Bai na kontenido

Bai na kontenido

Saulo A Topa Amigu i Enemigu di Ántes

Saulo A Topa Amigu i Enemigu di Ántes

Saulo A Topa Amigu i Enemigu di Ántes

SAULO, ku despues a bira konosí komo apòstel Pablo, lo mester tabata un poko nèrvioso ora el a regresá Yerusalèm pa promé biaha desde ku el a kombertí bira kristian. * Tres aña promé, el a bandoná e stat yen di menasa i gustu pa mata e disipelnan di Hesus. E tabatin outorisashon pa arestá ken ku el a haña na Damasko ku tabata kristian.—Echonan 9:1, 2; Galationan 1:18.

Unabes ku Saulo mes a bira kristian, el a deklará su fe den e Mesias resusitá ku tur frankesa. Komo resultado, e hudiunan na Damasko kier a mat’é. (Echonan 9:19-25) Akaso e por a spera un bonbiní kaluroso serka su amigunan hudiu di ántes na Yerusalèm? Sin embargo, loke tabata mas importante pa Saulo tabata pa haña kontakto ku e siguidónan di Kristu na Yerusalèm. Anto esei lo no tabata fásil.

“Ora ku el a yega Yerusalèm, e tabata kier ta huntu ku e disipelnan; ma nan tur tabatin miedu di dje i no tabata kere ku e tabata un disipel.” (Echonan 9:26) Esei ta di komprondé. Último biaha ku nan a tende di dje, e tabata un persiguidó sin miserikòrdia. P’esei awor ku el a bin bèk i a deklará di ta kristian, esei lo por a parse un trampa pa infiltrá den e kongregashon. Pues, e kristiannan na Yerusalèm kier a ten’é leu.

Pero tòg un di nan a yuda Saulo. Beibel ta bisa ku Barnabas a hiba e eks-persiguidó aki “serka e apòstelnan” i a informá nan kon Saulo a kombertí i a prediká na Damasko. Evidentemente, “e apòstelnan” menshoná aki a referí na Pedro i Santiago ruman di Hesus. (Echonan 9:27; Galationan 1:18, 19) Beibel no ta splika kon bin Barnabas a konfia Saulo. Akaso nan dos tabata konosé otro kaba, lokual por a motivá Barnabas pa interogá Saulo i despues konfirmá su sinseridat? Òf Barnabas tabata konosé algun kristian na Damasko i a tende di Saulo su transformashon? Sea kual sea e kaso, Barnabas a yuda eliminá e motibunan di deskonfiansa den Saulo. Konsekuentemente, Saulo a keda 15 dia serka apòstel Pedro.

Diesinku Dia Serka Pedro

Manera Saulo a enfatisá den su karta na e galationan, el a haña su enkargo direktamente for di Hesus sin tabatin mester di ningun aprobashon humano. (Galationan 1:11, 12) Pero Saulo sin duda a mira e importansia pa ta bon informá tokante e ministerio di Hesus. Su estadia serka Pedro (Sefas) lo a dun’é basta chèns pa hasi esei. (Lukas 24:12; 1 Korintionan 15:3-8) Saulo lo tabatin hopi kos di puntra Pedro ku Santiago, i nan tambe lo tabatin pregunta pa hasi Saulo tokante su vishon i su enkargo.

Kon Saulo A Skapa di Amigunan di Ántes?

Esteban a ser yamá e promé mártir kristian. E hendenan ku Esteban a yega di diskutí kuné tabata di “e asina yamá Snoa di e libertinonan, di e sirenonan i e alehandrinonan i di esnan for di Silisia i Asia.” Awor Saulo tabata “argumentá ku e hudiunan griego,” i a duna nan testimonio ku tur frankesa. Kon nan a reakshoná? Nan kier a mat’é.—Echonan 6:9; 9:28, 29.

Di mes Saulo lo kier a splika e kambio radikal ku a tuma lugá den su bida i lo el a hasi esfuerso pa siña su amigunan di ántes tokante e Mesias. Sin embargo, e hudiunan griego aki a desplegá malisia kontra e hòmber ku nan a konsiderá un traidó.

