Bai na kontenido

Bai na kontenido

Hesus Tabata Kier Men Fièrnu di Kandela?

Hesus Tabata Kier Men Fièrnu di Kandela?

Hesus Tabata Kier Men Fièrnu di Kandela?

ALGUN hende ku ta kere den e doktrina di fièrnu di kandela ta usa Hesus su palabranan na Marko 9:48 (òf versíkulo 44 i 46) pa apoyá nan kreensia. Hesus a menshoná bichi ku no ta muri i kandela ku no ta paga. Si un hende puntra bo tokante e palabranan ei, kon lo bo kontest’é?

Dependé kua vershon di Beibel e hende tin, lo e por lesa versíkulo 44, 46 òf 48, pasobra den algun vershon e versíkulonan aki ta bisa e mesun kos. * E Tradukshon di Mundu Nobo ta bisa: “Si bo wowo ta pone bo trompeká tir’é afó; ta mihó pa bo drenta ku un wowo den e reino di Dios en bes di ser tirá ku dos wowo den Gehena, unda nan bichi no ta muri i e kandela no ta paga.”​—Marko 9:​47, 48.

En todo kaso, algun hende ta pretendé ku Hesus su deklarashon ta apoyá e punto di bista ku despues di morto e alma di e malbado ta sufri pa semper. Por ehèmpel, un komentario den e Sagrada Biblia di e Universidat di Navarra ta bisa: “Nos Señor ta usa [e palabranan aki] pa referí na tormento di fièrnu. Hopi bes a ser spliká ku e ‘bichi ku no ta muri’ ta e remordimentu eterno ku ta afligí hende den fièrnu; i ‘e kandela ku no por paga nunka’ ta e kastigu di doló físiko.”

Sin embargo, kompará Hesus su palabranan ku e último versíkulo di e profesia di Isaias. * No ta bisto ku Hesus tabata referí na e palabranan den Isaias kapítulo 66? Einan e profeta aparentemente ta referí na sali “for di Yerusalèm drenta den e Vaye di Bèn-hinom (Gehena) ku ta keda nèt pafó di e stat, kaminda hende tabata ser sakrifiká un tempu (Jer. 7:31) i ku despues a bira e lugá di tira sushi di e stat.” (The Jerome Biblical Commentary) Klaramente Isaias 66:24 no ta referí na hende ku ta ser tormentá; e ta papia di kadaver. Loke e ta menshoná ku no ta muri ta bichi—no hende bibu ni alma inmortal. Kiko Hesus su palabranan ta nifiká anto?

Wak kiko un komentario den e obra katóliko El evangelio de MarcosAnálisis lingüístico y comentario exegético, Volúmen II, ta bisa di Marko 9:48: “[E] frase ta saká for di Isaias (66,24). Ei, e profeta ta mustra e dos maneranan ku por lo general kadaver tabata ser destruí: sea e tabata putri òf tabata kim’é . . . E echo ku ta usa e palabranan bichi i kandela banda di otro den e frase ta reforsá e idea di destrukshon. . . . E destrukshon ku ámbos forsa ta kousa ta ser deskribí komo permanente (‘no ta muri i no ta paga’): simplemente no tin skapatorio for di nan. Den e deskripshon aki, e úniko sobrebibientenan ta bichi i kandela—no hende—i tur dos ta kaba ku kualke kos ku kai den nan poder. P’esei, esaki no ta un deskripshon di tormento eterno sino di destrukshon total, pasobra e ta nifiká ku esnan ku haña e destrukshon aki nunka lo ser resusitá, nan morto ta desisivo. Pues, [kandela] ta un símbolo di destrukshon total.”

Kualke hende ku sa ku e Dios berdadero ta amoroso i hustu mester por mira ku ta masha rasonabel pa komprondé Hesus su palabranan den e manera ei. E no tabata bisando ku e malbado lo eksperensiá tormento eterno. Mas bien, e tabata kier men ku nan ta kore peliger di haña destrukshon total sin speransa di resurekshon.

[Nota]

^ par. 3 E manuskritonan di Beibel mas konfiabel no ta inkluí versíkulo 4446. Ekspertonan ta rekonosé ku a agregá e dos versíkulonan ei probablemente despues. Profèser Archibald T. Robertson a skirbi: “E manuskritonan di mas bieu i di mas mihó no tin e dos versíkulonan aki. Nan a bin di manuskritonan oksidental i sirio (bizantino). Nan ta simplemente un ripitishon di versíkulo 48. P’esei nos no a numerá versíkulo 44 i 46 ku no ta outéntiko.” Na papiamentu, Beibel na papiamentu koriente tambe a laga e dos versíkulonan aki afó. Tin un nota na pia di página pa e versíkulonan aki. E ta bisa ku versíkulo 44 i 46 “no ta paresé den e edishon di e teksto griego ku a uza.” Beibel Santu tin e dos versíkulonan aki den hak. Sin embargo, dilanti den e Beibel tin un nota di splikashon. Na number 6 e ta bisa: “Kaminda ta haña un porshon di e teksto den hak, esaki kier men ku e porshon ei di Skritura no ta wòrdu hañá den e manuskritonan mas antiguo di Beibel.”

^ par. 5 “Nan lo sali mira e kadavernan di e hòmbernan ku a transgresá kontra mi; pasobra nan bichi lo no muri, i nan kandela lo no wòrdu pagá, i nan lo ta un abominashon pa henter humanidat.”​—Isa. 66:24.