 2:6) Kiko esaki tin di haber ku sanger i bida, i kon bo bida ta relashoná ku esaki?

14, 15. (a) Kon algun tradukshon di Efesionan 1:7 ta pone énfasis riba e morto di Hesus? (b) Ki echo tokante Efesionan 1:7 por ser pasá por haltu?

14 Algun religion ta enfatisá e morto di Hesus; por ehèmpel, nan miembronan tin lemanan manera “Hesus a muri pa mi.” Wak kon algun Beibel ta tradusí Efesionan 1:7: “Ta den dje i mediante su morto nos tin liberashon, esta, kitamentu di nos pikánan.” (The American Bible, di Frank Scheil Ballentine, 1902) “Pa medio di e morto di Kristu nos a ser librá, i nos pikánan a ser pordoná.” (Today’s English Version, 1966) “Ta den Kristu i mediante dje i e sakrifisio di su bida nos a ser librá, un liberashon ku ta nifiká pordon di piká.” (The New Testament, di William Barclay, 1969) “Ta mediante e morto di Kristu nos pikánan a ser pordoná i nos a ser librá.” (The Translator’s New Testament, 1973) Bo por mira den e tradukshonnan aki ku e énfasis ta riba e morto di Hesus. Kisas un hende lo bisa: ‘Pero, en bèrdat Hesus su morto ta importante. Ta kiko e tradukshonnan aki falta anto?’

15 Realmente, si bo tabatin ku dependé riba e tradukshonnan aki, bo por pasa por haltu un punto hopi importante, i esaki lo por stroba bo di komprondé e mensahe di Beibel. E tradukshonnan ei ta skonde e echo ku e teksto original di Efesionan 1:7 ta kontené un palabra griego ku ta nifiká “sanger.” Pues, hopi Beibel, manera Beibel Santu, ta tradusí e teksto original hopi mas eksakto: “Den dje nos tin redenshon pa medio di su sanger, e pordon di nos pikánan, segun e rikesa di su grasia.”

16. Riba kiko e tradukshon “su sanger” mester pone nos pensa seriamente?

16 E tradukshon “su sanger” tin un nifikashon hopi profundo i e mester pone nos pensa seriamente riba e asuntu aki. Riba su mes, e morto di un hende—asta di e hòmber perfekto Hesus—no tabata sufisiente. Hesus a kumpli ku loke tabata prefigurá den e Lei, partikularmente riba e Dia di Ekspiashon. Riba e dia spesial ei nan tabata sakrifiká e animalnan stipulá den e Lei. Despues e sumo saserdote tabata bai ku poko di e sanger den e kompartimentu Santísimo di e tabernakel òf tèmpel, i present’é einan dilanti Dios, komo si fuera e tabata den presensia di Dios.—Eksodo 25:22; Levítiko 16:2-19.

17. Kon Hesus a kumpli ku loke e Dia di Ekspiashon a prefigurá?

17 Manera Pablo a splika, Hesus a kumpli ku loke e Dia di Ekspiashon a prefigurá. Na promé lugá, el a bisa ku e sumo saserdote den Israel tabata drenta e Santísimo un biaha pa aña ku sanger ofresé “pa su mes i pa e pikánan di e pueblo ku nan a kometé den ignoransia.” (Hebreonan 9:6, 7) Na armonia ku loke a sosodé riba e Dia di Ekspiashon, despues ku Hesus a ser resusitá komo un ser spiritual, el a bai shelu mes. Komo un ser spiritual, sin un kurpa di karni i sanger, e por a aparesé “den e presensia di Dios pa nos.” Kiko el a presentá na Dios? No algu literal sino algu di gran nifikashon. Pablo a kontinuá: “Ora Kristu a aparesé komo un sumo saserdote . . . , el a drenta . . . no pa medio di e sanger di kabritu i bisé, ma pa medio di su mes sanger el a drenta den e lugá santu un biaha pa semper, siendo ku el a optené redenshon eterno kaba. Pasobra si e . . . sanger di kabritu i toro . . . ta santifiká pa purifikashon di e karni, kuantu mas e sanger di Kristu, kende, pa medio di e spiritu eterno, a ofresé su mes sin defekto na Dios, lo purifiká boso konsenshi di obranan morto pa sirbi e Dios bibu?” Sí, Hesus a presentá na Dios e balor di su sanger.—Hebreonan 9:11-14, 24, 28; 10:11-14; 1 Pedro 3:18.

18. Pakiko e deklarashonnan di Beibel tokante sanger mester ta importante pa kristiannan awe?

18 E bèrdat divino aki ta yuda nos komprondé tur e aspektonan maravioso di loke Beibel ta bisa tokante sanger; esta, pakiko Dios ta mir’é manera e ta mir’é, kiko nos punto di bista di dje mester ta, i pakiko nos tin ku respetá e limitashonnan ku Dios a pone tokante uso di sanger. Ora bo lesa e bukinan di e Skritura Griego Kristian, lo bo haña bastante referensia n’e sanger di Kristu. (Mira e kuadro.) Esakinan ta mustra bon kla ku kada kristian mester ehersé fe “den [Hesus] su sanger.” (Romanonan 3:25) Ta pa medio di “e sanger” ku Hesus a drama so hende por haña pordon i pas ku Dios. (Kolosensenan 1:20) Esaki sigur ta konta pa esnan ku ken Hesus a sera un aliansa spesial pa reina kuné den shelu. (Lukas 22:20, 28-30; 1 Korintionan 11:25; Hebreonan 13:20) E ta konta tambe pa e “multitut grandi” djawe, ku lo sobrebibí e binidero “gran tribulashon” i disfrutá di bida eterno den un paradeis riba tera. Den un sentido simbóliko, nan ta ‘laba nan pañanan i ta hasi nan blanku den e sanger di e Lamchi.’—Revelashon 7:9, 14.

