Bai na kontenido

Bai na kontenido

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Deuteronomio

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Deuteronomio

E Palabra di Yehova Ta Bibu

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Deuteronomio

TABATA aña 1473 promé ku nos era. Kuarenta aña a pasa desde e tempu ku Yehova a liberá e yunan di Israel for di sklabitut na Egipto. Dor ku e israelitanan a pasa tur e añanan ei den desierto, ketu bai nan tabata un nashon sin tera. Pero porfin nan tabata pará kla pa drenta e Tera Primintí. Kiko lo a sosodé ku nan segun ku nan a poderá di dje? Ki problema nan lo haña nan kuné, i kon nan lo mester a trata ku nan?

Promé ku e israelitanan a krusa Riu Hordan pa bai Kánaan, Moisés a prepará nan pa e trabou grandi ku tabatin nan dilanti. Kon el a hasi esei? Dor di duna un seri di diskurso den kua el a animá i urgi nan, instruí i spièrta nan. El a rekordá e israelitanan ku Yehova Dios ta meresé deboshon eksklusivo i ku nan no mester a imitá e nashonnan rònt di nan. Un gran parti di e buki bíbliko di Deuteronomio ta konsistí di e diskursonan aki. I e konseho ku tin den nan ta nèt loke nos tin mester awe, ya ku nos tambe ta biba den un mundu den kua no ta fásil pa rindi deboshon eksklusivo na Yehova.—Hebreonan 4:12.

E buki di Deuteronomio, skirbí pa Moisés ku eksepshon di e último kapítulo, ta abarká un periodo di un tiki mas ku dos luna. * (Deuteronomio 1:3; Josué 4:19) Laga nos ban wak kon e konseho ku tin den dje por yuda nos stima Yehova Dios ku henter nos kurason i sirbié fielmente.

“NO LUBIDÁ E KOSNAN KU BO WOWO A MIRA”

(Deuteronomio 1:1–4:49)

Den e promé diskurso, Moisés ta relatá detayadamente algun eksperensia ku nan tabatin den desierto, prinsipalmente esnan ku lo tabata útil pa e israelitanan segun ku nan tabata prepará pa poderá di e Tera Primintí. E relato tokante nombramentu di huesnan lo mester a rekordá nan ku Yehova ta organisá su pueblo di tal manera ku no tin ningun duda ku nan lo a risibí kuido amoroso. Tambe Moisés a relatá ku debí na e mal informe di e dies spionnan, e generashon anterior no por a drenta e tera primintí. Pensa riba e impakto ku e ehèmpel spièrtadó aki lo mester a kousa riba e oyentenan di Moisés miéntras ku nan tabata mira e tera primintí ku nan propio wowo.

Un rekordatorio di e viktorianan ku Yehova a duna e israelitanan promé ku nan a krusa Hordan, mester a yena nan ku kurashi awor ku nan tabata kla pa kuminsá ku e konkista na e otro banda di e riu. E tera ku nan tabata a punto di okupá tabata pèstá ku idolatria. E spièrtamentu serio ku Moisés a duna nan tabata nèt na ora!

Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:

2:4-6, 9, 19, 24, 31-35; 3:1-6—Dikon e israelitanan a destruí sierto pueblo ku tabata biba ost di Hordan, i otronan nò? Yehova a manda e israelitanan pa no bringa kontra e yunan di Esau. Dikon nò? Dor ku nan tabata desendiente di e ruman di Jakòb. E israelitanan no tabatin mag di molestiá òf bringa kontra e moabitanan ni e amonitanan, pasobra nan tabata desendiente di Lòt, subrino di Abraham. Sin embargo, e reinan amoreo Sehon i Og si no tabatin e lasonan ei ku nan. P’esei nan no tabatin derecho riba e tera ku nan tabatin den nan poder. Pues, ora Sehon a nenga di laga e israelitanan pasa dor di su tera i Og a bringa kontra nan den bataya, Yehova a ordená e israelitanan pa destruí nan statnan, i sin laga ningun sobrebibiente.

4:15-20, 23, 24—E prohibishon pa no traha imágennan grabá ta nifiká ku ta robes pa traha ophetonan pa usa komo dekorashon? Nò. E prohibishon tabata pa no traha imágen pa adorashon, esta, pa no “hinka rudia adorá nan.” (Deuteronomio 4:19, BPK) E Skritura no ta prohibí hende pa traha eskultura ni pintura òf ophetonan pa usa komo dekorashon.—1 Reinan 7:18, 25.

Lès pa Nos:

1:2, 19. E yunan di Israel a dual den desierto pa mas o ménos 38 aña, maske Kades-barnea tabata keda solamente ‘diesun dia for di Horèb, [e área montañoso rònt di Seru Sinaí kaminda nan a haña e Dies Mandamentu] si a sigui e kaminda di Seru Seir.’ Esta un preis haltu nan mester a paga pa e echo ku nan a desobedesé Yehova Dios!—Numbernan 14:26-34.

