Bai na kontenido

Bai na kontenido

E Hustunan Lo Alabá Dios pa Semper

E Hustunan Lo Alabá Dios pa Semper

E Hustunan Lo Alabá Dios pa Semper

“E hustu lo wòrdu rekordá . . . Su hustisia ta permanesé pa semper.”​—SAL. 112:​6, 9.

1. (a) Ki futuro felis ta spera tur hende ku ta hustu den bista di Dios? (b) Ki pregunta ta lanta?

UN FUTURO maravioso ta spera tur hende ku ta hustu den bista di Dios. Nan lo tin e delisia di sigui siña di Yehova su kualidatnan sobresaliente pa semper. Segun ku nan ta sigui siña di Dios su obranan di kreashon, mas i mas nan kurason ta motivá nan pa alabá Yehova. Un di e rekisitonan prinsipal pa disfrutá di e futuro glorioso ei ta e kualidat di “hustisia,” ku Salmo 112 ta enfatisá. Pero kon hende imperfekto por ta hustu den bista di Yehova, e Dios santu i hustu? Pasobra maske kuantu nos purba pa hasi loke ta bon, nos ta kometé eror, i tin biaha, asta erornan serio.​—Rom. 3:23; Sant. 3:2.

2. Menshoná dos milager ku Yehova su amor a motiv’é pa hasi.

2 Motivá pa amor, Yehova a perkurá un solushon perfekto. Kon el a hasi esei? Na promé lugá, el a hasi un milager pa transferí e bida di su kerido Yu selestial pa e matris di un bírgen pa e yu akí por a nase komo un hende perfekto. (Luk. 1:​30-35) Despues ku Hesus su enemigunan a mat’é, Yehova a hasi un otro milager sobresaliente. Dios a lanta Hesus for di morto komo un kriatura spiritual glorioso.​—1 Ped. 3:18.

3. Dikon Dios tabata kontentu pa rekompensá su Yu ku bida selestial?

3 Yehova a rekompensá su Yu ku algu ku e no tabatin promé ku el a bira hende; el a dun’é bida indestruktibel den shelu. (Heb. 7:​15-17, 28) Yehova tabata kontentu pa hasi esaki pasobra Hesus a keda fiel apesar di pruebanan severo. Ku su fieldat, Hesus a duna su Tata e mihó kontesta, sí, e kontesta kompletu riba Satanas su mentira. Satanas a gaña ku hende ta sirbi Dios ku motibunan egoista i no motivá pa amor inkebrantabel.​—Pro. 27:11.

4. (a) Kiko Hesus a hasi pa nos ora el a bolbe na shelu, i kon Yehova a reakshoná? (b) Kon bo ta haña loke Yehova i Hesus a hasi pa bo?

4 Ora Hesus a bolbe na shelu, el a hasi mas kos. El a “aparesé den e presensia di Dios pa nos” ku e balor di “su mes sanger.” Motivá pa amor, nos Tata selestial bondadosamente a aseptá Hesus su ofrenda balioso komo un sakrifisio di rekonsiliashon, òf “propisiashon pa nos pikánan.” P’esei, nos por “sirbi e Dios bibu” ku un ‘konsenshi purifiká.’ Esaki ta duna nos bon motibu pa ta di akuerdo ku e promé palabranan di Salmo 112, ku den e idioma original ta bisa: “Boso alabá Yah!”​Heb. 9:​12-14, 24; 1 Juan 2:2.

5. (a) Kiko nos tin ku hasi pa keda hustu den bista di Dios? (b) Kon Salmo 111 i 112 ta strukturá?

5 Pa nos por keda hustu den bista di Dios, nos tin ku sigui ehersé fe den Hesus su sanger dramá. Nos mester gradisí Yehova tur dia p’e echo ku e ta stima nos asina tantu. (Juan 3:16) Ademas, nos tin ku sigui studia e Palabra di Dios i hasi nos máksimo esfuerso pa biba na armonia ku su mensahe. Salmo 112 ta kontené ekselente konseho pa tur hende ku ke keda ku un konsenshi limpi den bista di Dios. E ta komplementá Salmo 111. Den e idioma original, tur dos e salmonan akí ta kuminsá ku e sklamashon “Boso alabá Yah!” òf “Aleluya!” i nan ta kontené 22 frase. Kada un di e frasenan ta kuminsá ku un di e 22 lèternan di e álfabèt hebreo. *

