Bai na kontenido

Bai na kontenido

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Ezekiel—II

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Ezekiel—II

E Palabra di Yehova Ta Bibu

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Ezekiel—II

TABATA desèmber di aña 609 promé ku nos era. E rei di Babilonia a kuminsá ku su sitiamentu final di Yerusalèm. Te ku e momento ei, e mensahe di Ezekiel dirigí na e eksiliadonan den Babilonia a konsentrá riba un solo tema, esta, e kaida i destrukshon di nan stat stimá, Yerusalèm. Sin embargo, awor e destrukshon di e nashonnan pagano ku lo a alegrá riba e kalamidat di e pueblo di Dios a bira e tópiko di e profesianan di Ezekiel. Ora Yerusalèm a kai 18 luna despues, e mensahe di Ezekiel un biaha mas a haña un tema nobo, esta, e glorioso restorashon di adorashon berdadero.

Ezekiel 25:1–48:35 ta kontené profesia tokante e nashonnan bisiña di Israel i e liberashon di e pueblo Dios. * E relato ta sigui tantu un órden kronológiko komo di tema, ku eksepshon di Ezekiel 29:17-20. E kuater versíkulonan aki no ta den órden kronológiko pero sí ta pas einan pasobra ta trata aki di un profesia kontra Egipto. Komo parti di e Skritura inspirá, e buki di Ezekiel tin un mensahe “bibu i aktivo.”—Hebreonan 4:12.

‘E TERA AKI LO BIRA MANERA E HÒFI DI EDÉN’

(Ezekiel 25:1–39:29)

Yehova a mira di antemano kon Amon, Moab, Edòm, Filistea, Tiro i Sidon lo a reakshoná riba e kaida di Yerusalèm, i p’esei el a laga Ezekiel profetisá kontra nan. Egipto lo a ser di plùnder. Dios a kompará ‘Fárao, rei di Egipto, i su multitut’ ku un palu di seda ku e “spada di rei di Babilonia” lo a kap basha abou.—Ezekiel 31:2, 3, 12; 32:11, 12.

Un seis luna despues di e destrukshon di Yerusalèm, na aña 607, un refugiado a bin i informá Ezekiel: “E stat a wòrdu konkistá”! Esei a pone ku e profeta “no tabata muda mas” pa e eksiliadonan. (Ezekiel 33:21, 22) E mester a deklará profesianan di restorashon. Yehova ‘lo a pone ún wardadó riba nan, su sirbidó David.’ (Ezekiel 34:23) Edòm lo a ser desolá, pero e tera di Huda sí lo a bira “manera e hòfi di Edén.” (Ezekiel 36:35) Yehova a primintí di protehá su pueblo restorá kontra e atake di “Gòg.”—Ezekiel 38:2.

Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:

29:8-12—Na ki tempu Egipto a keda desolá pa 40 aña? Despues di e destrukshon di Yerusalèm na aña 607, e restu di hudiu na Huda a hui bai Egipto apesar di e spièrtamentu di profeta Jeremias. (Jeremias 24:1, 8-10; 42:7-22) Esaki no a resultá den un skapatorio pa nan pasobra Nabukodonosor a ataká Egipto i a konkist’é. E desolashon di 40 aña di Egipto kisas a tuma lugá despues di e konkista ei. Ounke historia di mundu no ta duna ningun indikashon di e desolashon aki, nos por tin sigur ku el a tuma lugá pasobra Yehova ta e Kumplidó di profesia.—Isaias 55:11.

29:18—Den ki sentido “tur kabes a keda pelon i tur skouder a keda feilá”? Sitiamentu di e parti di e stat di Tiro riba tera firme tabata asina intenso i agotador ku hèlm di e sòldánan di Nabukodonosor a feila nan kabes hasié pelon i nan skoudernan a feila dor di karga material pa traha toren i fortifikashon.—Ezekiel 26:7-12.

