Bai na kontenido

Bai na kontenido

Pone Yehova Semper Bo Dilanti

Pone Yehova Semper Bo Dilanti

Pone Yehova Semper Bo Dilanti

‘Mi a pone Yehova semper mi dilanti.’—SAL. 16:8.

1. Ki efekto relatonan bíbliko por tin riba nos?

YEHOVA su Palabra skirbí ta kontené un registro magnífiko di su trato ku humanidat. E ta menshoná hopi hende ku a hunga un papel den e kumplimentu di Dios su propósito. Klaru ku nan palabra- i obranan no a ser registrá den Beibel simplemente komo kuentanan òf relatonan pa nos lesa djis pa pasa tempu. Mas bien, e relatonan ei por hala nos mas serka Dios.—Sant. 4:8.

2, 3. Kon nos tin ku komprondé e palabranan di Salmo 16:8?

2 Nos tur por siña hopi for di e eksperensianan di personahenan bíbliko bon konosí manera, Abraham, Sara, Moisés, Ruth, David, Ester, apòstel Pablo i otronan. Sin embargo, e relatonan di personanan ménos konosí tambe por benefisiá nos. Meditashon riba relatonan bíbliko por yuda nos aktua na armonia ku e palabranan di e salmista: “Mi a pone SEÑOR semper mi dilanti; pasobra e ta na mi man drechi, lo mi no wòrdu moví.” (Sal. 16:8) Kon nos tin ku komprondé e palabranan aki?

3 Debí ku generalmente un sòldá tabatin su spada den su man drechi, e banda ei di su kurpa no tabata haña protekshon di e eskudo ku e tabata tene ku su man robes. Sin embargo, si un amigu tabata bringa serka di dje na su banda drechi, esaki tabata sirbi komo protekshon p’e. Si nos tene Yehova na mente i hasi su boluntat, lo e protehá nos. P’esei, laga nos wak kon un konsiderashon di relatonan bíbliko por fortalesé nos fe pa asina nos ‘pone Yehova semper nos dilanti.’

Yehova Ta Kontestá Nos Orashonnan

4. Duna un ehèmpel bíbliko ku ta mustra ku Dios ta kontestá orashon.

4 Si nos pone Yehova nos dilanti, lo e kontestá nos orashonnan. (Sal. 65:2; 66:19) Nos tin prueba di esaki den kaso di Abraham su sirbidó di mas bieu, kende probablemente tabata Eliezer. Abraham a mand’é Mesopotamia p’e buska un esposa temeroso di Dios pa Isaak. Eliezer a resa pidi Dios su guia i el a mira ku Dios a kontest’é ora ku Rebeka a duna Eliezer su kamelnan awa. Debí ku Eliezer a hasi orashon sinsero, el a haña esun ku a bira Isaak su esposa stimá. (Gén. 24:12-14, 67) Ta sierto ku Abraham su sirbidó tabatin un asignashon spesial. Pero nos tambe no mester tin e mesun konfiansa ku Yehova ta kontestá nos orashonnan?

5. Dikon nos por bisa ku asta un orashon breve i silensioso na Yehova por ta efikas?

5 Tin biaha, kisas nos tin ku hasi un orashon breve pa pidi Dios yudansa. Na un okashon, Rei Artaherhes di Persia a ripará ku su kopero Nehemias tabata tristu. E rei a puntr’é: “Kiko ta bo petishon?” I mesora, “[Nehemias] a hasi orashon na e Dios di shelu.” Nehemias no por a dediká muchu tempu na e orashon ei, ku aparentemente el a hasi den silensio. Apesar di esei, Dios a kontest’é pasobra Nehemias a haña yudansa di e rei pa rekonstruí e murayanan di Yerusalèm. (Lesa Nehemias 2:1-8.) Sí, asta un orashon breve i silensioso por ta efikas.

6, 7. (a) Ki ehèmpel Epafras a pone relashoná ku orashon? (b) Dikon nos mester hasi orashon pa otro hende?

6 Beibel ta urgi nos pa “hasi orashon un pa otro,” ounke no ta semper nos ta haña prueba mesora ku Dios ta kontestá e orashonnan ei. (Sant. 5:16) Epafras, “un fiel sirbidó di Kristu,” a hasi orashon sinsero pa su rumannan den fe. For di Roma, Pablo a skirbi: “Epafras, kende ta un di boso [kolosensenan], un sirbidó di Hesukristu, ta manda saludá boso, semper luchando seriamente pa boso den su orashonnan, pa boso por para firme, perfekto i kompletamente sigur den henter e boluntat di Dios. Pasobra mi ta duna testimonio di dje ku e tin un preokupashon profundo pa boso i pa esnan ku ta na Laodisea i Hierápolis.”—Kol. 1:7; 4:12, 13.

