Bai na kontenido

Bai na kontenido

Hóbennan, Alabá Yehova!

Hóbennan, Alabá Yehova!

Hóbennan, Alabá Yehova!

“Alabá SEÑOR for di tera, . . . tantu yònkuman komo bírgen.”—SALMO 148:7, 12.

1, 2. (a) Hopi hóben ta konsiente di ki klase di restrikshon? (b) Dikon hóbennan no mester rabia pa e restrikshonnan ku nan mayornan ta pone riba nan?

HÓBENNAN hopi bes sa bon kiko nan no tin mag di hasi ainda. Hopi di nan por bisa bo mesora kuantu aña nan mester tin promé ku nan tin mag di krusa kaya nan so òf tin mag di keda lantá te sierto ora òf tin mag di kore outo. Tin biaha un hóben por sinti ku kasi riba tur loke e pidi i ta ansioso pa risibí e ta haña e mesun kontesta: “Warda te ora bo bira mas grandi.”

2 Hóbennan, boso sa ku boso mayornan ta haña ku ta sabí pa pone tal restrikshon, podisé pa boso mes protekshon. Boso sa sigur tambe ku Yehova ta keda kontentu ora ku boso obedesé boso mayornan. (Kolosensenan 3:20) Pero ku tantu restrikshon asina, boso sa sinti komo si fuera boso no a ègt kuminsá biba ainda? Akaso tur e kosnan importante di bida ta reservá pa te ora boso bira mas grandi? Esaki sigur no ta bèrdat! Tin un trabou ta tumando lugá awe ku ta hopi mas importante ku kualke otro privilegio ku tal bes boso ta wardando pa haña. Boso hóbennan tin mag di partisipá den e trabou aki? Mas ku esei, e Dios Haltísimo mes ta invitá boso pa partisipá den dje!

3. Yehova ta invitá hóbennan pa partisipá den ki privilegio, i ki preguntanan nos lo konsiderá awor?

3 Di kua trabou nos ta papiando? Tuma nota di e palabranan di e teksto sentral pa e artíkulo aki: “Alabá SEÑOR for di tera, . . . tantu yònkuman komo bírgen; ansiano i mucha.” (Salmo 148:7, 12) Ata boso gran privilegio: Boso por alabá Yehova. Komo un persona hóben, bo ta partisipá den e trabou ei ku entusiasmo? Hopi hóben tin e entusiasmo ei. Pa bo mira ku ta bale la pena sinti asina, laga nos konsiderá tres pregunta. Promé, pakiko bo mester alabá Yehova? Di dos, kon bo por alab’é ku bon resultado? Di tres, ki ora ta bon pa kuminsá alabá Yehova?

Pakiko Alabá Yehova?

4, 5. (a) Segun Salmo 148, nos ta den ki situashon maravioso? (b) Kon kreashon ku no por papia ni rasoná tòg ta alabá Yehova?

4 Un motibu importante pa alabá Yehova ta ku e ta e Kreadó. Salmo 148 ta yuda nos enfoká riba e bèrdat aki. Imaginá esaki: Si bo kana yega serka un grupo grandi di persona ku huntu ta kantando un kansion bunita i konmovedor, kon lo bo sinti bo? Kiko si letra di e kansion ta palabranan ku bo sa ku nan ta bèrdat i ku nan ta ekspresá pensamentunan ku bo sa ku ta importante, alegre i animante? Lo bo no haña gana di siña e palabranan i kuminsá kanta huntu ku nan? Mayoria di nos lo sinti asina. Wèl, Salmo 148 ta mustra ku bo ta den un situashon kasi meskos pero hopi mas maravioso. E salmo ei ta deskribí un multitut masha grandi mes, i nan tur huntu ta alabando Yehova. Pero segun ku bo ta lesa e salmo, kisas bo ta ripará algu straño. Kiko esei ta?

