“Bon Ama di Kas”
Bida den Tempu di e Kristiannan di Promé Siglo
“Bon Ama di Kas”
“Awor segun ku nan tabata sigui nan biahe, el a bai na un pueblito; i un muhé ku yama Marta a risibié den su kas. I e tabatin un ruman muhé ku yama Maria, kende, sintá na pia di Señor, tabata skucha su palabra. Ma Marta tabata mashá okupá ku tantu kos di hasi; i el a bin serka Hesus, i a bisa: ‘Señor, no ta importá bo ku mi ruman muhé ta laga mi so sirbi? Bis’é anto pa yuda mi.’ Ma Señor a kontestá i a bis’é: ‘Marta, Marta, bo ta preokupá i ta molestiá bo kurpa ku asina hopi kos; ma poko kos ta nesesario, en realidat ún so, pasobra Maria a skohe e parti bon ku lo no wòrdu kitá for di dje.’”—LUKAS 10:38-42.
TA OPVIO ku Marta tabata un muhé trahadó. Sin duda, otro hende tabata apresi’é mashá. Segun tradishon hudiu di promé siglo, nan tabata midi e balor di un hende muhé a base di e manera ku e tabata hasi trabou di kas i su abilidat pa perkurá pa e nesesidatnan di su famia.
E muhénan kristian ku a biba den promé siglo tabata haña animashon tambe pa ta “bon ama di kas.” (Tito 2:5) Ademas, nan tabatin e privilegio i responsabilidat adishonal di siña otro hende tokante nan fe kristian. (Mateo 28:19, 20; Echonan 2:18) Kiko tabata algun di e ‘hopi kosnan’ ku un hende muhé hudiu di promé siglo mester a hasi? Ki lès nos por siña for di loke Hesus a bisa tokante Maria?
“Okupá ku Tantu Kos di Hasi” Un ama di kas hudiu su dia tabata kuminsá trempan, promé ku solo sali. (Proverbionan 31:15) Despues di a prepará papa komo un desayuno simpel pa su famia, kisas e tabata hiba su yu hòmbernan na e skol di snoa. Su yu muhénan tabata keda kas pa siña e abilidatnan nesesario pa bira un esposa kapas.
Parti mainta, e mama i e yu muhénan ta hasi e trabounan básiko manera yena e lampinan ku zeta (1), bari kas (2), hala lechi di e kabritu di e famia (3). Despues, nan ta traha pan pa e dia ei. Promé, e mucha muhénan ta sefta e grano pa saka e bagas (4) i despues nan ta mula e grano ku e piedra di un mulina di man hasié un hariña gròf (5). Kaba, e mama ta kohe e hariña i agregá awa i zürdeg na dje. E ta mans’é (6) i despues, e ta laga e mansa reis miéntras ku e ta sigui hasi otro trabou di kas. Na mesun momento, e yu muhénan ta kuaha e lechi di kabritu pa traha keshi (7).
Mas lat durante e mainta, kisas e mama i su yu muhénan ta bai plasa. Einan, rondoná di holó di speserei ku ta yena e aire, e zonidu di bestianan ku ta grita i di e kumpradónan ku ta halsa nan bos ora nan ta negoshá preis, e mama ta kumpra loke e tin mester pa e dia ei (8). E kuminda pa e dia ei podisé ta konsistí di bèrdura fresku i piská seku. Si e mama ta un kristian, lo e usa e oportunidat ei tambe pa papia ku otro hende ku ta na plasa tokante su fe.—Echonan 17:17.
Un mama diligente, lo a hasi uso di e oportunidat pa papia ku su yunan ora nan tabata riba kaminda pa bai i bin for di plasa; i asina lo el a yuda su yunan siña i apresiá prinsipionan for di e Skritura. (Deuteronomio 6:6, 7) Kisas e ta papia ku su yunan tambe tokante prinsipionan ku ta yuda nan spar sèn ora di hasi kómpras.—Proverbionan 31:14, 18.
