Bai na kontenido

Bai na kontenido

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Juan

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Juan

E Palabra di Yehova Ta Bibu

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Juan

JUAN—“e disipel ku Hesus tabata stima”—ta e último persona ku a skirbi un relato inspirá di e bida i ministerio di Kristu. (Juan 21:20) E Evangelio ku Juan a skirbi rònt di aña 98 di nos era ta ripití masha poko di e informashon ku e otro tres Evangelionan ta kontené.

Apòstel Juan a skirbi su Evangelio ku un propósito spesífiko. Relashoná ku e kosnan ku el a registrá, el a skirbi: “Esakinan a wòrdu skirbí pa boso kere ku Hesus ta e Kristu, e Yu di Dios; i pa, keriendo, boso por tin bida den su nòmber.” (Juan 20:31) E mensahe di e Evangelio aki en bèrdat ta di gran balor pa nos.—Heb. 4:12.

“ATA E LAMCHI DI DIOS”

(Juan 1:1–11:54)

Ora Juan Boutista a mira Hesus, el a anunsiá ku konfiansa: “Ata e Lamchi di Dios ku ta kita piká di mundu!” (Juan 1:29) Segun ku Hesus tabata pasa dor di Samaria, Galilea, Hudea i e tera ost di Hordan—predikando, siñando e hendenan i hasiendo obranan poderoso—‘hopi hende a bin serka dje i a kere den dje.’—Juan 10:41, 42.

Un di e milagernan di mas sobresaliente di Hesus ta e resurekshon di Lázaro. Hopi hende a pone fe den Hesus ora nan a mira un hòmber ku tabatin kuater dia morto bolbe biba. Sin embargo, e saserdotenan prinsipal i e fariseonan a plania pa mata Hesus. P’esei, Hesus a retirá i a bai “e region pegá ku e desierto, na un stat ku yama Efrain.”—Juan 11:53, 54.

Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:

1:35, 40—Ken ta e otro disipel ku tabata pará huntu ku Andres i Juan Boutista? E naradó di e Evangelio di Juan semper a referí na Juan Boutista komo “Juan” i nunka a identifiká su mes pa nòmber. P’esei, ta opvio ku e disipel kende su nòmber no a ser menshoná ta Juan, e eskritor di e Evangelio.

2:20—Kua tèmpel hende “a tuma kuarent’i seis aña pa traha”? E hudiunan tabata referí na rekonstrukshon di e tèmpel di Zorobabel dor di Rei Herodes di Hudea. Segun e historiadó Hosefo, e trabou ei a kuminsá den e di 18 aña di Herodes su reinado òf durante aña 18-17 promé ku nos era. E santuario di e tèmpel i e otro edifisionan prinsipal a ser konstruí den ocho aña. Sin embargo, e trabou pa konstruí e otro edifisionan banda di e tèmpel a sigui tuma lugá despues di e Pasku Hudiu na aña 30 di nos era—e aña ku e hudiunan a bisa ku a tuma 46 aña pa konstruyé.

5:14—Malesa ta resultado di piká ku hende ta kometé? No nesesariamente. E hòmber ku Hesus a kura tabatin 38 aña malu debí na imperfekshon heredá. (Juan 5:1-9) Loke Hesus tabata ke men ta ku awor ku miserikòrdia a ser mustrá na e hòmber, e mester a sigui e kaminda di salbashon i no peka boluntariamente pa e no hañ’é ku algu pió ku malesa. E hòmber por a bira kulpabel di un piká imperdonabel i di e manera ei lo a meresé morto sin e speransa di resurekshon.—Mat. 12:31, 32; Luk. 12:10; Heb. 10:26, 27.

5:24, 25—Ken ta esnan ku ta “pasa for di morto pa bida”? Hesus ta papia di hende ku un tempu tabata spiritualmente morto pero ku despues di a tende su palabranan a pone fe den dje i a stòp di hiba un bida di piká. Nan ta “pasa for di morto pa bida” den e sentido ku nan no ta kondená na morto mas. Mas bien, nan ta risibí e speransa di bida eterno debí na nan fe den Dios.—1 Ped. 4:3-6NW.

