Bai na kontenido

Bai na kontenido

E Palabra di Yehova No Ta Faya Nunka

E Palabra di Yehova No Ta Faya Nunka

E Palabra di Yehova No Ta Faya Nunka

“Ni un palabra di tur e bon palabranan ku SEÑOR boso Dios a papia tokante di boso no a faya; tur a keda kumplí pa boso.”—JOSUÉ 23:14.

1. Ken Josué tabata, i kiko el a hasi na final di su bida?

E TABATA un komandante militar dinámiko i balente, un hòmber di fe i integridat. El a kana ku Moisés i ta Yehova mes a skoh’é komo e guia pa saka e nashon di Israel for di un desierto inspirador di temor i hiba nan den un tera ku tin lechi i miel na abundansia. Na final di su bida, e hòmber masha respetá aki, Josué, a duna e ansianonan di Israel un diskurso di despedida konmovedor. Sin duda e diskurso ei a fortifiká fe di e hendenan ku a skuch’é. E por tin e mesun efekto riba bo tambe.

2, 3. Den ki situashon Israel tabata ora ku Josué a dirigí su mes na e ansianonan di Israel, i kiko el a bisa nan?

2 Purba visualisá e situashon ku Beibel ta deskribí: “A sosodé ku despues di hopi dia, ora SEÑOR a duna Israel sosiegu di tur nan enemigunan rònt di nan, i Josué tabata bieu i di edat avansá, Josué a manda yama henter Israel, nan ansianonan, nan kabesantenan, nan huesnan i nan ofisialnan, i a bisa nan: ‘Mi ta bieu, di edat avansá.’”—Josué 23:1, 2.

3 Josué tabatin kasi 110 aña di edat, i el a biba durante un di e periodonan di mas dramátiko den historia di e pueblo di Dios. E tabata un testigu okular di obranan poderoso di Dios i el a mira kon hopi promesa di Yehova a kumpli. P’esei anto, ta ku pleno konvikshon basá riba eksperensia personal el a bisa: “Boso sa di henter boso kurason i di henter boso alma ku ni un palabra di tur e bon palabranan ku SEÑOR boso Dios a papia tokante di boso no a faya; tur a keda kumplí pa boso, ni un di nan no a faya.”—Josué 23:14.

4. Kiko Yehova a primintí e israelitanan?

4 Kua palabranan di Yehova a kumpli den tempu di Josué? Nos lo konsiderá tres kos ku Yehova a primintí e israelitanan. Di promé, Dios a primintí ku e lo a libra nan for di sklabitut. Di dos, ku e lo a protehá nan. Di tres, ku e lo a perkurá pa nan. Yehova a hasi promesanan similar na su pueblo di tempu moderno, i nos ta mira ku nan ta kumpli durante nos bida. Pero promé ku nos konsiderá loke Yehova ta hasiendo den nos tempu, laga nos analisá su aktividat den tempu di Josué.

Yehova A Libra Su Pueblo

5, 6. Kon Yehova a libra e israelitanan for di Egipto, i kiko esaki a demostrá?

5 Ora e israelitanan a sklama na Dios debí na nan sklabitut na Egipto, Yehova a skucha nan. (Eksodo 2:23-25) Ora Moisés tabata den serkania dje mata na kandela, Yehova a bis’é: “Mi a baha bin pa libra [mi pueblo] for di man di e egipsionan i pa saka nan for di e tera ei hiba na un tera bon i grandi, na un tera ku tin lechi i miel na abundansia.” (Eksodo 3:8) Lo tabata masha emoshonante pa mira kon Yehova a kumpli ku esaki. Ora Fárao a nenga di laga Israel bandoná Egipto, Moisés a bis’é ku Dios lo a laga e awanan di Riu Nilo bira sanger. Yehova su palabra no a faya. E awa di Riu Nilo a bira sanger. E piskánan a muri, i hende no por a bebe e awa. (Eksodo 7:14-21) Fárao a keda kabesura i Yehova a manda nuebe otro plaga ku di antemano el a deskribí un pa un. (Eksodo kapítulo 8-12) Despues di e di dies plaga ku a mata tur primogénito di Egipto, Fárao a manda e israelitanan bai. I nan a bai tambe!—Eksodo 12:29-32.