Lès pa Nos:

29:19, 20. Komo ku e habitantenan di Tiro a hui bai ku mayoria di nan rikesa na e parti di nan stat ku tabata riba un isla, Rei Nabukodonosor a haña masha tiki botin for di Tiro. Apesar ku Nabukodonosor tabata un gobernante pagano orguyoso i egoista, Yehova a dun’é un kompensashon pa su servisio dor di entregá Egipto den su man komo “pago pa su ehérsito.” Akaso nos no mester imitá e Dios berdadero dor di paga gobièrnu belasting pa e servisionan ku e ta duna nos? Ni e kondukta di outoridatnan ni e manera ku nan ta usa e plaka di belasting no ta kanselá e obligashon aki.—Romanonan 13:4-7.

33:7-9. E guardia òf vigilante di tempu aktual—e restu ungí—i su kompañeronan nunka mester laga nada stroba nan di prediká e bon nobo di Reino i di spièrta hende di e binidero “gran tribulashon.”—Mateo 24:21.

33:10-20. Nos salbashon ta dependé di dos kos: kita for di mal kaminda i kumpli ku loke Dios ta rekerí. Sí, e kaminda di Yehova ta “rekto.”

36:20, 21. E israelitanan no a kumpli ku loke a ser rekerí di nan komo ‘e pueblo di Yehova,’ i debí na esei nan a profaná e nòmber di Dios entre e nashonnan. Laga nos nunka bira adoradó di Yehova pa nòmber so.

36:25, 37, 38. E paradeis spiritual ku nos ta disfrutá di dje awe ta yená ku tou di hende, “un tou di personanan santu” [NW]. Pues, nos mester hasi esfuerso pa ten’é limpi.

38:1-23. Ta ki un konsuelo pa sa ku Yehova lo reskatá su pueblo for di e atake di Gòg di tera di Magòg! Gòg ta e nòmber ku e gobernante òf “prens di e mundu aki,” Satanas e Diabel, a haña despues ku a sak’é for di shelu. Tera di Magòg ta referí na e bisindario di tera, kaminda Satanas ku su demoñonan ta restringí.—Juan 12:31; Revelashon 12:7-12.

“PAGA TINU NA TUR LOKE MI TA BAI MUSTRA BO”

(Ezekiel 40:1–48:35)

Tabata 14 aña despues di e destrukshon di Yerusalèm. (Ezekiel 40:1) Ainda a resta 56 aña di eksilio. (Jeremias 29:10) Ezekiel tabatin kasi 50 aña di edat. Den un vishon el a ser hibá na e tera di Israel i un hòmber a bis’é: “Yu di hende, mira ku bo wowo, tende ku bo orea i paga tinu na tur loke mi ta bai mustra bo.” (Ezekiel 40:2-4) Ezekiel lo mester a keda hopi emoshoná ora el a haña un vishon di un tèmpel nobo!

E tèmpel glorioso ku Ezekiel a mira tabatin 6 porta di entrada, 30 komedor, e Santu, e Santísimo, un altar di palu i un altar pa ofrenda kimá. “For di” e tèmpel a kore un awa ku a para bira un riu grandi. (Ezekiel 47:1) Ezekiel a haña tambe un vishon di e repartishon di e tera segun tribu. Kada sekshon tabata kore di pariba bai pabou (di ost pa wèst), i tabatin un pida sekshon gubernamental entre e sekshon di Huda i Benjamin. ‘E santuario di Yehova’ i “e stat” ku yama ‘Yehova Ta Einan’ tabata situá riba e pida tereno ei.—Ezekiel 48:9, 10, 15, 35.

Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:

40:3–47:12—Kiko e tèmpel ku Ezekiel a mira den vishon a representá? E tèmpel aki di tamaño gigantesko nunka a ser konstruí. El a representá Dios su tèmpel spiritual, esta, su areglo pa adorashon puru den nos tempu ku ta similar na esun di e tèmpel. (Ezekiel 40:2; Mikeas 4:1; Hebreonan 8:2; 9:23, 24) E vishon di e tèmpel a kumpli durante “e último dianan,” ora ku e saserdosio a ser refiná. (2 Timoteo 3:1; Ezekiel 44:10-16; Malakias 3:1-3) Sin embargo, e tin un último kumplimentu den Paradeis. E tèmpel di e vishon a duna e eksiliadonan hudiu e promesa ku Dios lo a restorá adorashon puru i ku kada famia hudiu lo a haña un herensia den e tera.

40:3–43:17—Kiko ta e importansia di e midimentu di e tèmpel? E midimentu di e tèmpel ta un señal ku e propósito di Yehova relashoná ku adorashon berdadero lo kumpli sigur.

43:2-4, 7, 9—Kiko tabata “e kadavernan di nan reinan” ku mester a saka for di e tèmpel? E kadavernan a referí evidentemente na ídolo, imágennan di diosnan falsu. E gobernantenan i pueblo di Yerusalèm a kontaminá e tèmpel di Dios ku ídolo, i de echo a hasi nan nan diosnan.

43:13-20—Kiko e altar ku Ezekiel a mira den vishon a simbolisá? E altar simbóliko ta representá e boluntat di Dios en konekshon ku Hesukristu su sakrifisio di reskate. A base di e areglo aki, Dios ta deklará e ungínan hustu i e “multitut grandi” tin un posishon limpi i puru den su bista. (Revelashon 7:9-14; Romanonan 5:1, 2) Kisas ta p’esei den e tèmpel di e vishon di Ezekiel no tabatin “e laman di metal bashá” ku sí tabatin den e tèmpel di Salomon. E “laman” ei tabata un baki grandi di awa ku e saserdotenan tabata usa pa laba nan kurpa.—1 Reinan 7:23-26.

44:10-16—Ken e klase di saserdote a representá? E klase di saserdote a prefigurá e kuerpo di kristiannan ungí den nos tempu. Nan refinamentu a tuma lugá na aña 1918, ora ku Yehova a sinta “manera un refinadó i purifikadó” den su tèmpel spiritual. (Malakias 3:1-5) Esnan ku tabata limpi òf ku a repentí por a sigui den nan privilegio di sirbishi. Despues di esei, nan tabatin ku traha duru pa mantené nan mes “liber di mancha di mundu,” i asina nan a bira un ehèmpel pa e “multitut grandi,” representá pa e tribunan no-saserdotal.—Santiago 1:27; Revelashon 7:9, 10.

45:1; 47:13–48:29—Kiko “e tera” i su repartishon ta representá? E tera ta representá e kampo di aktividat di e pueblo di Dios. Na unda ku un adoradó di Yehova ta, e ta den e tera restorá tanten ku e ta sostené adorashon berdadero. E repartishon di e tera lo tin su último kumplimentu den e mundu nobo ora ku kada persona fiel lo heredá un pida tera.—Isaias 65:17, 21.

45:7, 16—Kiko e kontribushon ku e pueblo ta duna na e saserdosio i na e prens ta nifiká? Den e tèmpel spiritual, esaki ta referí prinsipalmente na duna apoyo spiritual, es desir, ofresé yudansa i desplegá un spiritu di koperashon.

47:1-5—Kiko e awa di e riu ku Ezekiel a mira den vishon ta representá? E awa ta representá e provishonnan spiritual di Yehova pa haña bida, inkluso e sakrifisio di reskate di Kristu Hesus i e konosementu di Dios ku nos ta haña den Beibel. (Jeremias 2:13; Juan 4:7-26; Efesionan 5:25-27) Gradualmente e riu ta bira mas hundu pa akomodá e kantidat di hende nobo ku ta aseptá adorashon berdadero. (Isaias 60:22) Durante e Mil Aña e awanan di riu lo ta e awa di bida di mas potente, i lo inkluí komprondementu adishonal optené for di e “bukinan” ku lo wòrdu habrí e tempu ei.—Revelashon 20:12; 22:1, 2.