Un Base pa Felisidat

6. Dikon e “hende” ku ta teme Dios ku Salmo 112 ta deskribí ta bendishoná?

6 “Bendishoná [“felis,” NW] ta e hende ku ta teme SEÑOR, ku tin gran delisia den su mandamentunan. Su desendientenan lo ta poderoso riba tera; e generashon di e rektonan lo ta bendishoná.” (Sal. 112:​1, 2) Tuma nota ku na promé instante, e salmista ta menshoná un “hende” individual, i despues, den e último parti di versíkulo 2, e ta kambia pa e forma plural, esta, “e rektonan.” Esaki ta indiká ku Salmo 112 por referí na un grupo ku ta konsistí di hopi persona. Apòstel Pablo a apoyá e punto akí; bou di inspirashon, el apliká Salmo 112:9 na e kristiannan den e promé siglo. (Lesa 2 Korintionan 9:​8 i 9.) E salmo akí ta mustra bon kla dikon Kristu su siguidónan riba tera awe por ta felis.

7. Dikon Dios su sirbidónan mester tin un temor saludabel p’e? (b) Kon nos mester mira Dios su mandamentunan?

7 Manera Salmo 112:1 ta indiká, e kristiannan berdadero akí ta disfrutá di gran felisidat segun ku nan manera di biba ta mustra ku nan ta ‘teme Yehova.’ E temor saludabel akí di desagrad’é ta yuda nan resistí e spiritu di e mundu di Satanas. Nan tin un “gran delisia” den studia Dios su Palabra i obedesé su mandamentunan. Esei ta inkluí obedesé e mandamentu pa prediká e bon nobo di e Reino rònt mundu. Nan ta hasi esfuerso pa hasi hende di tur nashon disipel miéntras nan ta spièrta e malbadonan ku Dios su dia di huisio ta na kaminda.​—Eze. 3:​17, 18; Mat. 28:​19, 20.

8. (a) Kon Dios su pueblo deboto djawe ta ser bendishoná pa nan zelo? (b) Ki futuro bendishonnan ta spera hende ku tin speransa pa biba riba tera?

8 Debí ku Dios su sirbidónan ta kumpli ku e mandamentunan ei, awe nan ta rònt di shete mion. Ken por nenga ku Dios su pueblo a bira “poderoso riba tera”? (Juan 10:16; Rev. 7:​9, 14) Es mas, nan lo ta mas “bendishoná” ainda ora Dios kumpli ku su propósito! Komo grupo, esnan ku tin speransa pa biba riba tera lo ser preservá durante e binidero ‘tribulashon grandi’ pa nan por forma “un tera nobo” den kua ‘hustisia lo biba.’ Ku tempu, e sobrebibientenan di Armagedón lo ser “bendishoná” asta mas ainda. Nan lo ta kla pa duna un bonbiní na miónes di hende ku resusitá. Esta un speransa emoshonante! Ku tempu, esnan ku tin “gran delisia” den Dios su mandamentunan lo bira perfekto i lo disfrutá pa semper di “e libertat glorioso di e yunan di Dios.”​—2 Ped. 3:13; Rom. 8:21.

E Manera Sabí pa Usa Rikesa

9, 10. Kon kristiannan berdadero ta usa nan rikesa spiritual, i kon nan hustisia lo permanesé pa semper?

9 “Tin prosperidat i rikesa den su kas, i su hustisia ta permanesé pa semper. Pa e rektonan lus ta sali den skuridat; e ta yen di grasia i kompashon, i ta hustu.” (Sal. 112:​3, 4) Ounke den tempu bíbliko tabatin algun sirbidó di Dios ku tabata konosí pa nan rikesa material, hende ku tin Dios su aprobashon ta bira realmente riku den un otro sentido. En realidat, mayoria di esnan ku ta skohe pa humiá nan mes dilanti di Dios ta hende ku otronan ta menospresiá i ku ta pober manera tabata e kaso den tempu di Hesus. (Luk. 4:18; 7:22; Juan 7:49) Pero sea ku un persona tin hopi òf tiki den sentido material, e por ta spiritualmente riku si e tin konosementu i sabiduria di Dios.​—Mat. 6:20; 1 Tim. 6:​18, 19; lesa Santiago 2:5.

10 E kristiannan ungí i nan kompañeronan no ta tene nan rikesa spiritual pa nan so. Mas bien, nan ta bria den Satanas su mundu skur manera ‘lus pa e rektonan.’ Nan ta hasi esei dor di yuda otro hende benefisiá di e konosementu i sabiduria balioso di Dios. Opositornan a purba para e trabou di prediká e Reino, pero nan no a logra. En bes di esei, e fruta di e trabou basá riba hustisia akí lo “permanesé pa semper.” Si Dios su sirbidónan perseverá bou di prueba komo personanan hustu, nan por tin e siguransa ku nan lo “permanesé pa semper.”