Saulo tabata konsiente di e gran peliger ku e tabata aden? Nos ta lesa ku segun ku e tabata hasi orashon den tèmpel, el a bai den un trans i a mira Hesus, kende a bis’é: “Hasi lihé i sali umbes for di Yerusalèm, pasobra nan lo no aseptá bo testimonio tokante di mi.” Saulo a bisa: “Señor, nan mes sa ku mi tabata bai di snoa pa snoa i tabata sera den prizon i bati esnan ku tabata kere den bo. I ora sanger di bo testigu Esteban tabata wòrdu dramá, mi tambe tabata pará einan i a aprobá esei.”—Echonan 22:17-20.

Tin hende ta haña ku e kontesta di Saulo ta nifiká ku el a rekonosé e riesgo ku e tabata kore. Otronan ta kere ku e tabata ke men: ‘Mi tabata un persiguidó meskos ku nan, i nan sa esei. Sigur nan lo mester tuma na serio e echo ku mi a kombertí. Podisé mi por yuda nan komprondé.’ Ma Hesus tabata sa ku e hudiunan ei lo no a hasi kaso di e testimonio di un hende ku nan a konsiderá apóstata. El a bisa Saulo: “Bai! Pasobra lo mi manda bo leu for di akinan serka e paganonan.”—Echonan 22:21, 22.

Ora e otro kristiannan a tuma nota di e peliger, nan a hiba Saulo mesora na e haf di Cesarea i a mand’é su stat natal, Tarso, un biahe di 500 kilometer. (Echonan 9:30) A dura vários aña promé ku Saulo a bolbe na Yerusalèm.

Saulo su baimentu purá asina kisas tabata un protekshon pa e kongregashon kristian. E eks-persiguidó su presensia tabatin e potensial di bira eksplosivo. Despues ku Saulo a bai, “e iglesia den henter Hudea i Galilea i Samaria tabatin pas, i tabata wòrdu edifiká; i kanando den e temor di Señor i den e konsuelo di spiritu santu e iglesia a sigui oumentá.”—Echonan 9:31.

Algun Lès pa Ta Kouteloso

Meskos ku den promé siglo, awe por surgi situashonnan kaminda ta apropiá pa demostrá koutela. Nos no mester ta muchu deskonfiá di hende deskonosí. Sin embargo, tabatin biaha ku personanan sin eskrúpulo a purba usa e pueblo di Yehova sea pa ganashi personal òf ku e intenshon di perhudiká e kongregashon. Pues, nos ta usa disernimentu pa asina nos no bira víktima di e engaño di impostor.—Proverbionan 3:27; 2 Timoteo 3:13.

Saulo su reakshon riba e predikashon den Yerusalèm ta ilustrá un otro manera ku kristiannan por demostrá koutela. Dunamentu di testimonio den sierto barionan òf na sierto personanan, inkluso na amigunan di ántes, por ta peligroso; tantu den sentido físiko, spiritual òf asta moral. Ta na su lugá pa tuma e debido prekoushon, por ehèmpel, dor di ta selektivo pa loke ta e ora i lugá di prediká.—Proverbionan 22:3; Mateo 10:16.

Nos por ta sigur ku e bon nobo di e Reino di Dios lo ser prediká promé ku fin di e sistema malbado aki yega. Saulo a pone un ekselente ehèmpel den esei, “i tabata papia ku tur frankesa den e nòmber di Señor,” asta ku amigu i enemigu di ántes!—Echonan 9:28.

[Nota]

^ par. 2 Saulo ta mas konosí awe komo apòstel Pablo. Sin embargo, mayoria di e versíkulonan di Beibel sitá den e artíkulo aki ta referí na dje na su nòmber hudiu, Saulo.—Echonan 13:9.

[Plachi na página 16]

Ora Saulo a yega Yerusalèm, el a prediká ku tur frankesa na e hudiunan griego