1:16, 17. Awendia Dios su normanan di husgamentu ta meskos. Esnan ku ser konfiá ku e responsabilidat pa sirbi den un komité hudisial no mester laga faboritismo ni miedu di hende stroba nan di mustra sano huisio.

4:9. Pa e israelitanan por tabatin éksito, tabata esensial ‘pa nan no lubidá e kosnan ku nan wowo a mira.’ Segun ku e mundu nobo primintí ta aserká, ta vital pa nos tambe keda enfoká riba Yehova su obranan maravioso dor di studia su Palabra diligentemente.

STIMA YEHOVA, I OBEDESÉ SU MANDAMENTUNAN

(Deuteronomio 5:1–26:19)

Den su segundo diskurso, Moisés ta relatá kon el a haña e Lei na Seru Sinaí i e ta bolbe ripití e Dies Mandamentu. Tambe e ta menshoná spesífikamente ku shete nashon tin ku wòrdu destruí kompletamente. Ademas e ta rekordá e yunan di Israel un lès importante ku nan a siña den desierto: “Ku hende no ta biba di pan so, ma ku hende ta biba di tur loke ta sali for di boka di SEÑOR.” Den nan sirkunstansia nobo, nan mester a “warda tur mandamentu.”—Deuteronomio 8:3; 11:8.

Segun ku e israelitanan a establesé nan mes den e tera primintí, nan lo tabatin mester di lei no solamente relashoná ku adorashon sino tambe tokante husgamentu, gobièrnu, guera, bida sosial i privá. Moisés ta repasá e leinan aki i ta enfatisá ku ta importante pa stima Yehova i obedesé su mandamentunan.

Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:

8:3, 4—Den ki sentido e pañanan di e israelitanan no a gasta i nan pia no a hincha durante e tempu ku nan a pasa den desierto? Esaki tabata un provishon milagroso, meskos ku den e kaso di e suministro regular di mana. E israelitanan a usa e mesun paña i sandalia ku nan tabatin promé ku nan a kuminsá dual den desierto, probablemente pasando esakinan di un hende pa otro segun ku nan yunan tabata krese i hende grandi tabata fayesé. E resultado di e dos sensonan, unu na prinsipio i e otro na final di e periodo ku nan tabata den desierto, a revelá ku e kantidat di israelitanan no a oumentá. P’esei, e kantidat di paña i sandalia ku nan tabatin originalmente lo mester tabata sufisiente.—Numbernan 2:32; 26:51.

14:21—Dikon e israelitanan tabatin mag di duna un “residente stranhero” [NW] un bestia morto ku no a sangra òf bende esaki ku un stranhero, siendo ku nan mes lo no a kom’é? Den Beibel, e término “residente stranhero” por a referí na un hende ku no tabata israelita pero ku a bira un prosélito òf na un persona ku a establesé su mes den e pais i ku ta mantené su mes na e leinan básiko di e pais, pero ku no a bira un adoradó di Yehova. Un stranhero i un residente stranhero ku no a bira prosélito, no tabata bou di Lei i por a usa bestia morto ku no a sangra den vários manera. E israelitanan tabatin mag di duna òf bende nan e bestianan ei. Di otro banda, un prosélito sí tabata mará na e pakto di Lei. Manera Levítiko 17:10 ta indiká, un hende asina no tabatin mag di kome e sanger di un bestia.

24:6—Dikon tumamentu di “un mulina di man òf e piedra di mulina di mas ariba komo garantia” a ser kompará ku tumamentu di “un bida”? Un mulina di man i su piedra di mulina di mas ariba tabata representá un hende su “bida” òf su nesesidatnan básiko pa e keda na bida. Dor di tuma kualke un di e dos kosnan aki komo garantia, henter e famia lo a wòrdu privá di nan pan di kada dia.

25:9—Ora un hòmber a nenga di kasa ku esposa di su ruman hòmber defuntu i nan a kita su sandalia i a skupié den su kara, kiko esei a indiká? Segun “e kustumber promé aya na Israel enkuanto redenshon . . . un hòmber tabata kita su sandalia i duna esaki na e otro.” (Ruth 4:7) P’esei, dor di kita sandalia di un hòmber ku a nenga di kasa ku esposa di su ruman hòmber defuntu, a keda konfirmá ku el a renunsiá su posishon i derecho pa produsí un heredero pa su ruman hòmber defuntu. Esaki tabata algu bergonsoso. (Deuteronomio 25:10) E skupimentu den su kara tabata un akto di humiashon.—Numbernan 12:14.

Lès pa Nos:

6:6-9. Meskos ku e israelitanan a haña e mandato pa siña konosé e Lei, nos tambe mester sa Dios su mandamentunan i kòrda riba nan tur ora bai, i siña nan ku tur diligensia na nos yunan. Nos mester ‘mara nan komo un señal na nos man’ den e sentido ku nos akshonnan, representá dor di nos mannan, mester demostrá ku nos ta obediente na Yehova. I manera ‘un banchi na nos frenta,’ nos obedensia mester ta bisto pa tur hende.

6:16. Laga nos nunka pone Yehova na prueba manera e israelitanan infiel a hasi na Masa, kaminda nan a murmurá p’e echo ku nan no tabatin awa.—Eksodo 17:1-7.

