Bai na kontenido

Bai na kontenido

“Sea na Pas ku Tur Hende”

“Sea na Pas ku Tur Hende”

“Sea na Pas ku Tur Hende”

“Si ta posibel, asina leu ku ta dependé di boso, sea na pas ku tur hende.”​—ROM. 12:18.

1, 2. (a) Ki spièrtamentu Hesus a duna su siguidónan? (b) Unda nos por haña konseho riba e manera ku nos mester reakshoná ora hende ta oponé nos?

HESUS a spièrta su siguidónan ku e nashonnan di mundu lo a oponé nan, i e anochi promé ku su morto el a splika dikon. El a bisa su apòstelnan: “Si boso tabata di mundu, mundu lo a stima loke ta di dje; ma pasobra boso no ta di mundu, ma ami a skohe boso for di den mundu, p’esei mundu ta odia boso.”​—Juan 15:19.

2 Di eksperensia apòstel Pablo tabata sa ku loke Hesus a bisa ta bèrdat. Den su di dos karta na su hóben kompañero Timoteo, Pablo a skirbi: “Abo a sigui mi siñansa, kondukta, propósito, fe, pasenshi, amor, perseveransia, persekushonnan, sufrimentunan. . . . I di bèrdat, tur hende ku ta deseá di hiba un bida santu den Kristu Hesus lo wòrdu persiguí.” (2 Tim. 3:​10-12) Den kapítulo 12 di Pablo su karta na e kristiannan na Roma, el a duna nan konseho sabí riba e manera ku nan mester a reakshoná ora hende a persiguí nan. P’esei, su palabranan por sirbi komo guia pa nos ku ta biba den e tempu di fin akí.

“Trata di Hasi Loke Ta Korekto”

3, 4. Kon nos por apliká e konseho di Romanonan 12:17 den (a) un famia kaminda no ta tur miembro ta Testigu di Yehova? (b) den nos trato ku nos próhimo?

3 Lesa Romanonan 12:17. Pablo a splika ku nos no mester paga malu ku malu ora nos haña nos ku personanan ku ta kontra nos. I ta masha importante pa sigui su konseho den famianan kaminda no ta tur e miembronan ta Testigu di Yehova. E esposa òf esposo kristian ta evitá di paga malu ku malu ora su kasá papia malu kuné òf hasi algu malu. E no ta gana nada ku “paga malu ku malu.” Al kontrali, un reakshon asina ta hasi e situashon pió.

4 Pablo a rekomendá un mihó manera pa reakshoná. El a bisa: “Respetá [“trata di hasi, NW] loke ta korekto den bista di tur hende.” Den famia, un esposa por plakia un situashon tenso ku por sali for di man dor di trata su kasá na un manera bondadoso, ounke e esposo a kaba di hasi un remarke desagradabel tokante e esposa su kreensianan. (Pro. 31:12) Carlos, kende awor ta miembro di un famia di Bètel, a konta kon su mama a vense e oposishon fuerte di su tata dor di keda bondadoso i perkurá bon pa e famia. El bisa: “Mi mama semper a animá nos pa respetá nos tata. El a insistí pa mi hunga boules (un wega di bowling franses) ku mi tata ounke mi no tabata gusta e wega ei mashá. Pero esei tabata drecha mi tata su beis.” Ku tempu, e tata a kuminsá studia Beibel i a batisá. Un otro forma den kua Testigunan di Yehova ta hasi “loke ta korekto den bista di tur hende” ta ora nan ta duna nan próhimo yudansa práktiko despues di un desaster. Ku esei, hopi bes nan ta vense prehuisio.

Suavisá Oposishon ku “Karbon Sendí”

5, 6. (a) Den ki sentido nos ta montoná “karbon sendí” riba kabes di un enemigu? (b) Konta un eksperensia lokal ku ta mustra ku ora nos apliká e konseho di Romanonan 12:​20, nos por haña bon resultado.

