Bai na kontenido

Bai na kontenido

Wessel Gansfort—“Un Reformadó Promé Ku e Reformashon”

Wessel Gansfort—“Un Reformadó Promé Ku e Reformashon”

Wessel Gansfort—“Un Reformadó Promé Ku e Reformashon”

E nòmbernan Luther, Tyndale i Calvijn ta konosí pa tur hende ku ta studia e Reformashon Protestant ku a kuminsá na aña 1517. Sin embargo, poko hende konosé e nòmber Wessel Gansfort. Nan a yam’é “un reformadó promé ku e Reformashon.” Lo bo ke sa mas tokante e hòmber aki?

WESSEL a nase na 1419 na Groningen, Hulanda. Den siglo 15, masha poko mucha tabata haña oportunidat di bai skol, pero Wessel sí a bai. Ounke e tabata siña bon, e tabatin ku kita for di skol ku nuebe aña pa motibu ku su mayornan tabata muchu pober. Afortunadamente, ora un biuda riku a tende kon inteligente e hobensitu Wessel tabata, el a intermediá i a ofresé pa paga skol p’e. Asina Wessel por a sigui ku su enseñansa. Ku tempu, el a optené e título di ‘Master òf Arts’ (doctorandus den lenga i literatura). Aparentemente despues el a optené e título di doktor di teologia tambe.

Wessel tabatin hopi set pa konosementu. Sin embargo, den su tempu tabatin masha poko biblioteka. Ounke ta den su tempu a inventá e sistema di imprimí ku malchi di lèter ahustabel, ainda mayoria di buki tabata ser skirbí na man i tabata hopi kostoso. Wessel a pertenesé na un grupo di erudito ku tabata biaha di biblioteka pa biblioteka i di monasterio pa monasterio en buska di manuskritonan raro i bukinan lubidá. Despues nan tabata kompartí nan deskubrimentunan ku otro. Wessel a akumulá hopi konosementu i a yena un buki di nota personal ku sita i fragmento for di obranan klásiko. Hopi biaha otro teólogonan tabata deskonfiá Wessel pasobra e tabata sa masha hopi kos ku nunka nan no a tende di dje. Nan tabata yama Wessel Magister Contradictionis, es desir, Maestro di Kontradikshon.

“Pakiko Bo No Ta Guia Mi na Kristu?”

Mas o ménos 50 aña promé ku e Reformashon, Wessel a topa Thomas à Kempis (ku a biba rònt di 1379-1471), kende hopi ta rekonosé komo outor di e famoso obra De Imitatione Christi (Imitashon di Kristu). Thomas à Kempis tabata pertenesé na e Rumannan di Bida Komun, un movementu ku a strès riba e nesesidat pa hiba un bida deboto. Un biógrafo di Wessel ta deklará ku Thomas à Kempis a animá Wessel na vários okashon pa akudí na Maria pa haña yudansa. Wessel a reakshoná bisando: “Pakiko bo no ta guia mi na Kristu, kende bondadosamente ta invitá tur hende ku ta kargá pa bini serka dje?”

Informenan ta mustra ku Wessel no kier a bira pastor. Ora nan a puntr’é pakiko e no a laga feita su korona di kabes pa identifik’é komo miembro di klero, el a kontestá ku tanten e tabata poseé tur su fakultat di pensa e no tabatin miedu di pal’i horka. Aparentemente el a referí na e echo ku no por a persiguí pastornan ordená i ta parse ku e señal di korona di kabes feitá en bèrdat a skapa hopi pastor for di pal’i horka! Tambe Wessel a bai kontra di algun kustumber religioso komun. Por ehèmpel, nan a kritik’é pasobra el a nenga di kere e susesonan milagroso deskribí den un buki popular di su tempu, Dialogus Miraculorum. El a reakshoná, bisando: “Ta mihó lesa for di e Santu Skritura.”

“Tur Loke Nos Sa Ta Loke Nos Puntra”

Wessel a studia hebreo i griego i a haña un konosementu ekstenso di e obranan skirbí di e promé Tatanan di Iglesia. Su amor pa e idiomanan original di Beibel ta hopi remarkabel, ya ku el a biba promé ku Erasmus i Reuchlin. * Promé ku e Reformashon, masha poko hende tabatin konosementu di griego. Na Alemania, ta algun erudito so tabata sa griego, i no tabatin medionan disponibel pa siña e idioma. Despues di e kaida di Constantinopla na aña 1453, aparentemente Wessel a bin den kontakto ku mòniknan griego ku a hui bai Wèst, i serka nan el a siña e kosnan básiko di griego. E tempu ei, ta hudiu so tabata papia hebreo i ta parse ku Wessel a siña hebreo básiko for di hudiunan kombertí.

