Bai na kontenido

Bai na kontenido

Yenando un Nesesidat na Masedonia

Yenando un Nesesidat na Masedonia

Yenando un Nesesidat na Masedonia

“BIN Masedonia i yuda nos.” (Echonan 16:9) Esakinan ta palabranan di un hòmber ku a aparesé den un vishon na apòstel Pablo. El a revelá ku tabatin un nesesidat pa deklará e bon nobo di e Reino di Dios den un teritorio nobo, den e statnan ku awor ta situá na Gresia.

Den e nashon aktual di Masedonia, tin solamente 1 Testigu di Yehova pa kada 1.840 habitante. Masha poko hende a yega di tende di Yehova Dios. Sí, tin un nesesidat urgente pa hende di e nashon aki tende e mensahe di pas.—Mateo 24:14.

Dios a habri kaminda pa yena e nesesidat ei. Un dia den novèmber 2003, e ofisina di Testigunan di Yehova na Skopje, Masedonia, a risibí un yamada inesperá. E tabata di e Sentro Masedonio pa Koperashon Internashonal, ku a invitá e Testigunan pa pone un stènt pa splika nan kreensianan na un feria informativo di tres dia ku lo a kuminsá dia 20 di novèmber. Esaki realmente tabata un gran oportunidat pa alkansá míles di hende ku nunka a tende e bon nobo di Reino!

Boluntarionan a traha diligentemente pa prepará un eksibishon di vários publikashon di Testigunan di Yehova na e idioma masedonio. Nan a eksibí e literatura aki di tal manera ku e bishitantenan por a tuma ehemplarnan si nan a deseá esei. E eksibishon a duna hopi hende e oportunidat pa tuma di e awa spiritual refreskante pòrnada.—Revelashon 22:17.

E bishitantenan tabata tuma foral publikashonnan ku tabatin di haber ku nan bida, tal komo Loke hovenan sa puntra—Contesta práctica i E Secreto pa Felicidad den Famia. * Nobent’i ocho persona a duna nan adrès i a pidi pa Testigunan di Yehova bishitá nan. Hopi di nan a elogiá e obra ekselente di Testigunan di Yehova i e kalidat di nan literatura.

Un hòmber a bini na e stènt ku su yu chikitu na man. E tata a puntra si tabatin literatura pa mucha. E Testigunan a mustr’é e publikashon Mi buki di relato bíblico. * El a blader dor di dje i tabata ansioso pa sa kuantu e ta kosta. Ora el a tende ku e trabou di edukashon di Testigunan di Yehova ta ser sostené kompletamente dor di donashon boluntario, el a bira mas ansioso ainda. (Mateo 10:8) El a mustra su yu e buki i a bis’é: “Wak un buki bunita aki! Tur dia Papi lo lesa un historia for di dje pa bo!”

Un profesor di filosofia a bin na e stènt. E tabata masha interesá den religion en general, pero foral den e kreensianan di Testigunan di Yehova. Ora el a blader den e buki Hende en Buska di Dios, * e profesor a bisa: “E informashon aki ta presentá na un manera masha lógiko! Presis manera mi a imaginá mi mes.” Mas despues, algun studiante di su skol a bin na e stènt i a puntra si nan por haña nan propio ehemplar di e buki ku e profesor a tuma. Nan kier a studia e mesun buki. Nan a pensa ku lo e usa e informashon ei den su lèsnan.

E eksibishon a duna algun hende nan promé oportunidat pa lesa i tende bèrdatnan di Beibel. Un grupo di tiner surdu tambe a bin wak si tabatin algu interesante pa nan. Un di e Testigunan a kòmbersá un ratu ku nan ku yudansa di un mucha muhé ku a interpretá e kòmbersashon den idioma di seña. Usando e plachinan den e buki E homber mas importante cu hamás a biba, * el a splika nan ku Hesus a kura hende malu, inkluso hende surdu. Nan a keda kontentu di “tende” e promesa bíbliko ku pronto Hesus lo hasi meskos pa hende ku ta biba riba tera den nos tempu. Vários di nan a keda kontentu ku nan por a risibí literatura basá riba Beibel, i a hasi areglo pa un Testigu ku sa idioma di seña bishitá nan.

Fuera di literatura na masedonio tabatin tambe literatura na albanes, ingles i turko. Un hòmber ku no tabata papia masedonio a pidi algun literatura na ingles. Despues ku el a risibí algun revista Toren di Vigilansia i Spièrta! el a bisa ku e ta papia turko. Ora e rumannan a mustr’é literatura den su mes idioma, kasi e no por a kere su wowonan! El a komprondé ku Testigunan di Yehova ke yuda tur hende.

E rumannan a duna un ekselente testimonio na e okashon ei, i tabata masha animante pa mira asina tantu hende mustra interes den e bèrdat di Beibel. Sí, Yehova a habri kaminda pa mas hende por tende e bon nobo di Reino na Masedonia.

[Nota]

^ par. 6 Tur ta publiká dor di Testigunan di Yehova.

^ par. 7 Tur ta publiká dor di Testigunan di Yehova.

^ par. 8 Tur ta publiká dor di Testigunan di Yehova.

^ par. 9 Tur ta publiká dor di Testigunan di Yehova.

[Kuadro/Plachinan na página 9]

UN LOGRO SIGNIFIKATIVO!

E esfuersonan pa prediká e bon nobo di e Reino di Dios a haña un tremendo empuhe dia 17 di mei 2003. A dediká un ofisina di Testigunan di Yehova na Skopje. A tuma dos aña pa kompletá e trabounan di konstrukshon ku a hasi e fasilidatnan anterior kuater bes mas grandi.

Tin tres edifisio separá ku ta konsistí di ofisinanan pa atministrashon i tradukshon, e habitashonnan, un kushina i un labanderia. Guy Pierce, miembro di e Kuerpo Gobernante di Testigunan di Yehova, a duna e diskurso di dedikashon. Tabatin bishitantenan di dies diferente pais na e programa di dedikashon. Nan tur a keda enkantá i kontentu pa mira e bunita edifisionan nobo aki.

[Mapa na página 8, 9]

(Pa e teksto den su formato kompleto, wak e publikashon)

BULGARIA

MASEDONIA

Skopje

ALBANIA

GRESIA

[Plachi na página 8]

Skopje, Masedonia