5 Lesa Romanonan 12:20. Ora Pablo a skirbi e palabranan di e versíkulo akí, lo e mester tabatin esnan di Proverbionan 25:21 i 22 na mente, ku ta bisa: “Si bo enemigu tin hamber, dun’é pan pa kome, i si e tin set, dun’é awa pa bebe; pasobra asina lo bo montoná karbon sendí riba su kabes, i SEÑOR lo rekompensá bo.” En bista di e konsehonan ku Pablo a duna den Romanonan kapítulo 12, lo e no por tabata ke men ku e karbon figurativo akí mester kastigá òf pone kara di esun ku ta kontra nos na bèrgwensa. Mas bien, ta parse ku tantu e proverbio komo Pablo su palabranan similar na e romanonan ta referí na e método ku hende tabata usa ántes pa smèlt metal. E erudito ingles di siglo 19, Charles Bridges, a remarká: “Pa metal duru dirti, e mester haña kayente tur rònt di dje, tantu ariba komo bou di dje; pues, no solamente pon’é riba kandela, sino montoná karbon sendí riba dje tambe. Masha poko kurason por ta asina duru ku ni e amor kaluroso di un persona ku tin pasenshi i ku ta hasi sakrifisio no por suavis’é.”

6 Meskos ku “karbon sendí,” aktonan di bondat por konmové kurason di opositornan i kisas suavisá nan aktitut. Aktonan di bondat por pone hende haña un punto di bista mas faborabel di e pueblo di Yehova i e mensahe ku nan ta prediká. Apòstel Pedro a skirbi: “Laga boso kondukta ta ekselente meimei di e paganonan, asina ku ora nan kalumniá boso komo malechor, nan por, pa medio di boso bon obranan ku nan ta opservá, glorifiká Dios den e dia di bishitashon.”​—1 Ped. 2:12.

“Sea na Pas ku Tur Hende”

7. Kiko e pas ku Hesus a laga pa su disipelnan ta enserá, i kiko esaki mester motivá nos pa hasi?

7 Lesa Romanonan 12:18. Durante Hesus su último anochi huntu ku su apòstelnan, el a bisa nan: “Pas mi ta laga pa boso; mi pas mi ta duna boso.” (Juan 14:27) E pas ku Kristu a laga pa su disipelnan ta e pas mental ku nan ta eksperensiá ora nan ta sinti ku nan tin tantu e amor komo e aprobashon di Yehova Dios i su Yu stimá. E pas interno akí mester motivá nos pa biba na pas ku otro hende. Kristiannan berdadero ta stima pas i nan ta hasidó di pas.​—Mat 5:9.

8. Kon nos por ta hasidó di pas na kas i den kongregashon?

8 Un manera ku nos ta demostrá ku nos ta hasidó di pas den e sírkulo di famia ta ora nos ta resolvé desakuerdonan mas pronto posibel en bes di laga un situashon bira pió. (Pro. 15:18; Efe. 4:26) Esaki ta konta pa e kongregashon tambe. Apòstel Pedro a bisa ku un hende ku ta buska pas lo frena su lenga. (1 Ped. 3:​10, 11) Santiago tambe a bisa algu similar. Despues ku el a duna konseho firme enkuanto e uso korekto di lenga i pakiko evitá envidia i egoismo, el a skirbi: “E sabiduria di ariba primeramente ta puru, despues pasífiko, suave, rasonabel, yen di miserikòrdia i bon fruta, imparsial, sin hipokresia. I e simia, kual su fruta ta hustisia, ta wòrdu sembrá den pas dor di esnan ku ta hasi pas.”​—Sant. 3:​17, 18.

9. Ounke nos ta trata di ta “na pas ku tur hende,” kiko nos mester tene na mente?

9 No ta den famia i den kongregashon so nos mester ta hasidó di pas. Pablo su konseho na Romanonan 12:18 ta bai mas aleu ainda pasobra el a bisa ku nos mester ta “na pas ku tur hende.” Esei ta enserá nos bisiñanan, koleganan di trabou, kompañeronan di skol i hende ku nos topa den nos sirbishi. Sinembargo, Pablo a mara su konseho na un kondishon, ora el a bisa: “Si ta posibel, asina leu ku ta dependé di boso.” Esei ta nifiká ku nos ta hasi tur loke ta rasonablemente posibel pa ta “na pas ku tur hende,” pero nos no ta bai asina leu di komprometé Dios su prinsipionan hustu.

Vengansa Ta di Yehova

10, 11. Dikon ta apropiá pa “laga lugá pa e furia di Dios”?