Wessel tabatin un gran amor pa Beibel. El a mir’é komo un buki inspirá pa Dios i tabata konvensí ku tur buki di Beibel ta na pleno armonia ku otro. Pa Wessel, interpretashon di versíkulonan di Beibel mester a kuadra ku e konteksto i no tabatin mag di trose e teksto. Tur splikashon trosí mester a ser kalifiká komo herehia. Un di su versíkulonan faborito di Beibel tabata Mateo 7:7, ku ta bisa: “Buska, i boso lo haña.” A base di e versíkulo ei, Wessel tabata firmemente konvensí ku ta bon pa hasi pregunta. El a rasoná ku “tur loke nos sa ta loke nos puntra.”

Un Petishon Remarkabel

Na 1473 Wessel a bishitá Roma. Ei el a haña un oudiensia serka Papa Sixto IV, e promé di e seis papanan kende nan kondukta sumamente inmoral finalmente a hiba na e Reformashon Protestant. E historiadó Barbara W. Tuchman ta mustra ku Sixto IV a introdusí un periodo di “búskeda deskará, abierto i implakabel di ganashi personal i poder polítiko.” Sixto a shòk opinion públiko ku su nepotismo abierto (trato preferensial na su famia). Un historiadó ta skirbi ku Sixto lo kier a hasi e funshon di papa un negoshi di famia. Masha poko hende a tribi di kondená e práktikanan korupto ei.

Wessel Gansfort sí tabata diferente. Un dia Sixto a bis’é: “Mi yu, pidi mi kiko bo ke, i lo mi duna bo e.” Mesora Wessel a kontest’é: “Tata santu, . . . ya ku bo ta okupá aki riba tera e puesto máksimo di saserdote i wardadó, mi ta pidi bo . . . pa bo kumpli ku bo deber elevá na un manera ku ora e Gran Wardadó di e karnénan . . . bini, e por bisa bo: ‘Bon trabou, sirbidó bon i fiel, drenta den e goso di bo Shon.’” Sixto a kontest’é ku esaki tabata su responsabilidat i ku Wessel mester a skohe algu pa su mes. Wessel a kontest’é: “Awèl mi ta pidi bo duna mi un Beibel griego i hebreo di e Biblioteka di Vatikano.” E papa a kumpli ku su petishon pero a remarká ku Wessel tabata bobo i ku e mester a pidi pa bira obispu!

“Un Mentira i un Eror”

Pa motibu ku tabatin gran nesesidat di fondo pa konstrukshon di e awor famoso Kapia Sixtino, Sixto a rekurí na bendementu di indulgensia, lokual kier men ku hende por a paga pa nan defuntunan haña dispensashon di kastigu pa piká. E indulgensianan aki tabata sumamente popular. E buki Vicars of Christ—The Dark Side of the Papacy (Vikarionan di Kristu—E Banda Skur di Papado) ta deklará: “Biuda- i biudonan i mayornan na luto a gasta tur nan plaka pa purba saka nan sernan kerí for di Purgatorio.” E indulgensianan aki a haña bon akohida serka e pueblo komun ku a kere firmemente ku papa por a garantisá ku nan sernan kerí ku a muri lo a bai shelu.

Sin embargo, Wessel tabata konvensí ku ni Iglesia Katóliko, ni papa, no tabatin poder pa pordoná piká. Wessel abiertamente a yama e benta ei di indulgensia “un mentira i un eror.” E no tabata kere tampoko ku hende mester konfesá na pastor pa haña pordon di piká.

Otro kos ku Wessel a kuestioná ta si en bèrdat papa ta infalibel. El a bisa ku si hende mester a kere semper den papa, esei lo a debilitá e fundeshi di fe, ya ku papanan tabata kometé fayo. Wessel a skirbi: “Si e preladonan pone e mandamentunan di Dios un banda i imponé e mandamentunan ku nan mes a traha, . . . loke nan hasi i manda no ta yuda ku nada.”

Wessel A Prepará Kaminda pa e Reformashon

Wessel a muri na 1489. Ounke el a oponé algun di e mal kosnan den iglesia, el a keda katóliko. Pero nunka iglesia no a konden’é komo herehe. Despues di su morto sí mòniknan katóliko fanátiko a purba destruí su obranan skirbí pasobra nan a haña ku esakinan no tabata kuadra ku e siñansanan di iglesia. Pa e tempu di Luther, e nòmber di Wessel kasi a pasa pa olvido, niun di su obranan no a ser imprimí i masha poko di su manuskritonan a sobrebibí. E promé edishon di e obranan di Wessel a ser publiká finalmente entre 1520 pa 1522. E tabata inkluí un karta ku Luther a skirbi den kua Luther mes a rekomendá e obranan skirbí di Wessel.