5 Hopi di esnan ku Salmo 148 ta deskribí dunando alabansa, no por papia ni rasoná. Por ehèmpel, nos ta lesa di solo, luna, strea, sneu, bientu, seru i seritu, tur ta alabá Yehova. Kon e kreashonnan aki sin bida por hasi esei? (Versíkulo 3, 8, 9) Wèl, den e mesun manera ku e palunan, kriaturanan di laman i bestianan ta hasié. (Versíkulo 7, 9, 10) Bo a yega di mira un bunita bahada di solo òf hisa bo kara na shelu pa mira un luna yen krusa e shelu tur na strea? Bo a yega di hari sinfin mirando bestia ta hunga òf keda sumamente impreshoná ora bo a mira un paisahe masha bunita mes? Na momentunan asina bo a “tende” e kantika di alabansa ku ta bin for di kreashon. Tur loke Yehova a traha ta rekordá nos ku e ta e Kreadó todopoderoso, ku no tin ningun otro persona den henter universo ku ta asina poderoso, asina sabí òf asina amoroso.—Romanonan 1:20; Revelashon 4:11.

6, 7. (a) Menshoná e kriaturanan inteligente ku Salmo 148 ta deskribí alabando Yehova. (b) Dikon nos lo por sinti nos motivá pa alabá Yehova? Duna un ehèmpel.

6 Salmo 148 ta deskribí tambe ku kreashon inteligente ta duna alabansa na Yehova. Den versíkulo 2 nos ta haña Yehova su “ehérsito” selestial, e angelnan, ta alabá Dios. Den versíkulo 11 hende poderoso i ku influensia—manera rei i hues—ta haña e invitashon pa alabá Dios. Si e angelnan poderoso ta haña goso den alabá Yehova, un simpel hende lo tin rason pa bisa ku e ta muchu importante pa hasi esei? Anto den versíkulo 12 i 13 boso hóbennan ta haña e invitashon pa boso tambe djòin e multitut i alabá Yehova. Boso ta sinti boso motivá pa hasi esei?

7 Pensa riba e ehèmpel aki. Si bo tin un amigu òf amiga íntimo ku tin un talento asombroso—podisé den deporte, arte òf músika—lo bo no konta bo famia òf otro amigunan tokante dje? Sigur ku sí. Wèl, ora nos siña tokante tur loke Yehova a hasi, esei por tin mesun efekto riba nos. Por ehèmpel, Salmo 19:1 i 2 [NW] ta bisa ku e shelunan yen di strea ta “hasi papiamentu brota.” Den nos kaso, ora nos pensa riba e kosnan asombroso ku Yehova a traha, nos no por keda sin papia ku otro hende tokante nos Dios.

8, 9. Pa ki motibu Yehova ke pa nos alab’é?

8 Un otro motibu importante pa alabá Yehova ta ku e ke pa nos hasi esei. Dikon? Akaso e tin mester di hende su alabansa? Nò. Nos komo hende tin biaha tin mester di elogio, pero Yehova ta hopi mas haltu ku nos. (Isaias 55:8) E no ta duda den su mes òf di su kualidatnan. (Isaias 45:5) Sin embargo, e ke pa nos alab’é i ta keda kontentu ora nos hasié. Dikon? Laga nos konsiderá dos motibu. Na promé lugá, e sa ku nos ta sinti ku nos mester alab’é. El a traha nos ku un nesesidat spiritual, un nesesidat di adorá. (Mateo 5:3, NW) Yehova ta keda hopi kontentu ora e mira nos satisfasé e nesesidat ei, meskos ku bo mayornan ta keda kontentu ora nan mira bo ta kome kuminda ku nan sa ta bon pa bo.—Juan 4:34.

9 Na di dos lugá, Yehova sa ku otro hende tin ku tende nos alab’é. Apòstel Pablo a skirbi e palabranan aki na e yònkuman Timoteo: “Paga bon tinu na bo mes i na bo siñansa; perseverá den e kosnan aki; pasobra hasiendo esaki lo bo sigurá salbashon, tantu pa bo mes komo pa esnan ku ta tende bo.” (1 Timoteo 4:16) Sí, ora bo siña otro hende tokante Yehova Dios, i asina alab’é, nan tambe por bin konosé Yehova. E konosementu ei por hiba na nan salbashon eterno!—Juan 17:3.