10 Lesa Romanonan 12:19. Asta ora nos haña nos ku hende ‘ku ta oponé’ nos trabou i nos mensahe, inkluso esnan ku ta abiertamente kontra, nos lo keda mustra ‘pasenshi ounke nos ta wòrdu tratá inhustamente’ i nos ta keda aktua “ku suavedat.” (2 Tim. 2:​23-25) Pablo a konsehá kristiannan pa no venga nan mes sino pa “laga lugá pa e furia di Dios.” Komo kristiannan, nos sa ku nos no tin derechi di tuma vengansa. E salmista a skirbi: “Stòp di rabia i laga furia para; no kunsumí​—esei ta kondusí na maldat so.” (Sal. 37:8) I Salomon su konseho ta: “No bisa: ‘Lo mi paga maldat bèk’; spera riba SEÑOR i e lo salba bo.”​—Pro. 20:22.

11 Si esnan ku ta kontra nos ta hasi nos daño, e mihó kos ku nos por hasi ta di laga e asuntu den man di Yehova; ta keda na dje pa disidí si e ta kastigá nan i na ki momento e ta hasi esei. Pablo a indiká ku e tabatin e furia di Yehova na mente, ora el a agregá: “Ta pará skirbí: ‘Ta di mi vengansa ta, ami lo paga bèk,’ SEÑOR ta bisa.” (Kompará ku Deuteronomio 32:35.) Si nos ta purba di tuma vengansa, nos lo ta aktuando ku kapricho, pasobra di e manera ei, nos ta tumando un derechi ku Yehova a reservá pa su mes. Ademas, esei ta demostrá un falta di fe den Yehova su promesa: “Ami lo paga bèk.”

12. Na ki tempu Yehova lo revelá su furia, i kon lo e hasi esei?

12 Mas promé den su karta na e romanonan, Pablo a bisa: “E furia di Dios ta keda revelá for di shelu kontra tur impiedat i inhustisia di hende ku ta oprimí e bèrdat pa medio di inhustisia.” (Rom. 1:18) Yehova lo revelá su furia for di shelu mediante su Yu durante ‘e tribulashon grandi.’ (Rev. 7:14) Esei lo ta un “indikashon bon kla di e huisio hustu di Dios,” manera Pablo a splika den un otro karta inspirá di dje: “Ta hustu dilanti di Dios pa paga ku aflikshon esnan ku ta afligí boso, i pa duna alivio na boso ku ta wòrdu afligí i na nos tambe ora Señor Hesus wòrdu manifestá for di shelu ku su angelnan poderoso den kandela tur na flam, pa duna pago meresí na esnan ku no konosé Dios i na esnan ku no ta obedesé e evangelio di nos Señor Hesus.”​—2 Tes. 1:​5-8.

Vense Malu ku Bon

13, 14. (a) Dikon nos no ta keda sorprendí ora nos haña nos ku oposishon? (b) Kon nos por bendishoná esnan ku ta persiguí nos?

13 Lesa Romanonan 12:14 i 21. Nos tin pleno konfiansa ku Yehova lo kumpli ku su propósito. P’esei, ku tur siguransa nos por konsentrá tur nos esfuersonan riba e trabou ku el a duna nos pa hasi, esta, e predikashon di e ‘evangelio di Reino den henter mundu.’ (Mat. 24:14) Nos sa ku e obra akí lo lanta rabia di nos enemigunan, pasobra Hesus a spièrta nos: “Tur nashon lo odia boso pa kousa di mi nòmber.” (Mat. 24:9) P’esei, nos no ta keda sorprendí ni nos no ta desanimá ora nos haña nos ku oposishon. Apòstel Pedro a skirbi: “Stimánan, no sea sorprendí pa motibu di e kandela di prueba ku tin meimei di boso, ku ta bin riba boso pa boso wòrdu probá, komo si fuera ta algu straño ta pasa ku boso; ma segun e midí ku boso ta kompartí e sufrimentunan di Kristu, sigui regosihá.”​—1 Ped. 4:​12, 13.

14 En bes di odia nos persiguidónan, nos ta hasi esfuerso pa siña nan, pasobra nos ta komprondé ku kisas algun di nan ta aktua den nan ignoransia. (2 Kor. 4:4) Nos ta hasi esfuerso pa sigui Pablo su konseho ku ta bisa: “Bendishoná esnan ku ta persiguí boso; bendishoná i no maldishoná.” (Rom. 12:14) Un manera pa bendishoná esnan ku ta kontra nos ta di hasi orashon pa nan. Hesus a bisa den su Sermon riba Seru: “Stima boso enemigunan, hasi bon na esnan ku ta odia boso, bendishoná esnan ku ta maldishoná boso, hasi orashon pa esnan ku ta maltratá boso.” (Luk. 6:​27, 28) Di su propio eksperensia Pablo tabata sa ku un persiguidó por bira un disipel fiel di Kristu i un sirbidó zeloso di Yehova. (Gal. 1:​13-16, 23) Den un otro karta, Pablo a bisa: “Ora nos wòrdu insultá, nos ta bendishoná; ora nos wòrdu persiguí, nos ta soportá; ora nos wòrdu kalumniá, nos ta purba di rekonsiliá.”​—1 Kor. 4:​12, 13.

