Bai na kontenido

Bai na kontenido

“Mi Ta Konsiente di Nan Sufrimentunan”

“Mi Ta Konsiente di Nan Sufrimentunan”

Hala Serka Dios

“Mi Ta Konsiente di Nan Sufrimentunan”

Eksodo 3:​1-10

SANTU, santu, santu ta Yehova.’ (Isaias 6:3) E palabranan inspirá ei ta indiká ku Yehova Dios ta limpi i puru na e grado di mas haltu. Kisas bo ta puntra bo mes: ‘E echo ku Yehova ta santu ta hasié un persona sin sintimentu òf inaserkabel?’ ‘Un Dios asina santu por ta realmente interesá den mi, un hende imperfekto i pekadó?’ Laga nos analisá e palabranan alentador ku Dios a bisa Moisés na Eksodo 3:​1-10.

Riba un dia, miéntras ku Moisés tabata pastoriá karné, el a mira algu masha straño—un mata di sumpiña ku tabata na kandela, pero ku “no a kima kaba na nada.” (Versíkulo 2) Fasiná pa loke el a mira, Moisés a hala serka pa wak dikon e mata no a kima kaba na nada. Pa medio di un angel, Yehova a papia ku Moisés for di meimei di e kandela. El a bis’é: “No yega serka di e lugá akí; kita bo sandalia for di bo pia, pasobra e lugá ku bo ta pará ariba ta suela santu.” (Versíkulo 5) Djis pensa riba esaki: Debí ku e mata di sumpiña a representá Dios su presensia, e suela mes a bira santu!

E Dios santu tabatin un motibu pakiko e kier a papia ku Moisés. Dios a bis’é: “Siguramente mi a mira e aflikshon di mi pueblo ku ta na Egipto, i a tende nan sklamashon pa motibu di nan kapatasnan, pasobra mi ta konsiente di nan sufrimentunan.” (Versíkulo 7) Dios tabata konsiente di e miseria di su pueblo, i el a tende nan súplika. Es mas, nan angustia a bira su angustia. Ripará ku Dios a bisa: “mi ta konsiente di nan sufrimentunan.” Relashoná ku e palabranan “Mi ta konsiente,” un buki di konsulta a bisa: “E ekspreshon akí ta enserá un sintimentu personal, ternura i kompashon.” Loke Yehova a bisa Moisés ta revelá ku e ta un Dios masha komprensivo i profundamente interesá den hende.

Kon Dios lo a atendé ku e problema? El a djis wak su pueblo ku duele òf djis tende ku kompashon? Nò, loke el a mira i tende a motiv’é pa aktua. El a disidí di libra su pueblo for di Egipto i hiba nan “na un tera ku tin lechi i miel na abundansia.” (Versíkulo 8) Pa logra esei, Yehova a duna Moisés un mandato i a bis’é: “Saka mi pueblo . . . for di Egipto.” (Versíkulo 10) Na aña 1513 promé ku nos era, Moisés a kumpli ku e mandato ei i a saka Israel for di Egipto.

Yehova no a kambia. Su adoradónan awe por tin sigur ku e ta mira nan aflikshon i ku e ta tende nan sklamashon pa yudansa. E ta konsiente di nan sufrimentu. Yehova no ta djis sinti kompashon pa su sirbidónan deboto, pero e ta aktua na nan fabor “pasobra e ta interesá” den nan.—1 Pedro 5:7NW.

Dios su kompashon ta duna nos motibu pa tene speransa. Ku su yudansa, komo hende imperfekto nos por hasi esfuerso pa biba na armonia ku Dios su normanan hustu i limpi i asina bira aseptabel p’e. (1 Pedro 1:​15, 16) Un hende muhé kristian ku ta lucha ku depreshon i desanimashon a haña konsuelo for di e relato tokante Moisés su eksperensia na e mata di sumpiña. El a bisa: “Si Yehova por asta hasi suela santu, kisas tin un tiki speransa pa mi. E pensamentu akí a yuda mi mashá.”

Lo bo tin gana di siña mas tokante Yehova, e Dios santu? Nos por tin un relashon íntimo ku Yehova, pasobra e “sa di kiko nos ta trahá; e ta kòrda ku ta stof nos ta.”—Salmo 103:14.