6 E liberashon ei a habri kaminda pa Yehova adoptá Israel komo su nashon skohí. Tambe el a engrandesé Yehova komo e Kumplidó di promesa, esun ku su palabra no ta faya nunka. El a demostrá Yehova su superioridat riba e diosnan di e nashonnan. Ora nos lesa so tokante e liberashon ei, e ta fortalesé nos fe. Awor imaginá bo kon lo tabata pa eksperensi’é! Josué a mira ku sin duda Yehova ta “e Haltísimo riba henter tera.”—Salmo 83:18.

Yehova A Protehá Su Pueblo

7. Kon Yehova a protehá e israelitanan for di e ehérsito di Fárao?

7 Kiko di e segundo promesa, esta, ku Yehova lo a protehá su pueblo? E promesa aki tabata inkorporá den e promesa ku Yehova lo a libra nan for di Egipto i laga nan drenta e Tera Primintí. Kòrda ku e Fárao furioso, huntu ku su ehérsito poderoso, ekipá ku sentenáres di garoshi, a persiguí e nashon di Israel. E hòmber arogante ei lo tabata sintié hopi sigur di su mes, spesialmente ora ku a parse ku e israelitanan a keda atrapá entre e serunan i e laman! Na e momento ei, Dios a intervení pa protehá su pueblo i el a pone un nubia entre e dos kamponan. N’e banda di e egipsionan tabatin skuridat; n’e banda di e israelitanan tabatin lus. Miéntras e nubia tabata stroba e egipsionan di avansá, Moisés a hisa su bara i e awanan di Laman Kòrá a parti na dos, kreando asina un kaminda di eskape pa e israelitanan i ala bes un trampa pa e egipsionan. Yehova a destruí Fárao su poderoso ehérsito militar kompletamente i asina el a protehá Su pueblo for di un derota sigur.—Eksodo 14:19-28.

8. Ki protekshon e israelitanan a disfrutá di dje (a) den e desierto i (b) ora nan a drenta e Tera Primintí?

8 Despues ku e israelitanan a krusa Laman Kòrá, nan a dual den un tera ku Beibel a deskribí komo un “desierto grandi i teribel, ku su kolebranan venenoso i skòrpionnan i tera seku sin awa.” (Deuteronomio 8:15) Einan tambe Yehova a protehá su pueblo. I kon a bai ku nan ora nan a drenta e Tera Primintí? Ehérsitonan kananeo poderoso a oponé nan. Sin embargo, Yehova a bisa Josué: “Lant’ariba awor, krusa e Hordan aki, abo i henter e pueblo aki, bai na e tera ku mi ta duna nan—e yunan di Israel. Ningun hende lo no por para bo dilanti tur e dianan di bo bida. Meskos ku mi tabata ku Moisés, asina lo mi ta ku bo; lo mi no faya bo ni bandoná bo.” (Josué 1:2, 5) E palabranan ei di Yehova no a faya. Denter di aproksimadamente seis aña, Josué a derotá 31 rei i a konkistá partinan grandi di e Tera Primintí. (Josué 12:7-24) Si no tabata pa e protekshon di Yehova, e konkista ei lo tabata imposibel.

Yehova A Perkurá pa Su Pueblo

9, 10. Kon Yehova a perkurá pa su pueblo den desierto?

9 Konsiderá awor e di tres promesa, esta, ku Yehova lo a perkurá pa su pueblo. Djis despues ku e israelitanan a haña nan liberashon for di Egipto, Dios a primintí nan: “Mira, lo mi laga pan yobe for di shelu pa boso; i tur dia e pueblo mester sali rekohé e porshon pa un dia.” Kumpliendo ku su palabra, Dios a perkurá pa e ‘pan for di shelu ei.’ “Ora ku e yunan di Israel a mira esaki, nan a bisa otro: ‘Kiko esaki ta?’” Sí, tabata mana, e pan ku Yehova a primintí nan.—Eksodo 16:4, 13-15.

10 Pa 40 aña largu Yehova a perkurá pa e israelitanan den desierto, dunando nan awa i kuminda. El a asta perkurá pa nan mantelnan no a gasta i pa nan pianan no a hincha. (Deuteronomio 8:3, 4) Josué a mira tur e kosnan aki. Yehova a libra su pueblo, proteh’é i a perkurá p’e manera el a primintí nan.

