Ta Importá Ken Ta Wak Bo Trabou?
BEZALEEL i Aholiab tabata sa di trabou di konstrukshon. Sin duda, nan a traha masha hopi blòki mes tempu ku nan tabata esklabo na Egipto. Ma e añanan ei tabata tras di lomba. Awor nan a keda enkargá ku konstrukshon di e tabernakel i lo a bira eksperto den artesania. (Éks. 31:1-11) Pero lamentablemente, masha poko hende lo a mira e trabou ekselente ku nan a hasi. Bo ta kere ku nan a sinti nan frustrá pasobra nan no a haña niun rekonosementu pa nan trabou? Realmente a importá si hende a wak nan trabou òf nò? Ta importá ken ta wak bo trabou?
OBRANAN MAESTRO KU MASHA POKO HENDE A WAK
Algun di e artíkulonan di e tabernakel di bèrdat tabata obranan maestro. Por ehèmpel, pensa riba e kerubinnan di oro ku tabatin riba e tapa di e arka di pakto. Apòstel Pablo a bisa ku e kerubinnan akí tabata “glorioso.” (Heb. 9:5) Nan lo mester tabata obranan masha bunita!—Éks. 37:7-9.
Si awe un hende lo a deskubrí e artíkulonan ku Bezaleel i Aholiab a traha, nan lo a pone nan den e mihó museonan na mundu, kaminda miónes di hende lo por a atmirá nan. Sinembargo, tempu ku a traha nan, kuantu hende realmente a haña chèns di atmirá nan bunitesa? Masha poko, pasobra e kerubinnan tabata den e Santísimo, i ta e sumo saserdote so tabata mira nan ún biaha pa aña ora e tabata drenta ei den riba Dia di Ekspiashon.—Heb. 9:6, 7.
NOS MESTER DI ELOGIO DI OTRO HENDE?
Si abo tabata na lugá di Bezaleel i Aholiab i bo a hasi hopi esfuerso pa traha e obranan di arte fabuloso ei, kon lo bo a sinti bo si ta un par di hende so a wak nan? Awendia, hende hopi biaha ta sinti ku nan a logra algu i ku nan esfuerso ta bale la pena solamente ora nan ta haña kòmplimènt òf atmirashon di otronan. Pero e sirbidónan di Yehova ta diferente. Meskos ku Bezaleel ku Aholiab, e loke ta duna nos satisfakshon ta e echo ku nos ta hasi e boluntat di Yehova i tin su aprobashon.
Den tempu di Hesus, e lidernan religioso tabatin kustumber di hasi orashon públiko pa impreshoná hende. Ma Hesus a bisa ku nos no Mat. 6:5, 6) Pues, e kos di mas importante ta kiko Yehova ta pensa di nos orashonnan i no kiko hende ta pensa. Ta su opinion ta konta! Esaki ta e kaso tambe ku kualke otro kos ku nos ta hasi p’e den nos sirbishi sagrado: No ta e elogio di otro hende ta loke ta konta, sino mas bien, nos ke pa loke nos ta hasi ta agradá Yehova, kende “den sekreto ta mira tur kos.”
mester hasi orashon pa haña elogio di otro hende, sino mas bien, nos mester hasié di kurason pa Dios skucha nos. Kiko lo ta e resultado? E di: “Bo Tata, ku den sekreto ta mira tur kos, lo rekompensá bo.” (Ora nan a kaba di traha e tabernakel, un nubia a “tapa e tènt di reunion, i e gloria di SEÑOR a yena e tabernakel.” (Éks. 40:34) Esaki tabata un prueba kla ku Yehova a aprobá e trabou. Kon bo ta kere ku Bezaleel ku Aholiab lo a sinti nan na e momento ei? Maske nan nòmber no tabata grabá riba e artíkulonan ku nan a traha, nan lo a sinti un gran satisfakshon di sa ku Dios a bendishoná nan esfuerso. (Pro. 10:22) Anto segun ku añanan a pasa, nan lo mester a sinti nan hopi kontentu ku tur loke nan a traha a sigui ser usá den e adorashon di Yehova. Ora Bezaleel ku Aholiab resusitá den e mundu nobo, sin duda nan lo keda masha emoshoná ora nan tende ku a sigui usa e tabernakel pa 500 aña mas den adorashon berdadero!
Den nos tempu, e organisashon di Yehova tin artesano, músiko, fotógrafo, pintor, traduktor i eskritor. Den sierto sentido, niun hende no ta “wak” nan trabou, ya ku nan ta hasié den forma anónimo. Meskos nos por bisa di gran parti di e trabou ku ta tuma lugá den e mas ku 110.000 kongregashonnan ku tin rònt mundu. Ken ta mira tur e formularionan ku e sirbidó di kuenta ta yena tur fin di luna? Ken ta mira ora e sekretario di kongregashon ta prepará e rapòrt di sirbishi di e kongregashon? Ken ta wak e ruman hòmber òf ruman muhé ku ta drecha algu na e Salòn di Reino?
Bezaleel ku Aholiab tabata artesanonan di nivel haltu, ma nunka nan no a haña un trofeo, un medaya òf un plakat ku nan por a broma kuné pa e trabou briante ku nan a hasi. En kambio, nan a risibí algu hopi mas balioso: e aprobashon di Yehova. Nos tin sigur ku Yehova sí a wak nan trabou. Laga nos imitá nan ehèmpel i ser humilde i diligente meskos ku nan.