7 E statnan Kolosas, Laodisea i Hierápolis tabata situá den e mesun área na Asia Menor. Kristiannan na Hierápolis a biba entre adoradónan di e diosa Cibeles, esnan na Laodisea tabata rondoná di hende materialista i esnan na Kolosas a konfrontá e peliger ku filosofia humano a trese kuné. (Kol. 2:8) P’esei, no ta nada straño ku Epafras, kende tabata di Kolosas, ‘a lucha seriamente den su orashonnan’ pa e kristiannan den e stat ei. Beibel no ta splika kon Dios a kontestá Epafras su orashonnan, pero e no a stòp di hasi orashon pa su kompañeronan kreyente. P’esei, nos tampoko no mester stòp di resa pa nos rumannan. Ounke nos no ta “mete den asuntu di otro” hende, podisé nos sa ku un miembro di famia òf un amigu ta pasando den un prueba severo di fe. (1 Ped. 4:15) E ora ei, ta masha apropiá pa nos hasi orashon den privá p’e. Orashon i súplika ku otro hende a hasi pa Pablo a yud’é; di mes manera, nos orashonnan pa otro hende tambe por yuda mashá.—2 Kor. 1:10, 11.

8. (a) Kon nos por sa ku e ansianonan di Efeso a mira e importansia di orashon? (b) Ki aktitut nos mester tin relashoná ku orashon na Dios?

8 Otro hende ta mira ku nos ta hòmber- i muhénan ku ta apresiá e privilegio di por hasi orashon? Despues ku Pablo a reuní ku e ansianonan di Efeso, “el a hinka rudia i a hasi orashon ku nan tur.” Despues di esei, “nan a kuminsá yora duru i a brasa Pablo i a sunch’é bes tras bes, masha tristu, spesialmente pa e palabra ku el a papia, ku nan lo no mira su kara mas.” (Echo. 20:36-38) Nos no sa nòmber di tur e ansianonan ei, pero ta bisto ku nan a mira e importansia di orashon. Sin duda nos mester balorá e privilegio di por hasi orashon na Dios i nos mester ‘hisa nos mannan’ leal den fe ku nos Tata selestial lo kontestá nos.—1 Tim. 2:8.

Obedesé Dios Kompletamente

9, 10. (a) Ki ehèmpel e yu muhénan di Zelofehad a pone? (b) Kon e obedensia di e yu muhénan di Zelofehad lo por influensiá e punto di bista di un kristian soltero relashoná ku matrimonio?

9 Ora ku semper nos ta tene Yehova na mente, esei lo yuda nos obedes’é, i nos lo haña bendishon debí na esei. (Deu. 28:13; 1 Sam. 15:22) Pa nos logra esaki, nos mester ta kla pa obedesé. Laga nos konsiderá e aktitut di sinku ruman muhé karnal, esta, e yu muhénan di Zelofehad, kende a biba den e tempu di Moisés. E israelitanan tabatin e kustumber ku yu hòmber tabata risibí e herensia di nan tata. E hòmber Zelofehad a muri sin ku e tabatin yu hòmber, i Yehova a duna instrukshon pa e sinku yu muhénan aki risibí e herensia kompletu, pero bou di un kondishon. Nan mester a kasa ku yu hòmbernan di e tribu di Manasés pa asina e propiedat ku nan a heredá keda den e mesun tribu.—Num. 27:1-8; 36:6-8.

10 Zelofehad su yu muhénan tabatin fe ku kos lo a bai bon ku nan si nan a obedesé Dios. Beibel ta bisa: “Meskos ku SEÑOR a ordená Moisés, asina e yu muhénan di Zelofehad a hasi: Mala, Tirsa, Hogla, Milka i Noa, e yu muhénan di Zelofehad, a kasa ku yu hòmbernan di nan tionan. I nan a kasa ku famia di e yu hòmbernan di Manasés, yu hòmber di Jose, i nan herensia a keda den e tribu di famia di nan tata.” (Num. 36:10-12) E muhénan obediente aki a hasi manera Yehova a manda. (Jos. 17:3, 4) Demostrando e mesun fe ei, kristiannan soltero ku ta spiritualmente maduro ta obedesé Dios dor di kasá “basta ta den Señor.”—1 Kor. 7:39.

11, 12. Kon Kalèb a demostrá ku e tabatin konfiansa den Dios?

11 Nos mester obedesé Yehova kompletamente meskos ku e israelita Kalèb a hasi. (Deu. 1:36) Despues ku e israelitanan a ser librá for di Egipto na aña 1513 promé ku nos era, Moisés a manda 12 hòmber pa bai spioná e tera di Kánaan. Pero dos di e spionnan so, esta, Kalèb ku Josué, a urgi e pueblo pa konfia plenamente den Dios i drenta e tera. (Num. 14:6-9) Rònt di 40 aña despues, Josué i Kalèb tabata na bida ainda i tabata sigui Yehova kompletamente. I Dios a usa Josué pa hiba e israelitanan den e Tera Primintí. Sin embargo, aparentemente e dies spionnan infiel a muri durante e 40 añanan di Israel su biahe trabahoso den desierto.—Num. 14:31-34.

