Bai na kontenido

Bai na kontenido

Meditá Riba e Gran Amor di Yehova

Meditá Riba e Gran Amor di Yehova

“Lo mi meditá riba tur bo obranan.”—SAL. 77:12.

KANTIKA: 1861

1, 2. (a) Dikon bo ta konvensí ku Yehova stima su pueblo? (b) Dios a krea hende ku ki nesesidat?

KIKO ta konvensé bo ku Yehova stima su pueblo? E kontesta riba e pregunta ei ta diferente serka kada persona. At’akí tres ehèmpel. Taylene a lucha durante hopi aña p’e no ta demasiado eksigente ku su mes. Atraves di tempu, e rumannan a dun’é konseho pa yud’é haña un balansa. Taylene a bisa: “Si Yehova no tabata stima mi, lo e no persistí den duna mi konseho.” Den kaso di Brigitte, su kasá a muri i e so mester a kria nan dos yunan. El a komentá: “Un di e kosnan di mas difísil, foral pa un mayor soltero, ta di lanta yu den un mundu influensiá pa Satanas. Pero apesar di e doló di kurason i e lágrimanan, Yehova semper a guia mi, i e no a laga e problemanan ta mas di loke mi por a soportá. P’esei mi tin sigur ku e stima mi.” (1 Kor. 10:13) Sandra tin un malesa inkurabel. Na un kongreso, e kasá di un ruman hòmber hopi konosí a kumind’é i a mustra interes personal den dje. E kasá di Sandra a bisa: “Aunke nos no tabata konosé e ruman muhé, su interes sinsero a alegrá nos kurason. E kariño ku nos rumannan ta mustra, asta den kosnan chikitu, ta laga mi mira kuantu Yehova stima nos.”

2 Yehova a krea hende ku e nesesidat di stima i di ser stimá, i si e nesesidat ei no ser satisfasé, nos ta sinti nos tristu. Ora kos ta bai malu, kisas debí na situashonnan inesperá òf desepshon, malesa, problema finansiero òf falta di resultado den e trabou di prediká, nos lo por pensa ku Yehova no stima nos mas. Si nos ta sinti asina, kòrda ku nos ta masha balioso pa Dios i ku e tin nos man duru tené. Yehova hamas lo lubidá nos si nos keda fiel na dje.—Isa. 41:13; 49:15.

3. Kiko por yuda nos bira mas konvensí ku Yehova stima nos?

3 Taylene, Brigitte i Sandra tabata konvensí ku Yehova tabata ku nan durante momentonan difísil, i bo tambe por ta konvensí di esei. (Sal. 118:6, 7) Den e artíkulo akí, nos lo analisá kuater kos ku ta proba ku Yehova stima nos. Nan ta (1) e kreashon, (2) Beibel (3) orashon i (4) e reskate. Si nos meditá riba e bon kosnan ku Yehova a hasi, nos lo ta mas gradisidu ainda pa su gran amor.—Lesa Salmo 77:11, 12.

MEDITÁ RIBA E KREASHON DI YEHOVA

4. Ora nos meditá riba kreashon, kiko nos ta siña tokante Yehova?

4 Nos lo por mira Yehova su gran amor pa nos den loke el a krea? Klaru ku sí. E simpel echo ku el a krea tur kos ta un muestra di su amor. (Rom. 1:20) Yehova a diseñá e tera ku tur loke ta nesesario pa nos por keda na bida. Pero e no ke pa nos djis eksistí; e ke pa nos disfrutá di bida. Por ehèmpel, nos tin mester di kuminda pa keda na bida. Pero Yehova a sòru pa e tera produsí un variedat asina grandi di kuminda ku ta un plaser pa kome! (Ekl. 9:7) Catherine, un ruman muhé di Canada, gusta naturalesa, foral den temporada di lènte. El a bisa: “Ta inkreibel pa mira kon tur kos ta haña bida bèk. E matanan di flor ta programá pa sprùit for di tera. E paranan ta bini bèk for di kaminda nan a bai pasa wenter, entre nan, e blenchi ku ta bin kome na e baki ku mi tin kologá pafó di bentana di kushina. Yehova ta duna nos asina tantu kos bon! E mester ta stima nos hopi.” Nos Tata selestial ta disfrutá di su kreashon, i e ke pa nos tambe disfrutá di dje.—Echo. 14:16, 17.

