Bai na kontenido

Bai na kontenido

Pregunta di Lektor

Pregunta di Lektor

Pregunta di Lektor

Salmo 102:26 ta bisa ku tera i shelu “lo peresé.” E deklarashon ei ta nifiká ku planeta Tera lo ser destruí?

Den un orashon na Yehova, e salmista a deklará: “For di prinsipio bo a funda tera; i e shelunan ta e obra di bo mannan. Nan lo peresé, ma abo lo permanesé; nan tur lo gasta manera un bistí; manera paña lo bo kambia nan, i nan lo ta kambiá.” (Salmo 102:25, 26) E konteksto ta mustra ku e versíkulonan aki ta papia di e echo ku Dios ta eterno, i no tokante di destrukshon di tera. E konteksto ta mustra tambe dikon e bèrdat sumamente importante ei ta un konsuelo pa sirbidónan di Dios.

E salmista, ku podisé tabata den eksilio na Babilonia, ta kuminsá ku un deskripshon di su aflikshonnan. E ta lamentá ku su bida ta pasahero “manera huma.” Ansiedat emoshonal intenso ta ataká su kurpa, poniendo ku e ta sinti ku su wesunan ta “kima manera fogon.” E ta agotá, “marchitá manera yerba,” i e ta sinti su mes so, ‘manera un para solitario riba dak di kas.’ Su pruebanan a pon’é pèrdè su apetit, i su dianan ta yen di tristesa. (Salmo 102:3-11) Pero tòg e salmista no a pèrdè tur speransa. Dikon nò? Debí na loke Yehova a primintí di hasi ku Sion, esta, Yerusalèm.

Ounke Sion a ser destruí, Yehova a primintí ku lo e ser restorá. (Isaias 66:8) P’esei e salmista ku konfiansa ta bisa Yehova: “Lo bo . . . tene kompashon ku Sion; pasobra ta tempu pa tin miserikòrdia di dje, pasobra e tempu stipulá a yega. Pasobra SEÑOR a konstruí Sion.” (Salmo 102:13, 16) Anto e salmista ta bai bèk na e tópiko di su sufrimentu personal. De echo e ta rasoná ku si Yerusalèm desolá por ser restorá mediante e poder di Dios, Yehova sigur tin e kapasidat pa reskat’é for di su kondishon infelis. (Salmo 102:17, 20, 23) Tabatin un otro kos mas ku a motivá e salmista pa pone su pleno konfiansa den Yehova. Kiko esei tabata? E echo ku Dios ta eterno.

Yehova su eksistensia eterno ta para na kontraste skèrpi ku e bida kòrtiku di e salmista mes. El a bisa Yehova: “Bo añanan ta dura di generashon pa generashon.” (Salmo 102:24) Anto e salmista a sigui bisa: “For di prinsipio bo a funda tera; i e shelunan ta e obra di bo mannan.”—Salmo 102:25.

Sin embargo, Yehova su eksistensia eterno no por ser kompará ni sikiera ku e gran edat di tera i di shelu. E salmista ta agregá: “Nan [tera i shelu] lo peresé, ma abo lo permanesé.” (Salmo 102:26) Tera i shelu material ta kos ku por kaba. Ta bèrdat ku Yehova a deklará den otro versíkulonan ku nan lo dura pa semper. (Salmo 119:90; Eklesiastés 1:4) Pero nan lo por ser destruí si esei tabata Dios su propósito. Na kontraste, Dios no por muri. E úniko motibu pakiko e kreashon material ta permanesé “pa semper i semper” ta pasobra Dios ta mantené nan. (Salmo 148:6) Si un dia Yehova stòp di renobá e kreashon material, anto “nan tur lo gasta manera un bistí.” (Salmo 102:26) Meskos ku un hende ta biba mas largu ku su pañanan, asina tambe Yehova lo por biba bai laga su kreashon, si e ke hasi esei. Sin embargo, nos sa for di otro tekstonan bíbliko ku esei no ta su boluntat. E Palabra di Dios ta sigurá nos ku Yehova a determiná ku e tera i shelu literal lo permanesé pa semper.—Salmo 104:5.

Ta un konsuelo pa sa ku Yehova semper lo t’ei pa kumpli ku tur su promesanan. Sin importá ki pruebanan por bin riba nos, ora nos sklama na dje, nos por tin e konfiansa ku lo e ‘konsiderá e orashon di esnan desampará i lo no despresiá nan orashon.’ (Salmo 102:17) Sí, e garantia ku nos ta haña den Salmo 102 ku Yehova lo sostené nos, ta mas sólido ku e tera riba kua nos ta pará.