10. Dikon nos ta sinti nos obligá pa alabá nos Dios?

10 Tin un motibu mas pa alabá Yehova. Kòrda e ehèmpel di bo amigu òf amiga ku un talento remarkabel. Si bo tende otro hende papia kos ku no ta bèrdat tokante dje, kalumni’é òf daña su bon nòmber, lo bo no ta mas desididu pa papia bon di dje? Wèl, rònt mundu hende ta kalumniá Yehova. (Juan 8:44; Revelashon 12:9) Pues esnan ku ta stim’é ta sinti nan mes obligá pa papia e bèrdat tokante dje, i rektifiká e mal informashon. Abo tambe lo ke ekspresá bo amor i apresio pa Yehova i mustra ku bo ke pa e ta bo Gobernante en bes di su enemigu prinsipal, Satanas? Bo por hasi tur esei dor di alabá Yehova. E ora ei, e siguiente pregunta ta: Kon bo por alab’é?

Kon Algun Hóben A Alabá Yehova

11. Ki ehèmpelnan bíbliko ta mustra ku hóbennan por alabá Yehova ku masha bon resultado?

11 Beibel ta mustra ku hóbennan hopi biaha ta alabá Yehova ku masha bon resultado. Por ehèmpel, tabatin un mucha muhé israelita ku e sirionan a kue prezu. Ku kurashi el a duna testimonio na su shon tokante Yehova su profeta Eliseo. Su palabranan a hiba na un milager, ku a resultá den un gran testimonio. (2 Reinan 5:1-17) Komo mucha, Hesus tambe a duna testimonio ku kurashi. Di tur e susesonan di su hubentut ku lo por a wòrdu skirbí den e Skritura, Yehova a skohe un so. Tabata e okashon ora ku Hesus na edat di 12 aña ku kurashi tabata hasi pregunta na e lidernan religioso den e tèmpel na Yerusalèm i a laga nan babuká debí na su komprondementu di e kamindanan di Yehova.—Lukas 2:46-49.

12, 13. (a) Kiko Hesus a hasi den e tèmpel poko promé ku su morto, i ku ki efekto riba e hendenan presente? (b) Kiko Hesus a pensa di e alabansa ku e muchanan a ekspresá?

12 Komo hòmber grandi, Hesus a motivá muchanan pa alabá Yehova. Por ehèmpel, djis un par di dia promé ku Hesus su morto, e tabata na e tèmpel na Yerusalèm. Beibel ta bisa ku el a hasi “kosnan maravioso” einan. El a saka afó tur hende ku tabata hasi e lugá sagrado ei un kueba di ladron. Tambe el a kura hende siegu i lam. Tur hende presente, foral e lidernan religioso, lo mester a sinti nan konmoví pa alabá Yehova i su Yu, e Mesias. Pero lamentablemente, hopi hende den e tempu ei no a ekspresá ningun alabansa. Nan tabata sa ku ta Dios a manda Hesus, pero nan tabatin miedu di e lidernan religioso. Sin embargo, un grupo di hende sí a papia ku kurashi. Bo sa ta ken? Beibel ta bisa: “Ora ku e saserdotenan prinsipal i eskribanan a mira e kosnan maravioso ku [Hesus] tabata hasi, i e muchanan ku tabata grita den tèmpel, bisando: ‘Hosana [Salba, nos ta roga] na e Yu di David,’ nan a tuma esaki na malu. I nan a bisa [Hesus]: ‘Bo ta tende kiko esakinan ta bisa?’”—Mateo 21:15, 16; Juan 12:42.

13 E saserdotenan ei tabata ke pa Hesus stòp e muchanan di alab’é. Pero el a hasié? Nò, al kontrario. Hesus a kontestá e saserdotenan: “Sí; boso no a lesa nunka: ‘For di boka di mucha chikitu i di yunan na pechu bo a prepará alabansa’?” Tabata bisto ku Hesus i su Tata a keda kontentu ku e alabansa di e muchanan. E muchanan ei a hasi loke tur e adultonan presente lo mester a hasi. Den nan mente hubenil, tur kos lo mester a parse masha kla. Nan a mira e hòmber aki hasi kosnan maravioso, papia ku kurashi i fe, i mustra amor intenso pa Dios i pa su pueblo. E tabata loke el a bisa ku e ta: e ‘Yu primintí di David,’ e Mesias. Bendishoná pa nan fe, e muchanan asta tabatin e privilegio di kumpli ku profesia.—Salmo 8:2.