Liberashon den Nos Tempu

11. Kiko ruman Russel a anunsiá na Bètel na òktober 1914, i kiko esaki a nifiká?

11 Kiko di nos tempu? Tabata djabièrnè mainta, dia 2 di òktober 1914, i Charles Taze Russell, kende tabata hiba delantera e tempu ei entre e Studiantenan di Beibel, a kana drenta e komedor di Bètel na Brooklyn, New York. Kontentu el a bisa: “Un bon dia pa boso tur.” Despues, promé ku el a sinta, el a anunsiá ku goso: “E tempu di e paganonan a terminá; e dianan di nan reinan a pasa.” Tabata tempu atrobe pa Yehova, e Soberano di Universo, aktua na fabor di su pueblo. I el a aktua tambe!

12. Kua liberashon a tuma lugá na 1919, i esaki a habri kaminda pa kiko?

12 Apénas sinku aña despues, Yehova a libra su pueblo for di ‘Babilonia e Grandi,’ e poderoso imperio mundial di religion falsu. (Revelashon 18:2) Masha poko di nos tin e edat pa por a presensiá e liberashon emoshonante ei! Pero nos tur ta mira e resultadonan bon kla. Yehova a restablesé adorashon puru i a uni hende ku tabata deseá di ador’é. El a predisí esaki mediante profeta Isaias: “Lo sosodé den e último dianan ku e seru di e kas di SEÑOR lo wòrdu establesí komo e seru prinsipal, i lo wòrdu halsá mas haltu ku e seritunan; i tur nashon lo basha bai na dje.”—Isaias 2:2.

13. Ki oumento abo a mira entre e pueblo di Yehova?

13 Isaias su palabranan no a faya. Na 1919 ku kurashi e restu ungí a kuminsá ku un kampaña mundial di prediká ku a elevá adorashon di e Dios berdadero. Durante e dékada di 1930 a bira bisto ku e “otro karnénan” tabata ser rekohé. (Juan 10:16) Promé a bin míles, despues sientos di míles, i awor tin miónes di hende ku ta tuma un posishon na banda di adorashon puru! Den un vishon ku apòstel Juan a risibí, nan ta ser deskribí komo “un multitut grandi ku ningun hende no por a konta, di tur nashon i tur tribu i pueblo i lenga.” (Revelashon 7:9) Kiko abo a mira durante bo bida? Kuantu Testigu di Yehova tabatin riba tera tempu ku abo a konosé e bèrdat? Awe tin mas di 6.700.000 persona ta sirbi Yehova. Ora Yehova a libra su pueblo for di Babilonia e Grandi, el a habri kaminda pa un oumento emoshonante ku nos ta mira awe riba eskala mundial.

14. Kua liberashon tin ku bini ainda?

14 Tin un otro akto di liberashon ku mester tuma lugá ainda—un ku lo enbolbé tur hende riba kara dje tera. Den un demostrashon espektakular di poder, Yehova lo eliminá tur persona ku ta opon’é, i lo e introdusí su pueblo den un mundu nobo den kua hustisia lo biba. Lo ta ki maravioso pa mira e fin di maldat i e inisio di e era di mas glorioso di henter historia humano!—Revelashon 21:1-4.

Yehova Su Protekshon den Nos Tempu

15. Dikon e protekshon di Yehova ta nesesario den nos tempu tambe?

15 Manera nos a mira, e israelitanan den tempu di Josué tabatin mester di Yehova su protekshon. Yehova su pueblo djawe ta diferente? Definitivamente ku nò! Hesus a spièrta su siguidónan: “Nan lo entregá boso na tribulashon i lo mata boso, i tur nashon lo odia boso pa kousa di mi nòmber.” (Mateo 24:9) Atraves di añanan, Testigunan di Yehova den hopi pais a soportá oposishon severo i persekushon kruel. Pero ta opvio ku Yehova a sostené su pueblo. (Romanonan 8:31) Su Palabra ta sigurá nos ku nada—‘ningun arma ku wòrdu formá kontra nos’—lo por stòp nos trabou di prediká e Reino i di siña hende.—Isaias 54:17.

