Bai na kontenido

Bai na kontenido

Puntonan Sobresaliente di Buki Sinku di Salmonan

Puntonan Sobresaliente di Buki Sinku di Salmonan

E Palabra di Yehova Ta Bibu

Puntonan Sobresaliente di Buki Sinku di Salmonan

HENDE riku kisas ta bisa: “Nos yu hòmbernan den nan hubentut ta manera mata ku a krese bira grandi, i nos yu muhénan manera pilarnan di skina, trahá manera pa un palasio; laga nos mangasinanan ta yen . . . nos karnénan rende bira milnan.” Ademas, kisas hende riku ta grita ku nan ta bendishoná debí na loke nan tin. Sin embargo, e salmista na kontraste ta bisa: “Felis ta e pueblo kende su Dios ta Yehova!” (Salmo 144:12-15; NW) Esei no por ta otro! Yehova ta e Dios felis, i konsekuentemente e personanan ku ta ador’é tambe ta felis. (1 Timoteo 1:11, NW) E bèrdat aki ta bira bisto den e último kolekshon di kantikanan inspirá pa Dios, konsistiendo di Salmonan 107 te ku 150.

Buki Sinku di Salmonan ta enfatisá tambe Yehova su kualidatnan sobresaliente, inkluso su miserikòrdia, bèrdat i bondat. Mas nos ta komprondé Dios su personalidat, mas nos ta inkliná na stim’é i tem’é. Esaki en buèlta ta kontribuí na nos felisidat. Esta un mensahe balioso nos ta haña den Buki Sinku di Salmonan!—Hebreonan 4:12.

FELIS DEBÍ NA YEHOVA SU MISERIKÒRDIA

(Salmo 107:1–119:176)

E hudiunan eksiliá ku a regresá for di nan koutiverio na Babilonia a kanta: “Laga nan duna gradisimentu na SEÑOR pa su miserikòrdia, i pa su maravianan na e yunan di hende!” (Salmo 107:8, 15, 21, 31) Alabando Dios, David a kanta: “Bo bèrdat ta yega te na e nubianan.” (Salmo 108:4) Den e siguiente salmo, el a pidi den orashon: “Yuda mi, o SEÑOR mi Dios; salba mi segun bo miserikòrdia.” (Salmo 109:18, 19, 26) Salmo 110 ta un deskripshon profétiko di e gobernashon di e Mesias. Salmo 111:10 ta deklará: ‘E temor di Yehova ta e prinsipio di sabiduria.’ Anto segun e siguiente salmo, bendishoná òf ‘felis ta e hende ku ta teme Yehova.’—Salmo 112:1.

Salmonan 113 te ku 118 ta ser yamá e Salmonan di Halel, pasobra bes tras bes nan ta usa e ekspreshon “Aleluya,” es desir “Alabá Yah!” [NW] Mishna, un obra skirbí di siglo 3 ku a registrá e tradishon oral di antigwedat, ta bisa ku e hudiunan tabata kanta e kantikanan aki durante nan Pasku i e tres fiestanan anual. E salmo i a la bes e kapítulo di mas largu den Beibel, Salmo 119, ta engrandesé Yehova su palabra òf mensahe revelá.

Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:

109:23—Kiko David tabata ke men ora el a bisa: “Mi ta pasa bai manera un sombra di atardi”? Den forma poétiko David tabata bisa ku e ta sinti ku su morto ta hopi serka.—Salmo 102:11.

110:1, 2—Kiko Hesukristu, e “Señor” di David, a hasi miéntras e tabata sintá na man drechi di Dios? Despues ku Hesus a ser resusitá el a subi na shelu i a sinta warda na Dios su man drechi te na aña 1914 pa e kuminsá goberná komo Rei. Durante e tempu ei, Hesus a goberná riba su siguidónan ungí, guiando nan den nan trabou di prediká i hasi disipel i tambe preparando nan pa goberná huntu kuné den su Reino.—Mateo 24:14; 28:18-20; Lukas 22:28-30.