12 Komo un persona di edat ku a sobrebibí Israel su eksperensia den e desierto, Kalèb por a para dilanti Josué i bisa: “Ami a sigui SEÑOR mi Dios kompletamente.” (Lesa Josué 14:6-9.) Kalèb, ku tabatin 85 aña di edat, a pidi p’e haña e region di seru ku Dios a primintié, ounke esaki tabata habitá pa enemigunan den nan statnan grandi i fortifiká.—Jos. 14:10-15.

13. Apesar di nos pruebanan, kiko nos tin ku hasi pa nos tin Dios su bendishon?

13 Meskos ku fiel i obediente Kalèb, si nos ta ‘sigui Yehova kompletamente,’ nos tambe lo tin bendishon di Dios. Si nos haña nos ku opstákulonan grandi, nos lo risibí yudansa segun ku nos ta ‘sigui Yehova kompletamente.’ Pero e por ta un desafio pa nos hasi esei durante henter nos bida, meskos ku Kalèb a hasi. Ounke Rei Salomon tabata masha bon na prinsipio, su esposanan a influensiá su kurason i a pon’é kuminsá sirbi diosnan falsu den su behes. I e ‘no tabata sigui Yehova kompletamente, manera su tata David a hasi.’ (1 Rei. 11:4-6) Sea kual sea e pruebanan ku nos haña nos kuné, laga nos semper obedesé Dios kompletamente i pon’é semper nos dilanti.

Semper Konfia den Yehova

14, 15. Kiko e eksperensia di Noemí a siña bo tokante e nesesidat di konfia den Dios?

14 Nos mester konfia den Dios spesialmente ora nos ta deprimí debí ku nos futuro ta parse sin speransa. Pensa riba e biehita Noemí ku a pèrdè su esposo i su dos yu hòmbernan, kendenan a muri. Ora el a regresá Huda for di Moab, el a lamentá: “No yama mi Noemí [Plasentero]; yama mi Mara [Marga], pasobra e Todopoderoso a trata mi ku hopi amargura. Mi a bai yen, ma SEÑOR a trese mi bèk bashí. Pakiko boso ta yama mi Noemí, siendo ku SEÑOR a duna testimonio kontra mi i e Todopoderoso a afligí mi?”—Ruth 1:20, 21.

15 Ounke Noemí tabata angustiá, ora nos lesa e buki di Ruth kuidadosamente, e ta mustra nos ku Noemí a sigui konfia den Yehova. I su situashon a kambia drástikamente! Ruth, e biuda i suegra di Noemí, a bira esposa di Boaz i a duna lus na un yu hòmber. Noemí a bira yaya di e yu, i e relato ta bisa: “E muhénan bisiña a dun’é nòmber, bisando: ‘Noemí a haña un yu hòmber.’ Asina nan a yam’é Obed. E ta tata di Isaí, tata di David.” (Ruth 4:14-17) Ora Noemí ser resusitá na bida riba tera, lo e haña sa ku Ruth, ku tambe lo t’ei, a bira antepasado di Hesus, e Mesias. (Mat. 1:5, 6, 16) Meskos ku Noemí, nos tampoko no sa sigur kiko lo ta e resultado di situashonnan desfaborabel. P’esei, laga nos semper konfia den Dios manera Proverbionan 3:5 i 6 ta konsehá nos: “Konfia den SEÑOR ku henter bo kurason, i no dependé riba bo mes komprondementu. Den tur bo kamindanan rekonos’é, i e lo dirigí bo bereanan.”

Dependé Riba Spiritu Santu

16. Kon e spiritu santu di Dios a yuda sierto hòmbernan di edat den Israel di antigwedat?

16 Si semper nos pone Yehova nos dilanti, lo e guia nos mediante su spiritu santu. (Gal. 5:16-18) Dios su spiritu tabata riba e 70 ansiano ku a ser skohí pa yuda Moisés “karga e karga di e pueblo” di Israel. Ta Eldad i Medad so ta ser menshoná pa nòmber, pero mediante e spiritu santu nan tur a ser kapasitá pa kumpli ku nan responsabilidatnan. (Num. 11:13-29) Sin duda nan tabata hòmbernan kapas, temeroso di Dios, digno di konfiansa i onesto meskos ku esnan ku a ser skohí anteriormente. (Eks. 18:21) Awendia ansianonan kristian ta desplegá e kualidatnan ei.

