Nunka Pèrdè Speransa!
Bo ta Testigu di Yehova hopi aña kaba i ta deseá pa bo kasá tambe bira adoradó di Yehova?
Òf bo ta sinti bo desanimá pasobra un studiante di bo, ku tabata parse di bai bon, no a sigui progresá?
PERSEVERANSIA —UN FAKTOR IMPORTANTE
Un kualidat ku sigur nos mester tin ta perseveransia. Bo tin ku pega na e bèrdat i na Yehova. (Deu. 10:20) Esei ta loke Georgina a hasi. Tempu ku el a kuminsá studia Beibel ku Testigunan di Yehova na aña 1970, su kasá Kyriacos a rabia mashá. El a purba tur manera di stòp e estudio: E no tabata laga e Testigunan drenta kas, i e tabata kohe tur e publikashonnan di Testigunan di Yehova ku e por a haña.
Anto ora Georgina a kuminsá asistí na e reunionnan, el a bira mas furioso ainda. Un biaha, el a bai Salòn di Reino ku e intenshon di pleita. Un ruman muhé ku a ripará ku Kyriacos ta papia griego mihó ku ingles a bèl un ruman hòmber di abla griego di un otro kongregashon i pidié pa yuda. Kyriacos a reakshoná bon riba e manera bondadoso ku e ruman hòmber a trat’é i a asta kuminsá studia Beibel kuné. Pero despues di algun luna, el a stòp.
Despues di esei, Kyriacos a sigui oponé Georgina tres aña largu. El a asta bisa ku si Georgina batisá, e ta bai lag’é. Riba e dia di su boutismo, Georgina a resa fervientemente na Yehova pa Kyriacos no bandon’é. Ora e Testigunan a bin buska Georgina pa bai asamblea, Kyriacos a bisa nan: “Bai numa. Nos ta bini den nos mes outo.” El a asistí na e seshon di mainta i a mira su kasá batisá.
Despues di e dia ei, Kyriacos no tabata oponé Georgina asina tantu mas, i gradualmente el a hasi kambionan grandi. Anto despues di kasi 40 aña ku Georgina a papia ku Testigunan di Yehova pa promé bes, Kyriacos a batisá! Kiko a yuda Kyriacos? El a bisa: “Mi ta kontentu ku Georgina no a laga nada strob’é di sirbi Yehova.” Georgina a bisa: “Apesar ku mi kasá tabata oponé mi, mi tabata determiná pa sigui sirbi Dios. Tur e tempu ei, mi a sigui hasi orashon na Yehova, i nunka mi a pèrdè speransa.”
E BALOR DI E PERSONALIDAT NOBO
Un otro faktor ku por yuda bo kasá ta bo esfuersonan pa kultivá kualidat kristian. Apòstel Pablo a urgi esposanan: “Sea sumiso na boso esposo, ya ku si tin algun ku no ta obedesé e palabra, boso por gana nan na e fe pa medio di boso kondukta sin papia ni un pia di palabra.” (1 Ped. 3:1) Aunke Christine a sigui e konseho ei, a tum’é basta aña pa e gana su kasá na e fe. Ora Christine a batisá komo Testigu di Yehova mas ku binti aña pasá, su kasá John no tabata kere den Dios. Maske John no tabata ke tin nada di hasi ku religion, el a mira ku Christine su religion nobo tabata masha importante p’e. John a bisa: ‘Mi por a mira ku su religion tabata hasié felis. El a bira un persona mas fuerte, i esei tabata di gran yudansa pa mi durante vários situashon difísil.’
Christine nunka a fòrsa su kasá pa aseptá su kreensianan. John a konfirmá esei ora el a bisa: “For di un prinsipio, Christine tabata sa ku mihó e no papia ku mi tokante religion. P’esei, ku pasenshi el a laga mi tuma mi tempu i siña na mi manera.” Ora Christine a haña sierto artíkulonan enkuanto naturalesa òf siensia den E Toren di Vigilansia òf ¡Despertad! ku lo por a interesá John, e tabata bis’é: “Segun mi, esaki ta algu interesante pa bo.”
Ku tempu, ora John a baha ku penshon, el a kuminsá kue algun djòp komo hardinero. Debí ku e tabatin mas tempu awor, el a kuminsá pensa seriamente tokante bida i tabata puntra su mes: ‘Ta pa kasualidat nos ta aki òf nos a ser kreá ku un propósito?’ Un dia, un ruman hòmber ku tabata kòmbersá kuné a puntr’é: “Kiko bo ta pensa di un estudio di Beibel?” John a bisa: “Komo ku mi a kuminsá kere den Dios, mi a aseptá un estudio.”
