O Ki Profundo e Sabiduria di Dios Ta!
“O profundidat di e rikesanan, tantu di e sabiduria komo di e konosementu di Dios! Ki inskudriñabel su huisionan ta i insondabel su kamindanan!”—ROM. 11:33.
1. Kiko ta e privilegio di mas grandi pa kristiannan batisá?
KIKO ta e privilegio di mas grandi ku bo a yega di haña? Na promé instante, kisas bo ta pensa riba un asignashon ku bo a yega di haña den kongregashon òf kualke onor ku bo a yega di risibí na skol òf trabou. Pero e privilegio di mas grandi ku kristiannan batisá por tin ta un relashon estrecho ku e úniko Dios berdadero, Yehova. Debí na esei, nos a bira “konosí pa Dios.”—1 Kor. 8:3; Gal. 4:9.
2. Dikon ta asina un gran privilegio pa konosé Yehova i bira konosí p’e?
2 Dikon ta asina un gran privilegio pa konosé Yehova i bira konosí p’e? Pasobra e ta e Persona di mas importante den universo i Esun ku ta protehá esnan ku e ta stima. Profeta Nahum a skirbi bou di inspirashon: ‘Yehova ta bon, un lugá fortifiká den e dia di angustia, i e konosé esnan ku ta tuma refugio den dje.’ (Nah. 1:7; Sal. 1:6) De echo, nos speransa di haña bida eterno ta dependé di nos esfuerso pa konosé e úniko Dios berdadero i su Yu Hesukristu.—Juan 17:3.
3. Kiko konosé Dios ta enserá?
3 Konosé Dios ta enserá mas ku djis sa su nòmber. Nos tin ku siña konos’é komo un Amigu i haña sa kiko e ta gusta i kiko e no ta gusta. Anto ta masha importante pa nos biba na armonia ku e konosementu ei, pasobra asina nos ta demostrá ku nos konosé Dios bon. (1 Juan 2:4) Pero tin algu mas ku nos mester sa si nos realmente ke konosé Yehova. Nos tin ku sa loke el a hasi, kon el a hasié i pakiko. Mas nos komprondé Yehova su propósito, mas impreshoná nos ta keda ku ‘e profundidat di e sabiduria di Dios.’—Rom. 11:33.
Yehova Ta un Dios di Propósito
4, 5. (a) Na kiko e palabra “propósito” ta referí ora e ta ser usá den Beibel? (b) Ilustrá kon un propósito por ser lográ den mas ku un manera.
4 Yehova ta un Dios di propósito, i Beibel ta papia di su “propósito eterno.” (Efe. 3:10, 11) Kiko e ekspreshon akí ta nifiká realmente? Den Beibel, e palabra “propósito” ta referí na un meta spesífiko ku por ser lográ den mas ku un manera.
5 Pa ilustrá: Un persona ke bai un sierto lugá. Su meta, òf propósito, ta pa yega kaminda e ke bai. Kisas tin vários medio di transportashon i ruta for di kua e por skohe pa yega su destinashon. Segun ku e ta sigui e ruta ku el a skohe, e por hañ’é diripiente ku, por ehèmpel, mal wer, tráfiko pegá òf kaminda será. Debí na esei, e mester skohe un otro ruta. Apesar di kualke ahuste ku e mester hasi, lo e logra su meta tòg ora e yega su destinashon.
6. Kon Yehova a mustra fleksibilidat pa por kumpli ku su propósito?
6 Di e mesun manera, Yehova ta mustra fleksibilidat pa por kumpli ku su propósito eterno. E ta tene kuenta ku su kriaturanan inteligente tin un boluntat liber i ta kla pa hasi ahuste pa logra su propósito. Por ehèmpel, laga nos konsiderá kon Yehova ta kumpli ku su propósito relashoná ku e Gén. 1:28) Awor, e rebelion ku a tuma lugá den hòfi di Edén a stroba Yehova di kumpli ku su propósito original? Di ningun manera! Yehova a reakshoná mesora riba e situashon nobo ku a surgi, skohiendo, na moda di papia, un otro ruta pa kumpli ku su propósito. El a profetisá ku un “simia” lo a presentá pa eliminá e daño ku e rebeldenan a hasi.—Gén. 3:15; Heb. 2:14-17; 1 Juan 3:8.
Simia primintí. Na prinsipio, Yehova a bisa e promé pareha: “Sea fruktífero i multipliká, i yena e tera i hasi esaki someté na bo.” (7. Kiko nos ta siña for di e deskripshon ku Yehova a duna di su mes na Eksodo 3:14?