110:4—Tokante kiko Yehova a ‘hura sin repentí’? E huramentu aki ta e pakto ku Yehova a sera ku Hesukristu pa sirbi komo Rei i Sumo Saserdote.—Lukas 22:29, NW.

113:3—Den ki sentido mester alabá Yehova su nòmber “for di ora solo sali te ora ku e drenta”? Esaki ta enserá mas ku un grupo di persona ku ta adorá Dios tur dia. For di kaminda solo ta sali den ost te kaminda e ta drenta den wèst, e rayonan di solo ta iluminá henter e planeta. Asina tambe Yehova mester ser alabá rònt mundu. Esaki no por ser lográ sin un esfuerso organisá. Komo Testigunan di Yehova, nos tin e privilegio presioso di alabá Dios i partisipá ku entusiasmo den e trabou di proklamá e Reino.

116:15—Kon ‘presioso den bista di Yehova ta e morto di su santunan’ òf “lealnan” [NW]? E personanan ku ta adorá Yehova ta asina presioso p’e ku e ta konsiderá morto di henter e grupo di adoradó leal komo un preis muchu haltu p’e paga. Si Yehova mester laga esei sosodé, lo ta komo si fuera su enemigunan ta mas poderoso kuné. Ademas, e ora ei lo no resta ningun hende riba tera pa forma e fundeshi di e mundu nobo.

119:71—Ki bon por tin den sufri aflikshon? Aflikshon por siña nos konfia mas plenamente den Yehova, hasi orashon mas sinsero na dje i bira mas diligente den studia Beibel i apliká loke e ta bisa. Es mas, e manera ku nos ta reakshoná riba aflikshon por revelá fayonan den nos personalidat ku nos por korigí. Sufrimentu lo no hasi nos amargá si nos lag’é refiná nos.

119:96—Kiko Beibel ke men ku “un límite na tur perfekshon”? E salmista tabata papia di perfekshon for di un punto di bista humano. Probablemente e tabatin na mente ku hende su idea di perfekshon ta limitá. Na kontraste, Dios su mandamentu no tin tal límite. Su guia ta apliká na tur aspekto di bida. Beibel na papiamentu koriente ta bisa: “M’a mira fin di tur loke ta perfekto, ma bo mandato ta sin límite.”

119:164—Kiko ta e importansia di alabá Dios “shete biaha pa dia”? Den Beibel, number shete hopi biaha ta indiká un kos kompletu. Pues, e salmista tabata ke men ku Yehova meresé tur alabansa.

Lès pa Nos:

107:27-31. E sabínan di mundu lo keda “man na kabes” ora ku Armagedón dal aden. (Revelashon 16:14, 16) Nan sabiduria no por salba ningun hende for di destrukshon. Solamente esnan ku akudí na Yehova pa salbashon lo biba pa “duna gradisimentu na [Yehova] pa su miserikòrdia.”

109:30, 31; 110:5. Normalmente un sòldá su man drechi no tin e protekshon di su eskudo ku e ta tene den su man robes, pasobra e tin ku bringa ku su spada den su man drechi. Figurativamente, Yehova ta “na man drechi” di su sirbidónan, pa bringa pa nan. Pues e ta duna nan protekshon i yudansa, lokual ta un motibu ekselente pa nos “duna masha hopi gradisimentu” i alabansa na dje.

113:4-9. Yehova ta asina elevá ku e tin ku humiá su mes asta “pa mira e kosnan ku ta den shelu.” Sin embargo, e ta tene kompashon ku hende pober, esnan den nesesidat i e muhé steril. Señor Soberano Yehova ta humilde i ke pa su adoradónan tambe ta asina.—Santiago 4:6.

114:3-7. Loke nos ta siña tokante e obranan maravioso ku Yehova a hasi na fabor di su pueblo na Laman Kòrá, na Riu Hordan i na Seru Sinaí, lo mester tin un influensia profundo riba nos. Humanidat, representá pa “tera,” eigenlijk mester ta sumamente impreshoná—figurativamente mester ta “tembla”—den presensia di Señor.

