Bai na kontenido

Bai na kontenido

Un Regalo Inesperá pa Hapon

Un Regalo Inesperá pa Hapon

DIA 28 di aprel 2013, Testigunan di Yehova tabatin un reunion spesial na Nagoya, Hapon. Mas ku 210.000 hende a sigui e programa sea en persona òf via Internet. Ruman Anthony Morris di e Kuerpo Gobernante a sorprendé tur hende ku un anunsio emoshonante: un publikashon nobo na hapones titulá Beibel—E Bon Notisia Segun Mateo. E públiko a reakshoná ku un gran aplouso.

E edishon spesial akí di e Evangelio di Mateo tin 128 página i ta saká for di e Tradukshon di Mundu Nobo na hapones. Ruman Morris a splika ku a prepar’é spesialmente pa yuda e hendenan den e teritorio hapones. Kua ta algun karakterístika di e buki bíbliko akí? Dikon e tabata nesesario? I kon e hendenan a reakshoná?

ALGUN KARAKTERÍSTIKA

E layout di e buki di Mateo a sorprendé tur hende. Na hapones, nan por skirbi nan lèternan sea den liña horizontal (un banda di otro) òf den kolumna vertikal (un bou di otro). Hopi artíkulo imprimí—inkluso nos publikashonnan mas resien—ta usa e sistema di skirbi den liña horizontal. Ma den e buki nobo akí a pone e teksto den kolumna vertikal, ku ta e sistema ku nan ta usa pa korant i pa obranan literario. Hopi hapones ta bisa ku esaki ta mas fásil pa lesa. Un otro karakterístika ta ku a kita e títulonan di página i a hinka nan komo suptema den e teksto, ya asina e lektor por mira e ideanan prinsipal fásilmente.

E rumannan na Hapon a benefisiá mesora di e karakterístikanan akí di Mateo. Un ruman muhé di riba 80 aña a bisa: “M’a yega di lesa e buki di Mateo hopi biaha, pero e estilo vertikal i e suptemanan a yuda mi komprondé e Sermon Riba Seru mas mihó.” Un ruman muhé hóben a skirbi: “Mi a lesa Mateo den ún lesá. Ami a kustumbrá ku e estilo horizontal, pero mi sa ku hopi hapones ta preferá esun vertikal.”

SPESIAL PA E TERITORIO HAPONES

Kon un solo Evangelio por yuda e hendenan den e teritorio hapones? Wèl, aunke hopi hapones no sa mashá di Beibel, nan lo ke les’é. E vershon akí di e Evangelio di Mateo lo duna tur esnan ku nunka a tene un Beibel den nan man e oportunidat di lesa un parti di e buki sagrado akí.

Dikon a skohe nèt e Evangelio di Mateo? Mayoria di hapones ta konektá e palabra “Beibel” ku Hesukristu. Pues a skohe e buki di Mateo pasobra e ta trata temanan tokante Hesus ku hopi hapones lo haña interesante: su liña di desendensia, e historia di su nasementu, su famoso Sermon Riba Seru i su profesia remarkabel tokante e último dianan.

Mesora e rumannan na Hapon a kuminsá distribuí e publikashon nobo akí di kas pa kas i na rebishita. Un ruman muhé a skirbi: “Awor ta mas fásil pa ofresé e Palabra di Dios na e hendenan den nos teritorio. Por sierto, m’a laga un ehemplar di Mateo ku un persona e mesun atardi ku nos tabatin e reunion spesial!”

KON E HENDENAN A REAKSHONÁ?

Kon e publikadónan ta presentá e buki nobo akí? Wèl, hopi hapones konosé ekspreshonnan manera “e porta smal,” ‘no tira pèrla pa porko’ i “no sea nunka anshá pa e dia di mañan.” (Mat. 6:34; 7:6, 13) I nan ta keda sorprendí ora nan haña sa ku eseinan ta palabranan di Hesukristu. Ora nan mira e palabranan akí den e Evangelio di Mateo, hopi di nan ta bisa: “Semper mi kier a lesa Beibel maske ta ún biaha.”

Ora publikadónan rebishitá e hendenan ku a tuma Mateo, e doñonan di kas hopi biaha ta bisa ku nan a lesa mesora un parti di e Evangelio i tin biaha asta henter e buki. Un hòmber di 60 i piku aña a bisa un publikadó: “M’a les’é vários biaha, i el a animá mi mashá. Bo por siña mi mas kos di Beibel?”

E rumannan ta ofresé e buki Mateo tambe ora nan ta prediká den áreanan públiko. Un ruman muhé ku tabata hasiendo esei a duna un mucha muhé ku a aseptá e buki di Mateo su e-mail adrès. Un ora despues, e mucha muhé a manda un e-mail p’e i a bis’é ku ya el a kuminsá les’é i ku e ke sa mas. Un siman despues, e tabatin su promé estudio di Beibel, i no a tarda mashá ku el a kuminsá asistí na reunion.

E kongregashonnan na Hapon a haña mas ku 1,6 mion ehemplar di e buki Beibel—E Bon Notisia Segun Mateo. I tur luna nan ta laga míles i míles di ehemplar. E prólogo di e edishon akí ta ekspresá sintimentu di e editornan ku e palabranan: “Nos ta spera sinseramente ku bo lesamentu di e buki akí lo lanta bo interes den Beibel.”