16. Ki evidensia ku Yehova ta protehá su pueblo abo a mira?

16 Apesar di e odio di e mundu, e pueblo di Yehova ta sigui krese. Testigunan di Yehova ta floresé den 236 pais. Esaki ta un prueba konvinsente ku Yehova ta ku nos pa protehá nos for di esnan ku ta deseá di kaba ku nos òf silensiá nos. Bo por kòrda nòmber di lidernan polítiko òf religioso poderoso ku durante nan bida a oprimí e pueblo di Dios severamente? Kiko a para di nan? Unda nan ta awor? Mayoria di nan a kaba na nada meskos ku Fárao den tempu di Moisés i Josué. Anto kiko di Dios su sirbidónan di tempu moderno ku a muri fiel na dje? Nan ta protehá den Yehova su memoria. Nan no por ta den un lugá mas safe. Ta bisto anto, ku den asuntu di protekshon tambe Yehova su palabranan a kumpli.

Yehova Ta Perkurá pa Su Pueblo Awe

17. Ki promesa Yehova a hasi relashoná ku alimento spiritual?

17 Yehova ta perkurá pa su pueblo awe meskos ku el a hasi ora nan tabata den desierto. E “esklabo fiel i prudente” ta alimentá nos spiritualmente. (Mateo 24:45) Nos ta risibí konosementu di bèrdatnan spiritual ku pa hopi siglo tabata skondí. E angel a bisa Daniel: “Tene e palabranan aki skondí i seya e buki te na e tempu di e fin; hopi hende lo kore pariba-pabou, i konosementu lo oumentá.”—Daniel 12:4.

18. Dikon nos por bisa ku berdadero konosementu a oumentá awe?

18 Aktualmente nos ta bibando den e tempu di fin, i berdadero konosementu en bèrdat a oumentá. Rònt mundu, mediante spiritu santu, amantenan di bèrdat ta yega na un konosementu eksakto di e Dios berdadero i su propósito. Mundialmente tin un abundansia di Beibel i publikashonnan pa yuda hende komprondé e bèrdatnan presioso ku Beibel ta kontené. Konsiderá por ehèmpel, e lista di kontenido di e buki di estudio Kiko Beibel Ta Siña Realmente? * E tin kapítulonan manera: “Kiko Ta e Bèrdat Tokante Dios?,” “Unda e Mortonan ta?,” “Kiko e Reino di Dios Ta?” i “Dikon Dios Ta Permití Sufrimentu?” Hende tabatin míles di aña ta pensa riba e preguntanan ei. Awor ta fásil pa nan haña e kontestanan. Asta despues di siglonan di ignoransia i di siñansa apóstata di kristiandat, e Palabra di Dios ta prevalesé i ta satisfasé tur hende ku ta deseá di sirbi Yehova.

19. Kua promesanan abo a mira kumpli, i na ki konklushon bo a yega?

19 No tin duda. A base di loke nos a mira ku nos propio wowonan, nos por bisa: “Ni un palabra di tur e bon palabranan ku SEÑOR boso Dios a papia tokante di boso no a faya; tur a keda kumplí pa boso, ni un di nan no a faya.” (Josué 23:14) Yehova ta libra su sirbidónan, e ta protehá nan i ta perkurá pa nan. Bo por menshoná un promesa ku el a hasi i ku no a kumpli na su tempu stipulá? No tin ningun. P’esei anto, ta sabí pa nos pone nos konfiansa den e Palabra di Dios ku no ta faya nunka.

20. Dikon nos por wak futuro ku konfiansa?

20 Kiko di futuro? Yehova a bisa nos ku mayoria di nos por spera di biba riba un tera transformá den un paradeis plasentero. Un minoria entre nos tin e speransa di goberná huntu ku Kristu den shelu. Sea kual sea nos speransa, nos tin tur motibu pa keda fiel meskos ku Josué. E dia pa nos speransa bira realidat lo yega. E ora ei nos lo wak bèk riba tur e promesanan ku Yehova a hasi, i nos tambe lo bisa: “Tur a keda kumplí.”

[Nota]

^ par. 18 Publiká dor di Testigunan di Yehova.

Bo Por Splika?

• Josué a mira kumplimentu di kua promesanan di Yehova?

• Kua promesanan di Dios abo a mira kumpli?

• Nos por ta sigur di kiko relashoná ku Dios su palabra?

[Preguntanan di Estudio]

[Plachi na página 23]

Yehova a intervení pa libra su pueblo

[Plachi na página 23]

Kon Yehova a protehá su pueblo na Laman Kòrá?

[Plachi na página 24]

Kon Yehova a perkurá pa su pueblo den desierto?

[Plachinan na página 25]

Yehova ta perkurá pa su pueblo awe