14. Kon e donnan ku hóbennan tin ta prepará nan pa alabá Dios?

14 Kiko nos por siña for di e ehèmpelnan ei? Ku hóbennan por ta bon alabadó di Yehova. Hopi bes nan tin e don di mira e bèrdat masha kla i simpel, i di ekspresá nan fe ku sinseridat i entusiasmo. Tambe nan tin e don menshoná na Proverbionan 20:29: “Gloria di hende yòn ta nan forsa.” Sí, boso hóbennan ta bendishoná ku forsa i energia, dos bentaha grandi pa alabá Yehova. Kon presis boso por usa e donnan ei na un manera efektivo?

Kon Bo Por Alabá Yehova?

15. Ki motivashon ta nesesario pa alabá Yehova na un manera efektivo?

15 Alabansa efektivo ta sali di kurason. Bo no por alabá Yehova na un manera efektivo si bo ta hasié djis pasobra otro hende ke pa bo hasié. Kòrda ku e mandamentu di mas grandi ku tur ta esaki: “Stima SEÑOR bo Dios ku henter bo kurason, i ku henter bo alma, i ku henter bo mente.” (Mateo 22:37) Abo a siña konosé Yehova personalmente via di bo propio estudio di su Palabra? E bon resultado di un estudio asina ta un sintimentu di amor pa Yehova. E manera natural pa ekspresá e amor ei ta dor di alab’é. Unabes ku bo motivashon ta bon kla i fuerte, bo ta kla pa alabá Yehova ku entusiasmo.

16, 17. Ki papel nos komportashon ta hunga den alabá Yehova? Duna un ehèmpel.

16 Pero asta promé ku bo kuminsá pensa kiko lo bo bisa, pensa kon lo bo aktua. Si e mucha muhé israelita di tempu di Eliseo tabatin kustumber di ta frepòstu, sin rèspèt òf desonesto, bo ta kere ku su doñonan sirio lo a skucha loke el a bisa tokante Yehova su profeta? Probablemente ku nò. Asina tambe, tin mas chèns ku hende ta skucha bo si nan ta mira ku bo ta respetuoso, onesto i di bon komportashon. (Romanonan 2:21) Pensa riba e siguiente ehèmpel.

17 Un mucha di 11 aña na Portugal tabata haña hopi preshon na skol pa selebrá dianan di fiesta ku tabata bai kontra di su konsenshi bíblikamente entrená. Ku rèspèt el a splika su yùfrou dikon e ta nenga di partisipá, pero e yùfrou a hasi bofon di dje. Segun ku tempu tabata pasa, e yùfrou a purba bes tras bes di brongos’é i tabata hasi bofon di su religion. Sin embargo, e hobensita a keda mustra rèspèt. Añanan despues, e ruman hóben aki tabata sirbi komo pionero regular, un predikadó di tempu kompletu. Na un kongreso, e tabata para mira e hendenan ku a bai batisá i el a rekonosé un di nan. Tabata su yùfrou! Despues ku nan a brasa otro ku awa na wowo, e yùfrou a kont’é ku nunka el a lubidá e komportashon respetuoso di su alumno. Un Testigu di Yehova a bishit’é, i el a konta e Testigu tokante e komportashon di su eks-alumno. Komo resultado, el a kuminsá studia Beibel i a aseptá e bèrdat di Beibel. Sí, nos komportashon por ta un manera poderoso pa alabá Yehova!

18. Kiko un persona hóben lo por hasi si e ta duda pa kuminsá un kòmbersashon tokante Beibel i Yehova Dios?

18 Bo ta haña ku tin biaha na skol ta difísil pa kuminsá un kòmbersashon tokante bo kreensianan? No ta bo so ta sinti asina. Sin embargo, tin algu ku bo por hasi ku muy probablemente lo pone otro muchanan puntra bo tokante bo kreensianan. Por ehèmpel, dikon bo no ta bai skol ku publikashonnan basá riba Beibel (si kaminda bo ta biba tin mag i ta legal pa hasié) i lesa nan durante pousa òf durante otro oranan ku ta permití pa hasi esei? Bo kompañeronan di skol lo por puntra bo ta kiko bo ta lesa. Dor di kontestá nan i bisa nan kiko abo ta haña ta interesante di e artíkulo òf buki ku bo ta lesando, lo bo por tin un bon kòmbersashon mas lihé ku bo ta kere. Kòrda hasi pregunta pa bo haña sa kiko bo kompañeronan di skol ta kere. Skucha nan ku rèspèt, i kompartí ku nan loke bo a siña for di Beibel. Manera e eksperensianan na página 29 ta mustra, tin hopi hóben ku ta alabá Dios na skol. Esaki ta duna nan gran goso i ta yuda hopi hende siña konosé Yehova.