5. Kon e manera ku Yehova a krea nos ta demostrá ku e stima nos?

5 Yehova a krea nos ku e kapasidat di traha i di disfrutá di nos trabou. (Ekl. 2:24) El a duna hende e tarea di yena e tera, kultiv’é i kuida e piskánan, e paranan i otro bestianan. (Gén. 1:26-28) Es mas, Yehova a krea nos ku kualidatnan bunita ku ta permití nos imitá su personalidat.—Efe. 5:1.

MIRA E BALOR DI E PALABRA DI DIOS

6. Dikon nos mester apresiá e Palabra di Dios?

6 Un otro muestra di Yehova su gran amor ta su Palabra inspirá. Den dje nos ta siña ken e ta i kon el a trata ku humanidat. Por ehèmpel, Beibel ta konta nos kon el a trata ku e israelitanan apesar ku hopi biaha nan a desobedes’é. Salmo 78:38 ta bisa: “Siendo miserikòrdioso, [Dios] a pordoná nan inikidat, i no a destruí nan; hopi biaha el a kita su rabia for di riba nan, i no a lanta tur tur su furia.” Si bo meditá riba e versíkulo ei, lo bo komprondé mas mihó ainda kuantu Yehova stima bo i ta preokupá pa bo, apesar ku bo ta imperfekto. No duda esaki: Bo ta importante pa Yehova.—Lesa 1 Pedro 5:6, 7.

7. Pa ki otro motibu nos mester balorá Beibel?

7 Beibel ta e medio prinsipal ku Dios ta usa pa komuniká ku nos. Ora tin un bon komunikashon entre mayor i yu, nan amor i konfiansa pa otro ta krese. Yehova ta nos Tata amoroso. I ta bèrdat ku nunka nos no a mir’é ni a tende su stèm, pero e ta “papia” ku nos mediante su Palabra inspirá, i nos mester skuch’é. (Isa. 30:20, 21) Yehova ke guia nos i protehá nos, pasobra nos ta su pueblo. Tambe e ke pa nos siña konos’é i pone nos konfiansa den dje.—Lesa Salmo 19:7-11; Proverbionan 1:33.

Aunke Yehova a usa Jehú pa hala Yehosafat su orea, Yehova a haña “algu bon” den e rei (Wak paragraf 8, 9)

8, 9. (a) Kiko Yehova ke pa nos sa? (b) Kiko nos ta siña for di e ehèmpel di Yehosafat?

8 Yehova ke pa nos sa ku e stima nos i ku e ta wak mas ayá di nos imperfekshonnan. E ta buska e bon ku tin den nos. (2 Kró. 16:9) Esei ta loke el a hasi ku Rei Yehosafat (Josafat) di Huda. Un biaha, Yehosafat a tuma e mal desishon di kompañá Rei Akab di Israel durante un bataya militar pa rekonkistá e stat Ramot-galaad ku tabata den poder di e sirionan. E 400 profetanan falsu di Akab a sigurá e rei malbado ei ku lo e gana e bataya. Sinembargo, Mikaias, e profeta di Yehova, a bisa ku nan lo ser derotá, i esei ta presis loke a sosodé. Akab a muri den bataya, i Yehosafat a skapa na wowo di angua. Ora Yehosafat a regresá Herúsalèm, Yehova a usa profeta Jehú pa hala su orea p’e echo ku el a bai yuda Akab. Pero apesar di e fayo ei ku Yehosafat a kometé, e profeta a bis’é: “Tin algu bon den bo.”—2 Kró. 18:4, 5, 18-22, 33, 34; 19:1-3.