17. Ki papel Yehova su spiritu santu a hunga den konstrukshon di e tabernakel?

17 Yehova su spiritu santu a hunga un papel importante den konstrukshon di e tabernakel den desierto. Yehova a nombra Bezaleel komo e artesano i konstruktor prinsipal di e tabernakel, i el a primintí di “yen’é ku e spiritu di Dios den sabiduria, den komprondementu, den konosementu i den tur sorto di obra.” (Eks. 31:3-5) Hòmbernan “eksperto” a traha huntu ku Bezaleel i su asistente Aholiab pa kumpli ku e asignashon maravioso aki. Ademas, Yehova su spiritu a motivá hende di kurason dispuesto pa hasi donashonnan generoso. (Eks. 31:6; 35:5, 30-34) E mesun spiritu ei ta motivá Dios su sirbidónan djawe pa hasi tur loke nan por pa promové interesnan di Reino. (Mat. 6:33) Ounke nos por tin sierto abilidatnan, nos tin ku resa pidi Dios pa su spiritu santu i laga esaki guia nos si nos ke kumpli ku e trabou ku Yehova a duna su pueblo den nos tempu.—Luk. 11:13.

Semper Mustra Rèspèt Profundo pa Yehova di Ehérsitonan

18, 19. (a) Ki aktitut e spiritu santu di Dios ta produsí den nos? (b) Kiko bo a siña for di e ehèmpelnan di Simeon i Ana?

18 Spiritu santu ta produsí den nos un aktitut respetuoso ku ta impulsá nos pa pone Yehova semper nos dilanti. Dios su pueblo di antigwedat a ser bisá: “Boso mester mustra rèspèt profundo pa Yehova di Ehérsitonan komo Esun santu.” (Isa. 8:13, Byington) Simeon i Ana tabata dos persona deboto den Yerusalèm di promé siglo. (Lesa Lukas 2:25-38.) Simeon a pone fe den e profesianan relashoná ku e Mesias i e tabata spera “e konsolashon di Israel.” Dios a drama spiritu santu riba Simeon i a sigur’é ku lo el a biba pa mira e Mesias. I esei ta loke a sosodé. Riba un dia na aña 2 promé ku nos era, Maria ku Hosé, mama dje beibi i su tata di kriansa, a hiba Hesus na e tèmpel. Motivá pa spiritu santu, Simeon a ekspresá palabranan profétiko tokante e Mesias i a profetisá ku Maria lo a bai sufri mashá. I en bèrdat Maria tabatin tristesa profundo ora nan a klaba Hesus na un staka di tormento. Pero imaginá bo e gran goso ku Simeon a sinti ora el a tuma ‘e Kristu di Yehova’ den su brasa! I esta un ekselente ehèmpel di deboshon i rèspèt profundo Simeon a pone pa sirbidónan di Dios awe!

19 Ana, e biuda deboto di 84 aña, nunka no ‘tabata falta den e tèmpel.’ El a rindi sirbishi sagrado na Yehova di dia i anochi “ku yunamentu i orashon.” Ana tambe tabata presente ora ku e mayornan dje beibi Hesus a tres’é na e tèmpel. E tabata masha gradisidu ku e por a mira e futuro Mesias! Sí, el “a kuminsá duna gradisimentu na Dios, i a sigui papia di e [mucha] ku tur esnan ku tabata spera e redenshon di Yerusalèm.” Ana no por a hasi otro, el a sinti ku e mester a kompartí e bon nobo aki ku otro hende! Meskos ku Simeon i Ana, kristiannan di edat avansá awe ta masha kontentu ku nunka nan no ta muchu bieu pa sirbi Yehova komo su Testigu.

20. Sin importá nos edat, kiko nos tin ku hasi, i pakiko?

20 Sin importá nos edat, nos tin ku pone Yehova semper nos dilanti. E ora ei, lo e bendishoná nos esfuersonan humilde pa konta otro hende tokante su reinado i su obranan maravioso. (Sal. 71:17, 18; 145:10-13) Sin embargo, pa nos por onra Yehova nos tin ku desplegá kualidatnan ku ta agrad’é. Kiko nos por siña di e kualidatnan ei ora nos analisá mas relatonan bíbliko?

Kon Lo Bo Kontestá?

• Kon nos por sa ku Yehova ta kontestá orashon?

• Dikon nos mester obedesé Dios kompletamente?

• Dikon asta ora nos ta deprimí, nos mester konfia semper den Yehova?

• Kon e spiritu santu di Dios ta yuda e pueblo di Yehova?

[Preguntanan di Estudio]

[Plachi na página 12]

Nehemias su orashon na Yehova tabatin bon resultado

[Plachi na página 12]

Ora nos kòrda riba e bendishonnan ku Noemí a risibí, esei lo yuda nos konfia den Yehova