7 Yehova su kapasidat di adaptá na un situashon nobo miéntras ku e ta den e proseso pa kumpli ku su propósito ta na armonia ku un deskripshon ku el a duna di su mes. Ora Moisés a menshoná e kosnan ku por a strob’é di kumpli ku e asignashon ku Yehova a dun’é, Yehova a dun’é un siguransa, bisando: “‘AMI TA ESUN KU MI TA’; i el a bisa: ‘Asina bo mester bisa e yunan di Israel: “AMI TA a manda mi serka boso.”’” (Eks. 3:14) Den e idioma original, e frase “Ami ta esun ku mi ta” ta nifiká ku Yehova por bira loke sea ta nesesario pa kumpli ku su propósito plenamente. Den e buki di Romanonan kapítulo 11, apòstel Pablo a duna un bunita ilustrashon di esaki ora el a papia di un palu di oleifi simbóliko. Un análisis di e ilustrashon akí ta yuda nos haña mas apresio pa e profundidat di Yehova su sabiduria, sea ku nos tin e speransa pa bai shelu òf di biba pa semper riba tera.
Yehova Su Propósito Relashoná ku e Simia Primintí
8, 9. (a) Menshoná kuater echo básiko ku ta yuda nos komprondé e ilustrashon di e palu di oleifi. (b) E kontesta riba ki pregunta ta revelá kon fleksibel Yehova ta pa por kumpli ku su propósito?
8 Pa nos por komprondé e ilustrashon di e palu di oleifi, nos mester sa kuater echo relashoná ku e desaroyo di Yehova su propósito tokante e simia primintí. Di promé, Yehova a primintí Abraham ku “tur e nashonnan di e tera lo ta bendishoná” pa medio di su desendientenan, òf simia. (Gén. 22:17, 18) Di dos, Yehova a duna e nashon di Israel, esta e desendientenan di Abraham, e privilegio di produsí “un reino di saserdotenan.” (Eks. 19:5, 6) Di tres, ora mayoria di e israelitanan natural no a aseptá e Mesias, Yehova a tuma otro medida pa produsí “un reino di saserdotenan.” (Mat. 21:43; Rom. 9:27-29) Finalmente, aunke Hesus ta e parti primario di e simia di Abraham, otro personanan tambe a haña e privilegio di bira parti di e simia ei.—Gal. 3:16, 29.
9 Fuera di e kuater echonan básiko ku nos a kaba di menshoná, e buki di Revelashon ta mustra ku un kantidat di 144.000 persona lo goberná huntu ku Hesus komo rei i saserdote den shelu. (Rev. 14:1-4) Beibel ta yama nan tambe “yunan di Israel.” (Rev. 7:4-8) Pero ta tur e 144.000 personanan akí ta hudiu, òf israelita natural? E kontesta pa e pregunta ei ta revelá kon fleksibel Yehova ta ora di kumpli ku su propósito. Laga nos wak awor kon e karta di Pablo na e romanonan ta yuda nos haña e kontesta.
“Un Reino di Saserdotenan”
10. Ki privilegio e nashon di Israel so a haña?
10 Manera nos a menshoná kaba, ta e nashon di Israel so a haña e privilegio di produsí e miembronan ku lo forma “un reino di saserdotenan i un nashon santu.” (Lesa Romanonan 9:4 i 5.) Kiko lo a sosodé ora e Simia primintí a presentá? E nashon di Israel natural lo a produsí e kantidat kompletu di 144.000 israelita spiritual ku lo bira e parti sekundario di e simia di Abraham?
11, 12. (a) Na ki tempu a kuminsá selektá personanan ku lo a forma parti di e Reino selestial, i kon mayoria di e hudiunan ku a biba den e tempu ei a reakshoná? (b) Kon Yehova a yega na “e kantidat kompletu” di esnan ku lo a bira e simia di Abraham?
Romanonan 11:7-10. Komo nashon, e hudiunan di promé siglo a rechasá Hesus. P’esei nan a pèrdè e privilegio di produsí e simia di Abraham for di nan nashon so. Sinembargo, algun hudiu di kurason onrado a aseptá e invitashon pa bira parti di e “reino di saserdotenan” selestial ora ku a kuminsá selektá e personanan ei na Pentekòste di aña 33 di nos era. Ta algun mil hudiu so a ser selektá; esaki tabata djis “un restante” na komparashon ku henter e nashon hudiu.”—Rom. 11:5.
11 Lesa12 Pero, kon Yehova lo a yega na “e kantidat kompletu” di esnan ku lo a bira e simia di Abraham? (Rom. 11:12, 25, NW) Apòstel Pablo a duna e kontesta ora el a skirbi: “No ta komo si fuera e palabra di Dios a faya. Pasobra no ta tur ku ta desendiente di Israel [natural] ta Israel, ni no ta tur ta yu [esta, parti di e simia di Abraham] pasobra nan ta desendiente di Abraham . . . Esta, no ta e yunan di karni ta yunan di Dios, ma ta e yunan di promesa ta wòrdu kontá komo desendiente.” (Rom. 9:6-8) P’esei, pa kumpli ku su propósito relashoná ku e simia, Yehova no ta rekerí ku e personanan selektá mester ta desendiente natural di Abraham.