9 Por ehèmpel, na kuminsamentu di Yehosafat su reinado, el a manda un grupo di prens, levita i saserdote bishitá tur e statnan di Huda pa siña e pueblo e Lei di Yehova. E kampaña tabata asina efektivo ku e hendenan di e nashonnan bisiña a kuminsá haña temor di Yehova. (2 Kró. 17:3-10) Ta bèrdat ku Yehosafat a tuma un mal desishon, pero Yehova no a lubidá e kosnan bon ku el a hasi anteriormente. E relato bíbliko akí ta un gran konsuelo pa nos, ya ku debí na imperfekshon nos tambe ta kometé fayo. Pero Yehova lo sigui stima nos si di kurason nos ta hasi nos bèst pa kumpli ku su boluntat.

APRESIÁ E PRIVILEGIO DI POR HASI ORASHON

10, 11. (a) Dikon orashon ta un regalo asina bunita di Yehova? (b) Kon Dios ta kontestá nos orashonnan? (Wak e promé plachi.)

10 Un bon tata ta skucha su yunan ora nan ke papia kuné. E ta stima nan, i e ke sa kiko tin den nan kurason i kiko ta preokupá nan. Ta asina Yehova ta. E ta nos Tata selestial i e ta skucha nos ora nos ke papia kuné mediante e bunita privilegio di orashon.

11 Nos por aserká Yehova den orashon ki ora ku nos ke. E ta un amigu ku ta disponibel 24 ora pa dia. Taylene, menshoná anteriormente, a bisa: “Bo por papia tur kos kuné.” Asina ta. Nos por konta Yehova nos pensamentunan di mas íntimo den orashon, i e ta skucha nos i komprondé nos mihó ku kualke otro persona. Tin biaha e ta kontestá nos via un pasashi di Beibel òf un artíkulo di un revista òf via e palabranan di animashon di un ruman. Yehova su kontesta riba nos orashonnan ta un prueba mas di su gran amor pa nos.

12. Dikon ta bon pa nos meditá riba e orashonnan ku tin den Beibel? Duna un ehèmpel.

12 Den Beibel nos ta haña orashon di personanan ku a habri nan kurason pa Dios i a kont’é nan sintimentunan di mas íntimo. Nos por siña algun lès importante for di e orashonnan ei. Lo ta bon pa de bes en kuando nos studia nan durante nos Adorashon Komo Famia. Si nos meditá riba nan kontenido, esei por yuda nos ekspresá nos sintimentunan mas mihó ora nos ta papia ku Dios. Por ehèmpel, studia e orashon humilde ku Yonas a hasi for di den barika di e piská grandi. (Yon. 1:17–2:10) Tambe nos por repasá e palabranan sinsero ku Sálomon a dirigí na Yehova durante inougurashon di e tèmpel. (1 Rei. 8:22-53) Òf nos por meditá riba e Orashon di Nos Tata ku Hesus a siña nos. (Mat. 6:9-13) Pero mas ku tur kos, “laga Dios sa” regularmente “kiko ta boso petishonnan.” Komo resultado, “e pas di Dios ku ta surpasá tur komprondementu lo protehá boso kurason i boso mente.” E muestra akí di Yehova su gran amor, esta, e privilegio di hasi orashon, lo oumentá nos gratitut p’e.—Flp. 4:6, 7.

DEMOSTRÁ GRATITUT PA E RESKATE

13. Ki oportunidat nos tin danki na e reskate di Hesus?

13 E sakrifisio di reskate di Hesus ta un regalo ku Yehova a duna nos pa asina “nos por haña bida,” aunke nos no tabata meresé esei. (1 Huan 4:9) Apòstel Pablo a splika ku esaki ta un muestra maravioso di e amor di Dios. El a skirbi: “Kristu a muri pa hende malbado na e tempu stipulá. Pasobra masha poko biaha un persona lo muri pa un hende hustu; sí, pa un bon hende, kisas, un persona por riska muri. Pero Dios a demostrá su amor pa nos di e manera akí: Kristu a muri pa nos miéntras ku nos tabata pekadó ainda.” (Rom. 5:6-8) E reskate ta e prueba di mas grandi di e amor di Dios i ta duna hende e oportunidat di tin un bon relashon kuné.