11, 12. Menshoná algun manera ku e pueblo di Dios ta usa nan rekursonan material.

11 Dios su pueblo, tantu e esklabo ungí komo e “multitut grandi,” ta duna prueba ku nan ta masha generoso relashoná ku kosnan material. Salmo 112:9 ta bisa: “El a parti, el a duna na e pobernan.” Hopi bes, kristiannan berdadero djawe ta duna yudansa material na nan rumannan i asta na bisiñanan ku ta den nesesidat. Ademas, nan ta usa rekursonan material pa apoyá kampañanan pa duna alivio den tempunan di desaster. Manera Hesus a indiká, esei tambe ta un fuente di felisidat.​—Lesa Echonan 20:35 i 2 Korintionan 9:7.

12 Pensa tambe riba e gastunan enbolbí pa publiká e revista akí den 172 idioma. Kòrda tambe ku e revista akí ta disponibel den vários idioma di seña pa hende surdu i tambe den braille pa hende siegu.

Kompasivo i Hustu

13. Ken ta esnan ku a pone e mihó ehèmpel den duna na un manera bondadoso, i kon nos por imitá nan?

13 “Ta bai bon ku e hende ku tin kompashon i ta fia.” (Sal. 112:5) Probablemente bo a ripará ku no ta tur hende ku ta duna pa yuda otronan ta bondadoso òf kompasivo. Algun ta duna pa demostrá ku nan tin mas ku otro hende òf nan ta hasié di mala gana. No ta dushi pa bo risibí yudansa for di un persona ku ta laga bo sinti bo inferior ni di un persona ku ta laga bo sinti ku bo ta un molèster òf un karga. Na kontraste ku esei, ta masha dushi pa risibí yudansa di un persona kompasivo òf bondadoso. Yehova ta un ekselente ehèmpel di un Dunador felis i ku ta yen di kompashon. (1 Tim. 1:11NW; Sant. 1:​5, 17) Hesukristu a imitá su Tata su ehèmpel di kompashon perfektamente. (Mar. 1:​40-42) Pues, pa nos por ta hustu den bista di Dios, nos ta duna generosamente i na un manera bondadoso, spesialmente den sirbishi di vèlt ora nos ta ofresé hende pa nos yuda nan konosé Yehova.

14. Menshoná algun manera den kua nos por ‘atendé nos asuntunan ku hustisia.’

14 “E lo atendé su asuntunan ku [“hustisia,” NW].” (Sal. 112:5) Manera Beibel a profetisá, e mayordomo fiel ta perkurá pa e propiedatnan di e Shon na armonia ku e hustisia di Yehova. (Lesa Lukas 12:​42-44.) Esaki ta bisto den e guia bíbliko ku e mayordomo ta duna e ansianonan, kendenan tin biaha tin ku atendé kasonan di piká serio den e kongregashon. E manera hustu ku e esklabo ta atendé asuntunan ta bisto tambe den e guia basá riba Beibel ku e ta duna relashoná ku e manera ku tur kongregashon, kas di misionero i kas di Bètel mester funshoná. No ta e ansianonan so mester desplegá hustisia; e otro kristiannan tambe mester hasi esei ora nan ta trata ku otro i ku otro hende ku no ta Testigu i tambe den asuntunan di negoshi.​—Lesa Mikeas 6:​8 i 11.

Bendishon pa e Hustu

15, 16. (a) Ki efekto e mal notisianan di mundu tin riba hende hustu? (b) Kiko Dios su sirbidónan ta determiná pa sigui hasi?

15 “Pasobra e lo no wòrdu moví nunka; e hustu lo wòrdu rekordá pa eternidat. E lo no tin miedu di mal notisia; su kurason ta trankil, konfiando den SEÑOR. Su kurason ta firme, e lo no tin miedu, te ora ku e mira su deseo kumplí riba su atversarionan.” (Sal. 112:​6-8) Nunka promé tabatin asina tantu mal notisia enkuanto guera, terorismo, malesanan nobo i bieu ku ta bolbe surgi, krímen, pobresa i polushon ku ta kousa ruina. Hende hustu den bista di Dios tambe ta ser afektá pa e mal notisianan akí, pero nan no tin miedu di futuro. Mas bien, nan kurason ta “trankil” i “firme” segun ku nan ta wak futuro ku konfiansa, pasobra nan sa ku Dios su hustu mundu nobo ta serka. Si bini un desaster, nan ta mihó prepará pa trata ku e situashon, pasobra nan ta dependé riba Yehova su sosten. Nunka e ta permití e hustu trompeká òf wòrdu “moví.” Mas bien, e ta dun’é e yudansa i fortalesa nesesario pa perseverá.​—Fil. 4:13NW.