119:97-101. E sabiduria i komprondementu ku nos ta atkerí for di e Palabra di Dios ta protehá nos for di daño spiritual.

119:105. E Palabra di Dios ta un lampi pa nos pia den e sentido ku e por yuda nos trata ku problemanan aktual. Tambe den sentido figurativo e ta lusa nos kaminda, ya ku di antemano e ta bisa kiko ta Dios su propósito pa futuro.

FELIS APESAR DI ATVERSIDAT

(Salmo 120:1–145:21)

Kon nos por konfrontá sirkunstansianan difísil i sobrebibí atversidat? Salmonan 120 te ku 134 ta duna un kontesta kla riba e pregunta aki. Nos ta sobrebibí difikultat i keda ku nos goso dor di akudí na Yehova pa yudansa. E salmonan aki, yamá Kantika di Subidanan, probablemente tabata ser kantá segun ku e israelitanan tabata subi bai Yerusalèm pa selebrá nan fiestanan anual.

Salmo 135 i 136 ta deskribí Yehova komo Esun ku ta hasi loke sea ku ta agrad’é, na kontraste skèrpi ku ídolonan indefenso. Salmo 136 a ser komponé pa kanta i un koro ta respondé, e último parti di kada versíkulo tabata ser kantá komo kontesta riba e promé parti. E siguiente salmo ta konta kon kibrá e kurason di e hudiunan den Babilonia tabata, ya ku nan kier a adorá Yehova na Sion. Salmonan 138 te ku 145 ta di David. E kier a ‘alabá Yehova ku henter su kurason.’ Dikon? “Pasobra mi ta trahá na un manera temerosamente maravioso,” el a bisa. (Salmo 138:1; 139:14) Den Salmo 140 pa 144, David ta pidi Dios pa proteh’é for di mal hende, pa dun’é reprendementu hustu, pa libr’é for di persiguidó i pa dun’é guia den kondukta. E ta enfatisá e felisidat di e pueblo di Yehova. (Salmo 144:15) Despues di repasá Dios su grandesa i bondat, David ta deklará: “Mi boka lo papia di e alabansa di [Yehova]; i tur karni lo bendishoná su nòmber santu pa semper i semper.”—Salmo 145:21.

Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:

122:3—Kon Yerusalèm tabata un stat “trahá ku kas un riba otro”? E frase “trahá ku kas un riba otro” a ser tradusí tambe komo “bon konstruí segun plan armonioso.” (BPK) Manera tabata por lo general e kaso den statnan di tempu antiguo, e kasnan den Yerusalèm tabata trahá hopi pegá ku otro. E stat tabata kompakto i p’esei fásil pa defendé. Ademas, e echo ku e kasnan tabata pegá ku otro a hasi posibel ku e habitantenan por a stèns riba otro pa haña yudansa i protekshon. Esaki a representá e union spiritual di e 12 tribunan di Israel ora ku nan a reuní huntu pa adorashon.

123:2—Kiko ta e punto di e ilustrashon tokante wowo di sirbidónan? Sirbidónan i sirbientenan tabata wak man di nan shon òf señora pa dos motibu: pa determiná kiko e ta deseá i pa haña protekshon i e nesesidatnan di bida. Di igual manera, nos wowo ta riba Yehova pa saka afó kiko ta su boluntat i pa haña su aprobashon.

131:1-3—Kon David a ‘kalma i trankilisá su alma manera un mucha kitá for di pechu ku ta drumi serka su mama’? Meskos ku un mucha kitá for di pechu ta siña haña konsuelo i satisfakshon den brasa di su mama, asina David a siña kalma i trankilisá su alma ‘manera un mucha kitá for di pechu ku ta drumi serka su mama.’ Kon? Dor di no tin un kurason orguyoso ni wowo arogante ni buska kosnan muchu grandi pa su mes. En bes di buska prominensia, David por lo general a rekonosé su limitashonnan i a desplegá humildat. Lo ta sabí di nos parti pa imitá su aktitut, foral ora ku nos ta hasi esfuerso pa alkansá privilegionan den e kongregashon.