19, 20. (a) Pakiko Dios a haña ta bon pa pone limitashon riba uso di sanger, i kon nos tin ku sinti tokante esei? (b) Kiko nos mester ta interesá pa sa?

19 No tin duda anto ku sanger tin un nifikashon spesial den bista di Dios. Nos tambe mester mir’é meskos. E Kreadó, ku ta interesá den bida, tin derecho pa limitá loke hende ta hasi ku sanger. Pa motibu di su gran interes den asta nos bida, el a determiná pa reservá uso di sanger den solamente un manera sumamente importante, e úniko manera ku ta hasi bida eterno posibel. I esei a enserá Hesus su sanger presioso. Nos por ta hopi gradisidu ku Yehova Dios tabatin nos bienestar na pechu ora el a usa sanger—e sanger di Hesus—den un manera ku por salba bida! I nos mester ta hopi gradisidu tambe na Hesus pa a drama su sanger den un sakrifisio pa nos! Di bèrdat nos por komprondé e sintimentunan ku apòstel Juan a ekspresá: “Na esun ku ta stima nos, i ku a libra nos di nos pikánan pa medio di su sanger—i el a hasi nos bira un reino, saserdotenan pa su Dios i Tata—na dje sea e gloria i e dominio pa semper i semper. Amèn.”—Revelashon 1:5, 6.

20 Pa hopi tempu nos Dios di tur sabiduria i Dunadó di Bida tabatin na mente e papel ku sanger mester a hunga den salba bida. Nos por puntra anto: ‘Ki impakto esaki mester tin riba nos desishonnan i akshonnan?’ E siguiente artíkulo lo kontestá e pregunta aki.

Kon Lo Bo Kontestá?

• Kiko nos por siña tokante Dios su punto di bista di sanger for di e relatonan di Abel i Noe?

• Den e Lei, ki limitashon Dios a pone riba uso di sanger, i pakiko?

• Kon Hesus a kumpli ku loke e Dia di Ekspiashon a prefigurá?

• Kon e sanger di Hesus por salba nos bida?

[Preguntanan di Estudio]

[Kuadro na página 18]

KEN SU SANGER TA SALBA BIDA?

“Presta atenshon na boso mes i na henter e tou, entre kua e spiritu santu a nombra boso komo superintendente, pa pastoriá e kongregashon di Dios, kua el a kumpra ku e sanger di su propio Yu.”—Echonan 20:28, NW.

“Muchu mas anto, siendo hustifiká awor pa medio di su sanger, nos lo ta salbá for di e furia di Dios dor di dje.”—Romanonan 5:9.

“Boso tabata . . . sin speransa i sin Dios den mundu. Ma awor den Kristu Hesus boso, kendenan ántes tabata leu, a wòrdu tresí serka pa medio di e sanger di Kristu.”—Efesionan 2:12, 13.

“A agradá e Tata pa henter e plenitut biba den dje [esta, Hesus], i dor di dje rekonsiliá tur kos kuné mes, siendo ku el a hasi pas kaba dor di e sanger [“ku el a drama riba e staka di tormento,” NW].”—Kolosensenan 1:19, 20.

“P’esei, rumannan, . . . nos tin konfiansa pa drenta e lugá santu pa medio di e sanger di Hesus.”—Hebreonan 10:19.

“Boso no a wòrdu redimí ku kosnan ku ta peresé . . . for di boso manera bano di biba ku boso a heredá di boso antepasadonan, ma ku sanger presioso, komo di un Lamchi sin defekto i sin mancha, e sanger di Kristu.”—1 Pedro 1:18, 19.

“Si nos ta kana den lus meskos ku e mes ta den lus, nos tin komunion ku otro, i e sanger di Hesus, Su Yu, ta limpia nos di tur piká.”—1 Juan 1:7.

“Abo ta digno pa tuma e buki i pa kibra su seyonan; pasobra abo a wòrdu matá, i ku bo sanger bo a kumpra pa Dios hende for di tur tribu i lenga i pueblo i nashon.”—Revelashon 5:9.

“E akusadó di nos rumannan . . . a wòrdu tirá abou. I nan a vens’é pa motibu di e sanger di e Lamchi i pa motibu di e palabra di nan testimonio.”—Revelashon 12:10, 11.

[Plachi na página 16]

Pa medio di e Lei, Dios a mustra bon kla ku pa via di sanger hende por haña pordon di piká

[Plachi na página 17]

Pa medio di e sanger di Hesus, hopi bida por a ser salbá