16 Ademas, ounke hende hustu den bista di Dios mester soportá odio i tambe mentira ku opositornan ta plama, e kosnan akí nunka a silensiá kristiannan berdadero ni lo no silensiá nan tampoko. Mas bien, Dios su sirbidónan ta keda trankil i ta sigui firme den e trabou ku Yehova a duna nan, esta, prediká e bon nobo di Reino i hasi disipel di tur hende ku aseptá e mensahe. No tin duda, e hustu lo konfrontá mas i mas oposishon segun ku e fin ta yega mas serka. E odio ei lo yega su kulminashon ora Satanas e Diabel, den su papel komo Gòg di Magòg, ataká e pueblo di Dios rònt mundu. Anto e ora ei, por fin nos lo ‘mira kon nos atversarionan’ ta haña nan derota humiante i aplastante. Nos lo por mira kon Yehova ta kompletá e santifikashon di su nòmber. Esei lo ta un eksperensia úniko!​—Eze. 38:​18, 22, 23.

“Halsá ku Onor”

17. Kon e hende hustu den bista di Dios lo wòrdu “halsá ku onor”?

17 Nos lo por alabá Yehova sin ku e Diabel i su mundu ta oponé nos. Esta dushi esei lo ta! Tur hende ku keda hustu den bista di Dios lo tin e goso di por alabá Yehova pa semper. Nan lo no ser humiá ni derotá, pasobra Yehova a primintí tambe ku e hustu “lo wòrdu halsá ku onor.” (Sal. 112:9) E persona hustu den bista di Yehova lo alegrá viktoriosamente ora e mira e derota di tur esnan ku ta kontra Yehova su soberania.

18. Kon e último palabranan di Salmo 112 lo haña kumplimentu?

18 “E malbado lo mira esaki i keda rabiá; e lo morde riba su djente i para kaba na nada; e deseo di e malbado lo peresé.” (Sal. 112:10) Pronto tur persona ku ta sigui oponé Dios su pueblo i nan envidia i odio lo “kaba na nada.” Nan deseo di mira kon nos trabou ta terminá tambe lo peresé huntu ku nan durante e binidero ‘tribulashon grandi.’​—Mat. 24:21.

19. Kiko nos por ta sigur di dje?

19 Abo lo ta entre e felis sobrebibientenan ora di e gran viktoria ei? Òf si sosodé ku bo fayesé debí na malesa òf edat avansá promé ku e fin di e mundu di Satanas, lo bo ta entre “e hustunan” ku lo ser resusitá? (Echo. 24:15) E kontesta por ta sí basta bo sigui ehersé fe den Hesus su sakrifisio di reskate i imitá Yehova meskos ku e personanan ku e “hende” hustu den Salmo 112 ta prefigurá. (Lesa Efesionan 5:​1 i 2.) Yehova lo “rekordá” e sobrebibientenan i esnan ku lo resusitá i nan aktonan di hustisia, i lo e duna nan bida eterno. Yehova lo rekordá nan i stima nan pa tur eternidat.​—Sal. 112:​3, 6, 9.

[Nota]

^ par. 5 Nos por ripará na e struktura i e kontenido di e dos salmonan akí ku nan ta komplementá otro. Si nos kompará Salmo 111:3 i 4 ku Salmo 112:3 i 4, nos por ripará ku e “hende” temeroso di Dios den Salmo 112 ta imitá e kualidatnan di Dios ku Salmo 111 ta glorifiká.

Preguntanan pa Meditashon

• Menshoná algun motibu ku nos tin pa bisa “Aleluya.”

• Ki desaroyo den nos tempu ta hasi kristiannan berdadero masha felis?

• Ki klase di dunadó Yehova ta stima?

[Preguntanan di Estudio]

[Plachi na página 25]

Pa keda hustu den bista di Dios, nos tin ku ehersé fe den Hesus su sanger dramá

[Plachi na página 26]

Kontribushonnan boluntario por yuda den e trabou di duna alivio i den distribushon di publikashonnan basá riba Beibel