47:12—Kiko e palunan yen di fruta ta representá? E palunan simbóliko ta representá e provishonnan spiritual di Dios pa restorá humanidat na perfekshon.

48:15-19, 30-35—Kiko e stat den e vishon di Ezekiel ta representá? E stat, ‘Yehova Ta Einan,’ ta situá den e parti di e tera ku ta “pa uso komun,” indikando ku esei mester ta representá un kos terenal. Parse ku e stat ta representá e atministrashon terenal ku ta benefisiá esnan ku lo forma e hustu “tera nobo.” (2 Pedro 3:13) E echo ku e tin porta na kada banda ta ilustrá ku ta fásil pa drenta den dje. E superintendentenan den e pueblo di Dios mester ta aserkabel.

Lès pa Nos:

40:14, 16, 22, 26. E palmanan grabá riba muraya na e entradanan di e tèmpel ta mustra ku ta solamente hende ku ta rekto den sentido moral tin mag di drenta. (Salmo 92:12) Esaki ta siña nos ku Yehova ta aseptá nos adorashon solamente si nos ta rekto.

44:23. Nos mester ta masha gradisidu pa e servisio ku e grupo saserdotal di aktualidat ta rindi! “E esklabo fiel i prudente” ta hiba delantera den perkurá kuminda spiritual na e debido tempu. E kuminda aki ta yuda nos distinguí loke ta puru for di loke ta impuru den bista di Yehova.—Mateo 24:45.

47:9, 11. Konosementu—un rasgo sumamente importante di e awa simbóliko—ta efektuando un kurashon maravioso den nos tempu. Na unda ku hende bebe di e awa ei, e ta rebibá nan den sentido spiritual. (Juan 17:3) Di otro banda, hende ku no ta aseptá e awa ku ta duna bida ta ser destruí permanentemente, nan ‘lo ser entregá na salu’ [NW], ta komo si fuera nan awa ta saliña. Ta sumamente importante anto pa nos ‘hasi tur nos esfuerso pa manehá e palabra di bèrdat na e manera korekto’!—2 Timoteo 2:15.

“Lo Mi Santifiká Mi Nòmber Grandi”

Despues ku e Dios berdadero a kita e último rei di e liña di desendensia di David, el a laga un tempu largu pasa promé ku yegada di Esun “ku tin derecho” riba e reinado. Sin embargo, Dios no a bandoná su aliansa ku David. (Ezekiel 21:27; 2 Samuel 7:11-16) E profesia di Ezekiel ta papia di “mi sirbidó David,” kende lo a bira “wardadó” i “rei.” (Ezekiel 34:23, 24; 37:22, 24, 25) Esaki no ta ningun otro persona sino Hesukristu den poder di Reino. (Revelashon 11:15) Yehova lo “santifiká [su] nòmber grandi” pa medio di e Reino Mesiániko.—Ezekiel 36:23.

Denter di masha poko, tur persona ku ta profaná Dios su nòmber santu lo ser destruí. Pero esnan ku ta santifiká e nòmber ei den nan bida dor di adorá Yehova na un manera aseptabel lo haña bida eterno. P’esei laga nos probechá plenamente di e awanan di bida ku ta kore na abundansia den nos tempu i laga henter nos bida drei rònt di adorashon berdadero.

[Nota]

^ par. 2 Pa un konsiderashon di Ezekiel 1:1–24:27, wak “Puntonan Sobresaliente di e Buki di Ezekiel—I,” den E Toren di Vigilansia di 1 di yüli 2007.

[Plachi na página 17]

E tèmpel glorioso di e vishon di Ezekiel

[Plachi na página 18]

Kiko e riu di bida den e vishon di Ezekiel ta representá?

[Rekonosementu]

Pictorial Archive (Near Eastern History) Est.