19. Kon hóbennan por bira mas efektivo den e predikashon di kas pa kas?

19 E predikashon di kas pa kas ta un manera masha efektivo pa alabá Yehova. Si ainda bo no ta partisipá den dje, pakiko no pone esei komo meta? Si bo ta partisipá den dje kaba, tin mas metanan ku bo por pone pa bo mes? Por ehèmpel, en bes di djis bisa básikamente e mesun kos na tur kas, buska maneranan ku bo por mehorá dor di pidi sugerensia serka bo mayornan i otro kristiannan ku eksperensia. Siña kon pa usa Beibel mas tantu, hasi rebishitanan efektivo i kuminsá un estudio di Beibel. (1 Timoteo 4:15) Mas bo alabá Yehova den e maneranan ei, mas efektivo lo bo bira, i mas lo bo disfrutá di bo sirbishi.

Ki Ora Bo Tin Ku Kuminsá Alabá Yehova?

20. Dikon hóbennan no mester sinti ku nan ta muchu yòn pa alabá Yehova?

20 Di e tres preguntanan den e artíkulo aki, e kontesta riba e último aki ta esun di mas simpel. Tuma nota di Beibel su kontesta direkto: “Kòrda, awor, riba bo Magnífiko Kreadó den e dianan di bo hubentut.” (Eklesiastés 12:1, NW) Sí, e tempu pa kuminsá alabá Yehova ta awor. Ta masha fásil pa bisa: “Mi ta muchu yòn pa alabá Yehova. Mi no tin eksperensia. Mihó mi warda te ora mi ta mas grandi.” Lo bo no ta e promé persona ku ta sinti asina. E hóben Jeremias por ehèmpel, a bisa Yehova: “Ai, Señor DIOS! Mira, mi no sa kon pa papia, pasobra mi ta un mucha.” Yehova a sigur’é ku e no tin nodi tene miedu. (Jeremias 1:6, 7) Asina tambe, nos no tin nada di tene miedu di dje ora nos ta alabá Yehova. No tin ningun daño ku nos lo por risibí ku Yehova no por drecha kompletamente.—Salmo 118:6.

21, 22. Dikon hóbennan ku ta alabá Yehova ta ser kompará ku serena, i dikon e komparashon aki ta un animashon?

21 P’esei nos ta urgi tur hóben: No duda pa alabá Yehova! Awor ku boso ta yòn ta e mihó tempu pa kuminsá partisipá den e trabou di mas importante ku ta ser hasí riba tera awe. Ora boso hasié, boso ta bira parti di algu maravioso: parti di e famia universal ku ta alabando Yehova. Yehova ta keda hopi kontentu ku boso tambe ta forma parti di e famia aki. Tuma nota di e palabranan inspirá aki ku e salmista a dirigí na Yehova: “Bo pueblo lo pone su mes disponibel den e dia di bo poder; den e splendor di santidat, for di e matris di mardugá, bo hóbennan ta pa bo manera serena.”—Salmo 110:3.

22 Serena ku ta bria den e lus di mainta ta un bista masha bunita, no ta bèrdat? E gotanan di serena ta refreskante, briante i inkontabel. Wèl, ta asina Yehova ta mira boso hóbennan ku ta alab’é fielmente den e tempu trabahoso aki. Ta bisto anto ku boso desishon pa alabá Yehova ta hasi su kurason kontentu. (Proverbionan 27:11) Pues anto, boso hóbennan, alabá Yehova!

Kon Lo Bo Kontestá?

• Kua ta algun motibu importante pa alabá Yehova?

• Kua ehèmpelnan bíbliko ta mustra ku hóbennan por alabá Yehova ku masha bon resultado?

• Kon hóbennan por alabá Yehova awe?

• Ki ora hóbennan mester kuminsá alabá Yehova, i dikon?

[Preguntanan di Estudio]

[Plachinan na página 25]

Si un amiga di bo tin un talento sobresaliente, lo bo no konta otro hende esaki?

[Plachi na página 27]

Bo kompañeronan di skol kisas ta interesá den bo kreensianan

[Plachi na página 28]

Si bo ke mehorá bo sirbishi, pidi sugerensia serka un Testigu ku tin mas eksperensia