Un otro trabou ku e amanan di kas tabatin diariamente ta saka awa na pos (9). Asina nan ta perkurá pa e famia tin e kantidat di awa nesesario pa e dia ei. Ala bes nan por a probechá di e oportunidat ei pa papia ku otro hende muhé ku nan a topa na e pos. Ora nan a regresá kas, e mama i su yu muhénan tabata hòrna pan. Promé, nan tabata parti e mansa den vários pida rondó ku nan tabata hasi plat ku despues nan a hinka den un fòrnu kayente (10), ku hopi biaha tabata pafó di e kas. Miéntras nan tabata disfrutá di e holó dushi i tabata kòmbersá ku otro, nan tabata wak e pan hòrna.
Ora nan kaba ku esei, nan tabata bai kantu di un riu den serkania pa laba paña (11). Promé, e hende muhénan tabata laba e pañanan kuidadosamente ku un tipo di habon di karbonato di sodio òf potasio ku nan ta traha for di
shinishi di sierto matanan. Despues di hawa i trose e pañanan, nan tabata pone nan seka riba mata i piedra den serkania.Despues ku nan a trese e pañanan kas, e mama i su yu muhénan ta bai riba e dak plat di nan kas pa drecha (12) kualke paña ku a kibra promé ku pone nan bèk den kashi. Mas despues, e yu muhénan kisas tabata haña lès pa siña bòrda i weef (13). Djis tabata ora pa e amanan di kas kuminsá prepará kuminda di atardi (14). Nan tabatin e kustumber di mustra hospitalidat na hende stranhero. P’esei, e famia tabata kla pa kompartí nan kuminda simpel ku a konsistí di pan, bèrdura, keshi, piská seku i awa fresku ku kualke bishita.
Na fin di dia, si un di e yunan a heridá su rudia, e mama tabata hunta zeta riba dje pa suavisá e herida miéntras ku nan tabata prepará pa bai drumi. Mas lat, ku e lus di un lampi, e mayornan kisas tabata lesa un relato for di e Skritura i despues, a hasi orashon huntu ku nan yunan. Ora e ambiente den kas bira mas trankil, e esposo lo tabatin bon motibu pa resitá e palabranan famoso akí pa su kasá: “Un muhé birtuoso, ken por hañ’é? Pasobra e bal muchu mas ku rubí.”—Proverbionan 31:10.
Skohe “e Parti Bon” E hende muhénan diligente den promé siglo indudablemente tabatin hopi “kos di hasi.” (Lukas 10:40) Di mes manera, e hende muhénan awe, spesialmente e mamanan, ta masha okupá. Inventonan moderno a simplifiká algun di e trabounan di kas. Pero, debí na sirkunstansia, hopi mama no solamente tin ku perkurá pa nan famia, nan ta obligá tambe di bai traha.
Awendia, apesar di e desafionan ku nan tin ku enfrentá, hopi muhé kristian ta sigui e ehèmpel di Maria menshoná den e introdukshon. Nan ta duna hopi balor na kosnan spiritual. (Mateo 5:3, NW) Nan ta perkurá bon pa nan famia, manera e Skritura ta animá nan pa hasi. (Proverbionan 31:11-31) Pero, nan ta biba tambe segun e prinsipio ku Hesus a menshoná ora el a papia ku Marta. Siguramente, komo un hende muhé ku tabata balorá su relashon ku Dios, Marta a apresiá e rekordatorio ku Hesus a dun’é bondadosamente. Hende muhénan kristian no ta laga trabou di kas stroba nan di probechá di oportunidatnan pa siña tokante Dios (15) òf pa papia ku otro hende tokante nan fe. (Mateo 24:14; Hebreonan 10:24, 25) Di e manera ei, nan ta skohe “e parti bon.” (Lukas 10:42) P’esei, Dios, i Kristu ta balorá nan, i nan famia tambe.—Proverbionan 18:22.