E Palu di Oleifi Simbóliko
13. Kiko (a) e palu di oleifi (b) su rais, (c) su tronkon i (d) su ramanan ta representá?
13 Mas despues den su karta, apòstel Pablo a kompará esnan ku lo a bira parti di e simia di Abraham ku ramanan di un palu di oleifi simbóliko. * (Rom. 11:21) E palu di oleifi kultivá akí ta representá e kumplimentu di Dios su propósito relashoná ku e pakto di Abraham. E rais di e palu ta santu i ta representá Yehova komo esun ku ta duna bida na Israel spiritual. (Isa. 10:20; Rom. 11:16) E tronkon ta representá Hesus komo e parti primario di e simia di Abraham. Tur e ramanan huntu ta representá “e kantidat kompletu” di esnan ku ta forma e parti sekundario di e simia di Abraham.
14, 15. Ken “a wòrdu kibrá kitá afó” di e palu di oleifi kultivá, i ken Yehova a ènter den e palu ei?
14 Den e ilustrashon di e palu di oleifi, e hudiunan natural ku a rechasá Hesus a ser kompará ku ramanan di oleifi ku Rom. 11:17) P’esei e hudiunan ei a pèrdè e oportunidat di bira parti di e simia di Abraham. Pero ken ta esnan ku lo a remplasá nan? For di e punto di bista di e hudiunan, kendenan a sinti nan orguyoso di ta desendientenan natural di Abraham, tabata algu imposibel ku Yehova lo a remplasá nan ku hende di e nashonnan. Pero Juan Boutista a spièrta nan di antemano ku si Yehova ke, e por lanta yunan pa Abraham for di piedra mes.—Luk. 3:8.
“a wòrdu kibrá kitá afó.” (15 Pues, kiko Yehova a hasi pa kumpli ku su propósito? Pablo a splika ku Yehova a ènter ramanan di palu di oleifi shimaron pa remplasá esnan ku el a kibra kita afó for di e palu di oleifi kultivá. (Lesa Romanonan 11:17 i 18.) Sí, na un manera figurativo Yehova a ènter kristiannan ungí prosedente di e nashonnan, entre otro algun ku tabata parti di e kongregashon di Roma, den e palu di oleifi simbóliko. Di e manera ei, nan a bira parti di e simia di Abraham. Segun e ilustrashon, un tempu nan tabata ramanan di palu di oleifi shimaron sin ningun oportunidat di bira parti di e pakto spesial akí. Pero Yehova a habri kaminda pa nan por a bira hudiunan spiritual.—Rom. 2:28, 29.
16. Kiko apòstel Pedro a splika tokante e formashon di e nashon spiritual nobo?
16 Relashoná ku esaki, Apòstel Pedro a splika lo siguiente: “Pa boso anto [israelitanan spiritual, inkluso kristiannan no-hudiu] ku ta kere, e [esta Hesukristu] ta presioso; ma pa esnan ku no ta kere: ‘E piedra ku e trahadónan a rechasá, esaki a bira e piedra-di-skina prinsipal,’ i, ‘Un piedra di trompeká i un baranka di ofensa.’ . . . Ma boso ta un rasa skohí, un saserdosio real, un nashon santu, un pueblo pekuliar, pa boso por proklamá e alabansanan di esun ku a yama boso for di skuridat na su lus maravioso; pasobra un tempu boso no tabata un pueblo, ma awor boso ta e pueblo di Dios; boso no a risibí miserikòrdia, ma 1 Ped. 2:7-10.
awor boso a risibí miserikòrdia.”—17. Dikon loke Yehova a hasi tabata “kontra naturalesa”?
17 Yehova a hasi algu ku pa hopi hende tabata kompletamente inesperá. Pablo a deskribí e proseso komo algu “kontra naturalesa.” (Rom. 11:24) Dikon? Pasobra ta algu inusual, òf asta kontra naturalesa, pa ènter un stèk di un palu shimaron den un palu kultivá; pero esaki ta presis loke algun kunukero den e promé siglo a hasi. * Na un manera similar, Yehova a hasi algu ekstraordinario. For di e punto di bista di e hudiunan, personanan no-hudiu no tabata kapas pa produsí bon fruta. Sinembargo, Yehova a hasi e hendenan akí parti di “un nashon” ku a produsí fruta di Reino. (Mat. 21:43) Na aña 36 di nos era, Cornelio tabata e promé persona no-hudiu insirkunsidá ku a haña oportunidat di bira un kristian ungí. Desde e tempu ei padilanti, Yehova a habri kaminda pa personanan no-hudiu insirkunsidá ser di ènter den e palu di oleifi simbóliko.—Echo. 10:44-48. *