Ounke Wessel no tabata un reformadó manera Luther tabata, el a kondená abiertamente algun di e mal kosnan ku a hiba na e Reformashon. De echo, e Cyclopedia di McClintock i Strong ta deskribié komo “e hòmber di mas importante entre e pueblonan germániko ku a yuda prepará kaminda pa e Reformashon.”

Luther a mira den Wessel un aliado. E outor C. Augustijn ta skirbi: “Luther ta kompará su époka i su destino ku esun di Elias. Meskos ku e profeta a kere ku ta e so a keda pa bringa e batayanan di Dios, asina tambe Luther a pensa ku e tabata su so den su lucha kontra iglesia. Pero despues ku el a lesa e obranan di Wessel el a realisá ku Señor a salba un ‘restu den Israel.’” “Luther a bai asina leu di deklará: ‘Si mi a lesa su obranan mas promé, mi enemigunan lo a pensa ku Luther a siña tur kos for di Wessel, ya ku e ta pensa kasi meskos ku mi.’” *

“Boso Lo Haña”

Ora e Reformashon a tuma lugá, e no tabata algu inesperá. E fluho di pensamentunan ku a hiba na e Reformashon tabata koriendo pa un tempu kaba. Wessel a realisá ku e dekadensia di e papanan lo a hiba finalmente na e deseo pa trese reforma. Un biaha el a bisa un studiante: “Hóben diligente, lo bo biba pa mira e dia riba kua tur erudito ku ta kristian berdadero lo rechasá e siñansanan di . . . teólogonan ku ta debatí ku otro.”

Ounke Wessel a diserní algun di e mal kosnan i práktikanan korupto di su tempu, e no tabata kapas pa revelá e lus kompletu di e bèrdat di Beibel. No opstante, pa Wessel, Beibel tabata un buki ku hende mester lesa i studia. Segun e buki A History of Christianity (Un Historia di Kristianismo), Wessel “tabata haña ku siendo ku Beibel ta inspirá pa Spiritu Santu, e ta e outoridat final den asuntunan di religion.” Den e mundu moderno, kristiannan berdadero ta kere ku Beibel ta e Palabra inspirá di Dios. (2 Timoteo 3:16) Sin embargo, e bèrdatnan di Beibel no ta skondí mas ni difísil pa haña. Awe, asta mas ku den pasado, e siguiente prinsipio di Beibel ta válido: “Buska, i boso lo haña.”—Mateo 7:7; Proverbionan 2:1-6.

[Nota]

^ par. 9 E hòmbernan aki a kontribuí enormemente na e estudio di e idiomanan original di Beibel. Na 1506, Reuchlin a publiká su gramátika hebreo, lokual a hiba na un estudio mas profundo di e Skritura Hebreo. Erasmus a publiká un teksto maestro di griego di e Skritura Griego Kristian na 1516.

^ par. 21 Wessel Gansfort (1419-1489) en het Noordelijk Humanisme, página 9, 15.

[Kuadro/Plachi na página 14]

WESSEL I E NÒMBER DI DIOS

Den e obranan skirbí di Wessel, por lo general e nòmber di Dios ta tradusí komo “Johavah.” Sin embargo, Wessel a usa “Jehovah” na por lo ménos dos okashon. Analisando e puntonan di bista di Wessel, outor H. A. Oberman ta konkluí ku Wessel tabata haña ku si Tomas Aquino i otronan tabata sa hebreo, “nan lo a deskubrí ku e nòmber di Dios revelá na Moisés no ta nifiká ‘mi ta esun ku mi ta,’ sino ‘lo mi ta esun ku lo mi ta.’” * Korektamente, e Tradukshon di Mundu Nobo ta duna e nifikashon: “Lo mi resultá di ta loke lo mi resultá di ta.”—Eksodo 3:13, 14.

[Nota]

^ par. 30 Wessel Gansfort (1419-1489) en het Noordelijk Humanisme, página 105.

[Rekonosementu]

Manuskrito: Universiteitsbibliotheek, Utrecht

[Plachinan na página 15]

Wessel a kuestioná e bendementu di indulgensia ku Papa Sixto IV tabata aprobá