15. Kua ta e mihó manera pa vense malu ku bon?

15 P’esei, un kristian berdadero ta hasi kaso di e último versíkulo di Romanonan kapítulo 12: “No laga malu vense bo, ma mas bien vense malu ku bon.” Satanas e Diabel ta e fuente di tur loke ta malu. (Juan 8:44; 1 Juan 5:19) Den e revelashon ku apòstel Juan a haña, Hesus a revelá ku su rumannan ungí “a vense [Satanas] pa motibu di e sanger di e Lamchi i pa motibu di e palabra di nan testimonio.” (Rev. 12:11) Esaki ta mustra ku e mihó manera pa vense Satanas i e mal influensia ku e ta ehersé riba e sistema di kosnan akí ta di hasi bon mediante nos trabou di duna testimonio, predikando e bon notisia di Reino.

Alegrá den e Speransa

16, 17. Kiko Romanonan kapítulo 12 a siña nos tokante (a) e manera ku nos mester usa nos bida? (b) e manera ku nos tin ku aktua den kongregashon? (c) e manera ku nos mester trata hende ku no ta parti di e kongregashon?

16 Un konsiderashon breve di kapítulo 12 di e karta ku Pablo a skirbi e kristiannan na Roma a rekordá nos di hopi kos. Nos a siña ku komo sirbidónan dediká di Yehova, nos mester ta dispuesto pa hasi sakrifisio. Motivá pa Dios su spiritu santu, nos ta hasi sakrifisio boluntariamente pasobra nos kapasidat di pensa a konvensé nos ku esei ta e boluntat di Dios. Nos ta ferviente den spiritu i ta usa nos diferente donnan ku entusiasmo. Nos ta sirbi ku humildat i modestia, hasiendo nos máksimo esfuerso pa preservá nos union kristian. Nos ta mustra hospitalidat i nos empatia.

17 Romanonan kapítulo 12 ta duna vários konseho riba e manera ku nos mester reakshoná ora nos haña nos ku oposishon. Nos no mester paga malu ku malu. Nos mester hasi esfuerso pa vense oposishon ku aktonan di bondat. Te kaminda ta posibel, esta, sin violá prinsipionan bíbliko, nos mester hasi esfuerso pa ta na pas ku tur hende. Esaki ta konta pa e sírkulo di famia, e kongregashon, nos trato ku nos bisiñanan, na skol i den nos sirbishi di kas pa kas. Asta ora un hende hasi hopi malu ku nos, nos ta hasi nos máksimo esfuerso pa vense malu ku bon, pasobra nos ta kòrda ku vengansa ta di Yehova.

18. Menshoná e tres kosnan ku Pablo a hala nos atenshon riba dje na Romanonan 12:12.

18 Lesa Romanonan 12:12. Ademas di tur e konsehonan sabí i práktiko akí, Pablo a hala nos atenshon riba tres kos. Siendo ku nos no por hasi niun di e kosnan akí sin yudansa di Yehova, e apòstel a konsehá nos pa “dediká [nos] na orashon.” Esaki lo yuda nos kumpli ku un otro konseho ku el a duna, esta, pa nos ‘perseverá den tribulashon.’ Finalmente, nos tin ku sigui fiha nos mente riba e futuro ku Yehova tin prepará pa nos i ‘regosihá den e speransa’ di bida eterno, sea den shelu òf riba tera.

Komo Repaso

• Kon nos mester reakshoná ora nos haña nos ku oposishon?

• Den ki áreanan nos mester hasi esfuerso pa ta hasidó di pas, i dikon?

• Dikon nos no mester tuma vengansa?

[Preguntanan di Estudio]

[Plachi na página 16]

Ora nos ta duna yudansa práktiko na nos próhimo, esei por yuda vense nan prehuisio

[Plachi na página 17]

Bo ta hasi esfuerso pa ta un hasidó di pas den kongregashon?