5:26; 6:53—Kiko ke men ku un persona tin “bida den su mes”? Pa Hesukristu, esaki a nifiká ku el a risibí dos abilidat spesífiko serka Dios: e abilidat pa duna hende un posishon aprobá dilanti Yehova i e poder pa duna bida dor di resusitá hende morto. Den kaso di e siguidónan di Hesus, e echo ku nan ‘tin bida den nan mes’ ta nifiká ku nan ta haña bida den su forma kompletu. Kristiannan ungí ta haña esaki ora nan ser resusitá na bida selestial. Esnan fiel ku tin speransa di biba riba tera lo haña e plenitut di bida te despues ku nan a pasa e prueba final ku lo tuma lugá djis despues ku e Reinado di Mil Aña di Kristu terminá.—1 Kor. 15:52, 53; Rev. 20:5, 7-10.

6:64—Hesus tabata sa for di tempu ku el a skohe Hudas Iskariot ku Hudas lo a traishon’é? Ta parse ku e no tabata sa. Sin embargo, na un okashon durante aña 32 di nos era, Hesus a bisa su apòstelnan: “Un di boso ta un diabel.” Posiblemente na e punto ei, Hesus a ripará ku Hudas Iskariot a kuminsá bai den mal kaminda. Ta den e sentido ei Hesus tabata sa “for di prinsipio” ku Hudas lo a traishon’é.—Juan 6:66-71.

Lès pa Nos:

2:4. Hesus tabata indiká na Maria ku komo e Yu batisá i ungí di Dios, e tabatin ku tuma instrukshon for di su Tata selestial. Ounke Hesus a kaba di kuminsá su ministerio, e tabata bon konsiente di e ora òf e tempu ku e mester a kumpli ku su trabou asigná, inkluso su morto komo sakrifisio. E no por a permití ni sikiera un miembro di famia masha yegá manera Maria interferí ku su hasimentu di e boluntat di Dios. Nos tambe mester sirbi Yehova Dios ku un determinashon similar.

3:1-9. E Ehèmpel di Nikodemo, un gobernante di e hudiunan, ta siña nos dos lès. Di promé, Nikodemo a demostrá humildat, perspikasia i ku e tabata konsiente di su nesesidat spiritual ora el a rekonosé e humilde yu di karpinté komo un maestro ku Dios a manda. Kristiannan berdadero djawe tambe mester ta humilde. Di dos, Nikodemo a keda sin bira disipel tempu ku Hesus tabata riba tera. Kisas esaki tabata debí na miedu di hende, su interes pa keda ku su puesto den e Sanedrin òf debí na amor pa e rikesa ku e tabatin. Nos por siña un lès balioso for di esaki: Nos no mester permití e inklinashonnan ei stroba nos di ‘tuma nos staka di tormento i sigui Hesus kontinuamente.’—Luk. 9:23NW.

4:23, 24. Pa nos adorashon por ta aseptabel pa Dios, e mester ta na armonia ku e bèrdat revelá den Beibel i guiá pa e spiritu santu.

6:27. Pa por traha pa “e kuminda ku ta permanesé pa bida eterno,” nos tin ku hasi esfuerso pa satisfasé nos nesesidat spiritual. Ora nos ta hasi esaki, nos ta felis.—Mat. 5:3NW.

6:44. Yehova ta perkurá personalmente pa nos. E ta hala nos na su Yu dor di alkansá nos individualmente mediante e trabou di prediká i dor di yuda nos komprondé i apliká bèrdatnan bíbliko mediante Su spiritu santu.

11:33-36. E echo ku nos ta ekspresá nos emoshonnan no ta un señal di debilidat.

KEDA ‘SIGUIÉ’

(Juan 11:55–21:25)

Hesus a regresá Betania ora Pasku Hudiu di aña 33 di nos era tabata serka. Dia 9 di nisan, el a drenta Yerusalèm koriendo riba un yu di buriku. Dia 10 di nisan, Hesus a bolbe bai na e tèmpel. Komo kontesta riba su orashon pa e nòmber di su Tata sea glorifiká, un bos for di shelu a bisa: “Ya mi a glorifik’é, i lo mi bolbe glorifik’é.”—Juan 12:28.

Durante e sena di Pasku Hudiu, Hesus a duna su siguidónan konseho importante pasobra e tabata serka di bai laga nan, i el a hasi orashon pa nan. Despues di esei, Hesus a ser arestá, sentensiá, klabá na staka i resusitá.