8:11-18. Materialismo por pone nos lubidá Yehova.

9:4-6. Nos mester tene kuidou pa no bira hustu den nos mes bista.

13:6. Nos no mester laga ningun hende kita nos for di adorashon di Yehova.

14:1. Kòrtamentu di bo mes kurpa ta mustra falta di rèspèt pa e kurpa humano, podisé e ta estrechamente ligá ku religion falsu, i ta algu ku hende mester evitá. (1 Reinan 18:25-28) Debí na nos speransa den resurekshon no ta apropiá pa nos ekspresá nos tristesa pa un defuntu na un manera asina ekstremo.

20:5-7; 24:5. Mester mustra konsiderashon na esnan ku tin sirkunstansia spesial, asta ora e asignashon ku bo tin ku kumpli kuné ta importante.

22:23-27. Un di e mihó kosnan ku un hende muhé por hasi ora e ta kore peliger di ser violá seksualmente ta grita.

“SKOHE BIDA”

(Deuteronomio 27:1–34:12)

Den su di tres diskurso, Moisés ta deklará ku despues di krusa Hordan, e israelitanan mester skirbi e Lei riba piedranan grandi i tambe pronunsiá maldishon pa desobedensia i bendishon pa obedensia. E di kuater diskurso ta habri ku e renobashon di e pakto entre Yehova i Israel. Un biaha mas Moisés ta duna spièrtamentu kontra desobedensia i ta animá e pueblo pa “skohe bida.”—Deuteronomio 30:19.

Ademas di e kuater diskursonan, Moisés ta papia tambe riba kambio di liderato i ta siña e israelitanan un bunita kantika ku ta alabá Yehova i ta spièrta nan di e konsekuensianan tristu di infieldat. Ora e kaba di bendishoná e tribunan, Moisés ta muri na edat di 120 aña i nan ta der’é. E periodo di luto ta dura 30 dia, esei ta kasi mitar di e tempu ku e buki di Deuteronomio ta kubri.

Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:

32:13, 14—Siendo ku e israelitanan no tabatin mag di kome ningun vèt, ta kiko kier men anto ku nan a kome “vèt di lamchi”? Aki a usa e palabra vèt den e sentido figurativo i a referí na e mihó bestia di e tou. Por mira ku ta trata aki di idioma poétiko pasobra e mesun versíkulo ta papia di “sanger di wendrùif.”

33:1-29—Dikon no a menshoná Simeon spesífikamente den e bendishon ora Moisés a bendishoná e yunan di Israel? Esaki tabata pa motibu ku tantu Simeon komo Levi a aktua di un manera “feros” i nan rabia tabata “kruel.” (Génesis 34:13-31; 49:5-7) Nan herensia no tabata eksaktamente meskos ku e otro tribunan. Levi a risibí 48 stat, i Simeon su porshon tabata den e teritorio di Huda. (Josué 19:9; 21:41, 42) P’esei Moisés no a bendishoná Simeon spesífikamente. Sin embargo, a inkluí Simeon su bendishon den e bendishon general di Israel.

Lès pa Nos:

31:12. Hóbennan mester sinta huntu ku adultonan na reunionnan di kongregashon i hasi esfuerso pa skucha i siña.

32:4. Tur Yehova su obranan ta perfekto den e sentido ku e ta ekspresá su atributonan di hustisia, sabiduria, amor i poder den balansa perfekto.

Di Gran Balor pa Nos

Deuteronomio ta presentá Yehova komo ‘ún SEÑOR.’ (Deuteronomio 6:4) E ta un buki tokante un pueblo ku tabatin un relashon úniko ku Dios. Tambe e buki di Deuteronomio ta duna spièrtamentu kontra idolatria i ta enfatisá e nesesidat pa duna e Dios berdadero deboshon eksklusivo.

No kabe duda, Deuteronomio ta di gran balor pa nos! Maske nos no ta bou di e Lei di Moisés, nos por siña hopi kos for di dje ku lo yuda nos pa ‘stima SEÑOR nos Dios ku henter nos kurason, ku henter nos alma i ku tur nos forsa.’—Deuteronomio 6:5.

[Nota]

^ par. 3 Kisas sea Josué òf e Sumo Saserdote Eleazar a agregá e último kapítulo ku ta papia di e morto di Moisés.

[Mapa na página 24]

(Pa e teksto den su formato kompleto, wak e publikashon)

SEIR

Kades- barnea

Seru Sinaí (Horèb)

Laman Kòrá

[Rekonosementu]

Basá riba mapanan reprodusí ku pèrmit di Pictorial Archive (Near Eastern History) Est. and Survey of Israel

[Plachi na página 24]

Un gran parti di e buki di Deuteronomio ta konsistí di Moisés su diskursonan

[Plachi na página 26]

Ki lès nos ta siña for di Yehova su provishon di mana?

[Plachi na página 26]

Tumamentu di un mulina di man òf e piedra di mulina di mas ariba komo garantia a ser kompará ku tumamentu di “un bida”