14, 15. Ki oportunidat e reskate ta ofresé na (a) kristiannan ungí? (b) na kristiannan ku tin e speransa di biba riba tera?

14 Tin un grupito di persona ku ta sinti e gran amor di Dios na un manera masha spesial. (Huan 1:12, 13; 3:5-7) Ta trata di e kristiannan ku a ser ungí ku spiritu santu i ku a bira “yu di Dios.” (Rom. 8:15, 16) Pablo a bisa e kristiannan ungí di su tempu ku Dios ‘a lanta nan for di morto huntu ku Kristu Hesus i a pone nan sinta huntu kuné den e lugánan selestial.’ (Efe. 2:6) Dikon el a bisa esaki siendo ku e kristiannan ei tabata riba tera ainda? Pasobra e ungínan ta okupá un posishon spiritual elevá debí ku ‘Dios a seya nan ku e spiritu santu primintí.’ E spiritu santu ei ta un garantia ku nan lo haña e herensia ku ta spera nan, esta, e bida ku tin “reservá pa [nan] den shelu.”—Efe. 1:13, 14; Kol. 1:5.

15 Tur sobrá hende ku ta pone fe den e reskate por bira amigu di Yehova ku e bunita speransa di biba pa semper den un paradeis riba tera i, ku tempu, ser adoptá komo yu di Dios. Pues, e reskate ta demostrá ku Yehova stima humanidat. (Huan 3:16) Si nos tin e speransa di biba pa semper riba tera i nos sigui sirbi Yehova fielmente, nos por tin sigur ku nos lo disfrutá di e mihó bida posibel den e mundu nobo. Ta na su lugá anto pa nos mira e reskate komo e prueba di mas grandi di Dios su amor pa nos!

STIMA E DIOS KU TA STIMA NOS

16. Dikon ta bon pa nos meditá riba e tantísimo pruebanan ku tin di Dios su gran amor pa nos?

16 Ta imposibel pa konta tur e maneranan ku Yehova ta demostrá su amor pa nos. Rei David a kanta: “Ki presioso bo pensamentunan ta pa mi, o Dios! Ki grandi nan kantidat ta! Si mi lo a konta nan, nan lo a surpasá e pipitanan di santu.” (Sal. 139:17, 18) Pues, meditá riba e tantísimo pruebanan ku tin di Dios su gran amor pa nos. Esei lo motivá nos pa stim’é i dun’é lo mihó.

17, 18. Menshoná algun manera ku nos por demostrá Yehova ku nos ta stim’é.

17 Tin hopi manera ku nos por demostrá Yehova kuantu nos ta stim’é. Por ehèmpel, nos ta mustra amor pa Dios i pa nos próhimo ora nos ta prediká e bon notisia di Reino ku entusiasmo. (Mat. 24:14; 28:19, 20) Un otro manera ta ora nos ta perseverá fielmente apesar di difikultatnan ku ta pone nos fe na prueba. (Lesa Salmo 84:11; Santiago 1:2-5.) Kisas nos problemanan ta grave, pero nos por tin sigur ku Yehova ta mira nos sufrimentu i lo yuda nos pasobra nos tin gran balor den su bista.—Sal. 56:8.

18 Nos ta demostrá Yehova ku nos ta stim’é ora nos ta dediká tempu na meditá riba su kreashon i riba e otro kosnan maravioso ku el a hasi pa nos. Tambe nos ta demostr’é ku nos ta stim’é i ta stima su Palabra ora nos ta studia Beibel diligentemente. Amor pa Yehova ta hala nos mas serka dje mediante orashon. I nos amor pa Dios ta bira mas profundo ora nos reflekshoná riba e sakrifisio di reskate di Hesus ku el a perkurá pa pordoná nos pikánan. (1 Huan 2:1, 2) Esakinan ta djis algun di e maneranan ku nos por demostrá Yehova ku nos ta stim’é meskos ku e ta stima nos.