Lès pa Nos:

120:1, 2, 6, 7Papia mentiranan malisioso i kosnan sarkástiko por kousa angustia insoportabel pa otro hende. Tene nos lenga bou di kontròl ta un manera pa demostrá ku nos “ta pa pas.”

120:3, 4Si nos tin ku soportá un persona ku tin un “lenga engañoso,” nos por haña konsuelo den e echo ku Yehova lo rektifiká asuntunan na su debido tempu. Kalumniadónan lo sufri kalamidat na man di “un guerero.” Siguramente nan lo risibí Yehova su huisio ardiente simbolisá pa e kayente di “karbon di mata di enebro.”

127:1, 2Den tur nos esfuersonan, nos mester akudí na Yehova pa duna nos guia.

133:1-3. E union ku tin den Yehova su pueblo ta trankilisante, edifikante i refreskante. Nos no mester perturbá e union ei dor di kana piki pieu, pleita òf keha.

137:1, 5, 6Adoradónan di Yehova den eksilio a sinti un apego pa Sion ku e tempu ei tabata e parti terenal di Dios su organisashon. Kiko di nos? Nos ta pega lealmente na e organisashon ku Yehova ta usando awe?

138:2. Yehova ta ‘engrandesé su palabra riba henter su nòmber,’ den e sentido ku e kumplimentu di tur loke el a primintí den su nòmber lo surpasá masha hopi mes kualke ekspektativa ku nos lo por tin. En bèrdat, tin kosnan magnífiko ta warda nos den futuro.

139:1-6, 15, 16. Yehova konosé nos aktividatnan, nos pensamentunan i nos palabranan asta promé ku nos papia nan. E konosé nos for di ora ku nos tabata un supstansia sin forma den matris, promé ku kada parti di e kurpa a bira bisto. E konosementu ku Dios tin di nos kada un individualmente ta “muchu maravioso” pa nos komprondé. Ta un gran konsuelo pa sa ku Yehova no solamente ta mira un situashon difísil ku kisas nos ta konfrontando sino tambe ku e ta komprondé ki efekto esei tin riba nos!

139:7-12. No tin un lugá ku nos por bai ku ta muchu leu pa Dios fortalesé nos.

139:17, 18. Konosementu di Yehova a bira un kos agradabel pa nos? (Proverbionan 2:10) Si ta asina, anto nos a haña un fuente inagotabel di goso. Yehova su pensamentunan ta “surpasá e pipitanan di santu.” Semper lo tin mas kos ku nos por siña tokante Yehova.

139:23, 24. Nos deseo lo mester ta pa Yehova saminá e persona ku nos ta di paden pa wak si den nos tin kualke “kaminda di maldat”—esta, mal pensamentu, deseo i inklinashon—i yuda nos eliminá nan.

143:4-7. Kon nos por soportá asta difikultatnan pisá? E salmista ta duna nos e yabi: Meditá riba e aktividat di Yehova, tene nos mes okupá ku su obranan i pidi su yudansa den orashon.

“Alabá Yah”

Kada un di e promé kuater kolekshonnan di salmo a terminá ku un ekspreshon di alabansa na Yehova. (Salmo 41:13; 72:19, 20; 89:52; 106:48) E kolekshon final no ta un eksepshon. Salmo 150:6 [NW] ta deklará: “Tur kos ku ta hala rosea—alabá Yah. Boso alabá Yah!” Esei en bèrdat lo bira un realidat den Dios su mundu nobo.

Segun ku nos ta spera ku anhelo riba e tempu bendishoná ei, nos tin motibu de sobra pa glorifiká e Dios berdadero i alabá su nòmber. Ora nos pensa riba e felisidat ku nos ta eksperensiá pasobra nos konosé Yehova i tin un bon relashon kuné, nos no ta sinti nos mes motivá pa alab’é ku un kurason gradisidu?

[Plachi na página 15]

Yehova su obranan maravioso ta inspirá temor

[Plachi na página 16]

Yehova su pensamentunan ta “surpasá e pipitanan di santu”