18. Ki oportunidat hudiunan natural a haña despues di aña 36 di nos era?
18 Esaki ta nifiká ku despues di aña 36 di nos era hudiunan natural no tabatin e oportunidat mas pa bira parti di e simia di Abraham? Nò. Pablo a splika: “Nan [hudiunan natural] tambe, si nan no permanesé den nan inkredulidat, nan lo wòrdu geènter atrobe; pasobra Dios tin poder pa bolbe ènter nan. Pasobra si abo a wòrdu kòrtá kitá for di loke di naturalesa ta un palu di oleifi shimaron, i kontra naturalesa a wòrdu geènter den un palu di oleifi kultivá, kuantu mas esakinan, ku ta e ramanan natural, lo wòrdu geènter den nan mes palu di oleifi.” *—Rom. 11:23, 24.
“Henter Israel Lo Ta Salbá”
19, 20. Segun e ilustrashon di e palu di oleifi simbóliko, kiko Yehova ta logra?
19 Sí, Yehova su propósito relashoná ku “e Israel di Dios” ta kumpliendo na un manera maravioso. (Gal. 6:16) Manera Pablo a bisa, “henter Israel lo ta salbá.” (Rom. 11:26) Na Yehova su debido tempu, “henter Israel”—esta, e kantidat kompletu di israelita spiritual—lo sirbi komo rei i saserdote den shelu. No tin nada ku por stroba Yehova su propósito di kumpli!
20 Manera Yehova a profetisá, Abraham su simia—Hesukristu huntu ku e 144.000—lo trese bendishon pa “hende dje nashonnan.” (Rom. 11:12, NW; Gén. 22:18) Di e manera akí, henter e pueblo di Dios lo benefisiá di e provishon akí. Segun ku nos ta meditá riba e manera ku Yehova ta kumpli ku su propósito eterno, nos ta keda asombrá di e “profundidat di e rikesanan, tantu di e sabiduria komo di e konosementu di Dios.”—Rom. 11:33.
[Nota]
^ par. 13 Apòstel Pablo no a usa e palu di oleifi pa simbolisá e nashon di Israel. Aunke e nashon tabatin rei- i saserdotenan, nan no a bira un reino di saserdotenan. Segun e Lei di Moisés, e reinan di Israel no por a bira saserdote. P’esei, e palu di oleifi no por a simbolisá e nashon ei. Pablo a usa e ilustrashon akí pa mustra kon Dios su propósito pa produsí “un reino di saserdotenan” ta kumpli relashoná ku Israel spiritual. Esaki ta un kambio riba e splikashon anterior di Pablo su ilustrashon ku a ser publiká den La Atalaya di 1 di yanüari 1984, página 14-19.
^ par. 17 Esaki a sosodé na final di e periodo di tres aña i mei durante kua hudiu natural so tabatin e oportunidat di bira parti di e nashon spiritual nobo. E desaroyo akí a tuma lugá presis manera e profesia di 70 siman di aña a indiká.—Dan. 9:27.
^ par. 18 E prefiho den e idioma griego original tradusí den Beibel Santu komo “kultivá” na Romanonan 11:24 ta nifiká básikamente “bon, ekselente” òf algu ku ta sirbi pa kumpli ku su propósito.
Bo Ta Kòrda?
• Kiko nos ta siña tokante Yehova for di e manera ku e ta kumpli ku su propósito?
• Segun Romanonan kapítulo 11, kiko lo siguiente ta representá?
e palu di oleifi
su rais
su tronkon
su ramanan
• Dikon e proseso di èntermentu ta “kontra naturalesa”?
[Preguntanan di Estudio]
[Kuadro/Plachi na página 26]
Dikon A Ènter Stèk di Palu di Oleifi Shimaron?
▪ Lucius Junius Moderatus Columella tabata un sòldá romano i kunukero ku a biba den promé siglo. El a bira masha konosí pa e 12 bukinan ku el a skirbi tokante bida di kunuku i agrikultura.
Den su di sinku buki, el a sita e proverbio bieu akí: “Esun ku ta plug rònt di su palunan di oleifi, ta pidi nan produsí fruta; esun ku ta pone mèst pa nan, ta roga nan duna fruta; esun ku ta snui nan, ta obligá nan produsí fruta.”
Despues ku el a kaba di papia tokante palu ku ta bona i tòg no ta produsí fruta, el a rekomendá e siguiente prosedura: “Ta bon pa bora un buraku chikitu den e palu i hinka un stèk di palu di oleifi shimaron ku ta pas presis den e buraku; e resultado ta ku e palu ta bira mas produktivo.”
[Plachi na página 25]
Bo ta komprondé e ilustrashon di e palu di oleifi simbóliko?