Nos ta mira dikon tabata bon ku Christine no a pèrdè speransa? Despues ku 20 aña largu el a resa pidi Dios pa John aseptá e bèrdat, John a batisá. Awor, ku zelo nan dos ta sirbi Yehova huntu. John a bisa: “Dos kos ku sigur a pone mi kambia ta e bondat i amabilidat di e Testigunan. Ademas, ora bo ta kasá ku un Testigu di Yehova, bo tin un kasá leal, konfiabel i inegoista.” Sí, Christine a apliká e konseho di 1 Pedro 3:1, i el a kosechá bon resultado!
SIMIANAN POR DUNA FRUTA AÑANAN DESPUES
Awor kiko di studiantenan di Beibel ku pa un òf otro motibu ta pèrdè e interes ku nan tabatin na prinsipio? Rei Sálomon a skirbi: “Sembra bo simia mainta, i no keda sin hasi nada atardi; pasobra bo no sa si sembramentu di mainta òf di atardi lo tin éksito, òf si nan tur dos lo ta bon.” (Ekl. 11:6) Tin biaha, hopi aña ta pasa promé ku simia di e bèrdat krese i duna fruta. Pero finalmente, e persona por bin komprondé e importansia di hala serka Dios. (Sant. 4:8) Sí, un dia ku bo no ta spera, bo por haña un grato sorpresa.
Tuma por ehèmpel e kaso di Alice, kende a muda di India pa Inglatera. El a kuminsá studia Beibel na aña 1974. Aunke e tabata papia hindi, e kier a mehorá su ingles. El a studia Beibel un par di aña i a asistí algun biaha na e reunionnan di un kongregashon ingles. E tabata sa ku loke e tabata studia ta e bèrdat, pero e no a tum’é na serio. Plaka tabata masha importante p’e i e tabata gusta bai fiesta. I ku tempu, Alice a stòp di studia Beibel.
Kasi un 30 aña despues, Stella, e ruman muhé ku tabata studia kuné, a risibí un karta di dje ku a bisa: “Mi sa ku lo bo keda masha kontentu di tende ku bo studiante di 1974 a batisá na e último kongreso di distrito. Bo a hunga un papel importante den mi bida. Bo a planta e simia di e bèrdat den mi. I maske mi no tabata kla pa dediká mi bida na Dios e tempu ei, semper mi a konserbá e simia akí den mi mente i kurason.”
Kon bini e kambio ei? Alice a konta ku e tabata masha deprimí despues ku su kasá a muri na 1997. I un biaha ku el a hasi orashon na Dios, un dies minüt despues dos Testigu di abla punjabi a yama na su kas i a dun’é e tratado Ki speranza tin pa stimánan cu a fayece? Alice a sinti ku Dios a kontestá su orashon i a disidí di tuma kontakto atrobe ku e Testigunan di Yehova. Pero unda e por a haña nan? Den un agènda bieu, el a bin haña e adrès ku Stella a dun’é di e kongregashon punjabi. Alice a bai e Salòn di Reino i e rumannan a dun’é un kaluroso bonbiní. Alice a bisa: “M’a keda kòrda e manera amoroso ku e rumannan a trata mi, i esei a yuda mi sali for di mi depreshon.”
Alice a kuminsá asistí regularmente na e reunionnan; el a kuminsá studia Beibel atrobe i a siña papia i lesa punjabi bon. Na aña 2003, el a batisá. Alice a terminá su karta na Stella ku e palabranan akí: “Masha danki ku bo a planta e simianan ei 29 aña pasá den mi i pa e bon ehèmpel ku bo a pone pa mi.”
Masha danki ku bo a planta e simianan ei 29 aña pasá den mi i pa e bon ehèmpel ku bo a pone pa mi.”—Alice
Kiko bo por siña for di e eksperensianan akí? Kisas ta tuma mas tempu ku bo ta pensa pa un persona progresá. Pero si e persona tin hamber pa e bèrdat i ta onesto i humilde, Yehova lo perkurá pa e simia di e bèrdat krese den su kurason. Kòrda loke Hesus a bisa den su ilustrashon: “E simia ta sprùit i krese bira grandi; ma [e sembradó] no sa di ki manera. E tera di su mes ta produsí gradualmente: promé, e blachinan manera yerba ta sali; despues, e tapushi ta forma; finalmente, tur e pipitanan di e tapushi ta hecha.” (Mar. 4:27, 28) E kresementu ei ta sosodé gradualmente i ‘di su mes.’ En realidat, niun publikadó di Reino no sa kon e proseso akí ta tuma lugá. P’esei, sigui sembra abundantemente. Kisas, lo bo kosechá abundantemente.
Anto nos no mester lubidá e importansia di orashon. Tantu Georgina komo Christine a sigui hasi orashon na Yehova. P’esei, si bo “perseverá den orashon” i nunka pèrdè speransa, ‘despues di dia,’ bo por haña bèk e ‘pan ku bo a tira riba superfisie di awa.’—Rom. 12:12; Ekl. 11:1.