Kontesta Riba Pregunta Bíbliko:

14:2—Kon Hesus lo a “prepará un lugá” den shelu pa su fiel siguidónan? Esaki a enserá ku Hesus lo a aparesé dilanti Dios i a presentá na Dje e balor di su sanger i asina validá e pakto nobo. Ademas, e preparashon lo a inkluí e echo ku Kristu lo a risibí poder komo rei, despues di kua e resurekshon selestial di su siguidónan ungí lo a kuminsá.—1 Tes. 4:14-17; Heb. 9:12, 24-28; 1 Ped. 1:19; Rev. 11:15.

14:16, 17; 16:7, 8, 13, 14—Dikon e teksto griego a usa un pronòmber neutral ora el a referí na e konsoladó (ayudante) òf e spiritu di bèrdat na Juan 14:16 i 17 miéntras ku na Juan 16:7, 8, 13 i 14 a usa un pronòmber maskulino? E uso di un pronòmber maskulino no ta indiká ku ta trata di un persona. E motibu pa esaki ta estriktamente gramatikal. Den idioma griego—den kua e Evangelio di Juan a ser skirbí—e palabra ku a ser tradusí komo “konsoladó” (ayudante) ta un palabra maskulino miéntras ku e palabra tradusí komo “spiritu” ta neutral.

19:11—Ta na Hudas Iskariot Hesus tabata referí ora el a papia ku Pilato tokante e hòmber ku a entreg’é? Ta parse ku Hesus no tabata referí na Hudas ni na ningun persona spesífiko sino na tur esnan ku huntu tabata kulpabel pa e piká di a mata Hesus. Esakinan tabata entre otro Hudas, “e saserdotenan prinsipal i henter e Konsilio [“Sanedrin,” NW]” i asta “e multitutnan” ku a ser persuadí pa pidi p’e libertat di Bárabas.—Mat. 26:59-65; 27:1, 2, 20-22.

20:17—Dikon Hesus a bisa Maria Magdalena pa no ten’é? Evidentemente, Maria a tene Hesus pasobra el a kere ku Hesus tabata serka di bai shelu i ku lo e no a mir’é nunka mas. Pa sigurá Maria ku e no tabata bayendo ainda, Hesus a bis’é pa no ten’é, sino mas bien, bai konta Su disipelnan e notisia di su resurekshon.

Lès pa Nos:

12:36. Pa bira “yunan di lus” òf kargadónan di lus, nos tin ku atkerí konosementu eksakto di Beibel, e Palabra di Dios. Kaba, nos tin ku usa e konosementu ei pa yuda otro hende sali for di skuridat spiritual i drenta den e lus di Dios.

14:6. E úniko manera pa nos haña Dios su aprobashon ta mediante Hesukristu. Ta solamente si nos ehersé fe den Hesus i sigui su ehèmpel, nos por hala serka Yehova.—1 Ped. 2:21.

14:15, 21, 23, 24; 15:10. Obedensia na Dios su boluntat ta yuda nos keda den e amor di Dios i den e amor di su Yu.—1 Juan 5:3.

14:26; 16:13. Yehova su spiritu santu ta sirbi komo un maestro i ta yuda nos kòrda loke nos a yega di siña. E ta sirbi tambe pa revelá bèrdatnan. Pues, e por yuda nos haña mas konosementu, sabiduria, perspikasia, disernimentu i abilidat di pensa. P’esei, nos mester perseverá den orashon i pidi spesífikamente pa e spiritu ei.—Luk. 11:5-13.

21:15, 19. Hesus a puntra Pedro si e tabata stim’é mas ku “esakinan,” esta, e piskánan ku tabata su dilanti. Asina Hesus a enfatisá ku Pedro mester a skohe pa bira un siguidó di dje di tempu kompletu en bes di sigui tras di un karera komo piskadó. Ohalá ku e konsiderashon di e relatonan di Evangelio a fortalesé nos determinashon pa stima Hesus mas ku kualke otro kos ku lo por atraé nos. Sí, laga nos keda siguié di henter nos kurason.

[Plachi na página 11]

Kiko nos por siña for di e ehèmpel di Nikodemo?