1 Kaynicha 18:1-46

18  Nau en langi zeit shpaydah, im dridda yoah, is es vatt fumm HAH zumm Elia kumma, un hott ksawt, “Gay un veis dich zumm Ahab, un ich shikk reyyah uf’s land.”  So is da Elia ganga fa sich veisa zumm Ahab. Nau di hungahs-noht voah oahrich grohs in Samaria.  No hott da Ahab da Obadia bei groofa es ivvah’s kaynich-haus voah. (Da Obadia hott shtandhaftich an da HAH geglawbt.  Diveil es di Jesebel am em HAH sei brofayda doht macha voah, hott da Obadia en hunnaht brofayda fashtekkeld in zvay felsa-lechah, fuftzich in yaydah loch, un hott eena als ess-sach un vassah gebrocht.)  Da Ahab hott ksawt zumm Obadia, “Gay deich’s gans land zu awl di vassah-shpringa un valleys. Fleicht kenna miah graws finna fa di geil un aysla levendich halda, un so es miah unsah diahra nett faliahra.”  So henn si’s land fadayld unnich nannah. Da Ahab is selvaht ay vayk ganga, un da Obadia selvaht da annah vayk.  Nau vi da Obadia am gay voah hott eah da Elia ohgedroffa; eah hott een gekend, hott sei ksicht nunnah gebikt un ksawt, “Is es dich, mei hah Elia?”  “Yau,” hott eah ksawt. “Gay un sawk deim meishtah, ‘Da Elia is do.’”  No hott da Obadia ksawt, “Vass habb ich letz gedu es du dei gnecht ivvah-draysht in di hand fumm Ahab, fa mich doht macha lossa? 10  Yusht so voah es da HAH dei Gott laybt, es hott kenn land adda kaynich-reich es mei meishtah nett ebbah anna kshikt hott fa dich sucha. Vann si ksawt henn, ‘Eah is nett do,’ hott eah sell land adda kaynich-reich gmacht shveahra es si dich nett kfunna henn. 11  Avvah nau sawksht du, ‘Gay un sawkt deim meishtah, “Da Elia is do.”’ 12  Vann ich funn diah vekk gay, dann vays ich nett vo em HAH sei Geisht dich anna drawwa mecht. No vann ich gay un dess sawk zumm Ahab un eah kann dich nett finna, no macht eah mich doht. Du vaysht es ich, dei gnecht, da HAH gedeend habb funn yungem uf. 13  Hosht du nett keaht vass ich gedu habb, mei hah, diveil es di Jesebel am di brofayda doht macha voah? Ich habb en hunnaht fumm HAH sei brofayda fashtekkeld in zvay felsa-lechah, fuftzich in yaydah loch, un habb eena ess-sach un vassah gebrocht. 14  Nau sawksht du miah fa gay un meim meishtah sawwa, ‘Da Elia is do.’ Vann ich du, macht da kaynich mich doht.” 15  Da Elia hott eem ksawt, “Yusht so voah es da Awlmechtich HAH laybt, deah es ich deen, heit zayl ich mich veisa zumm Ahab.” 16  So is da Obadia ganga da Ahab ohdreffa un hott eem’s ksawt. No is da Ahab ganga fa da Elia ohdreffa. 17  Vo eah da Elia ksenna hott, hott eah ksawt zu eem, “Is sell dich, du druvvel-machah fa Israel?” 18  “Ich habb nett druvvel gmacht fa Israel,” hott da Elia ksawt. “Avvah du un dei faddah sei family hend. Diah hend em HAH sei gebodda falossa un sind di Baals nohch ganga. 19  Nau shikk un geddah awl di leit funn Israel zu miah am Berg Karmel. Un bring di fiah hunnaht un fuftzich brofayda funn Baal, un di fiah hunnaht brofayda funn di Ashera, awl selli es an di Jesebel iahra dish essa.” 20  So hott da Ahab vatt naus kshikt zu gans Israel, un hott di brofayda zammah ksammeld uf em Berg Karmel. 21  No is da Elia fannich di leit ganga un hott ksawt, “Vee lang vaklet diah uf zvay seida? Vann da HAH Gott is, dann gaynd eem nohch, avvah vann da Baal Gott is, dann gaynd eem nohch.” Avvah di leit henn nix ksawt. 22  No hott da Elia ksawt, “Ich laynich binn ivvahrich fumm HAH sei brofayda, avvah da Baal hott fiah hunnaht un fuftzich brofayda. 23  Greeyet zvay oxa fa uns. Losset si aynah nemma fa sich selvaht. No losset si een in shtikkah shneida un en uf’s hols du. Avvah si sella’s nett ohshtekka mitt feiya. No risht ich da annah ox, un du en uf’s hols unni’s ohshtekka. 24  No roofet diah da nohma funn eiyah gott oh, un ich roof em HAH sei nohma oh. Da Gott es andvat gebt mitt feiyah, eah is Gott.” Un di leit henn awl ksawt, “Sell is goot.” 25  Da Elia hott no ksawt zu di brofayda fumm Baal, “Siddah es es so feel funn eich sinn, dann nemmet ayns funn di oxa un rishtet een seahsht. No roofet da nohma funn eiyah gott oh, avvah doond kenn feiyah drunnah.” 26  So henn si da ox gnumma es eena gevva voah un henn en grisht. No henn si da nohma fumm Baal ohgroofa funn meiyets biss middawks. Si henn ksawt, “Oh Baal, gebb uns andvat!” Avvah’s voah kenn shtimm un nimmand hott andvat gevva. Un si henn ohkalda um da awldah rumm dansa es si gmacht katt henn. 27  Am middawk hott da Elia ohkfanga si fashpodda. Eah hott ksawt, “Greishet laudah; eah is en gott! Fleicht is eah am denka veyyich ebbes shunsht, adda am shaffa, adda am eiyets anna gay. Fleicht is eah am shlohfa un muss uf gvekt sei.” 28  So henn si laudah gegrisha, henn sich kshnidda mitt messahra un shpiahra vi si gvaynlich als gedu henn, un’s bloot is ivvah si nunnah gloffa. 29  Middawk is fabei ganga un si henn ohkalda greisha un broffetzeiya biss es zeit voah fa’s ohvet opfahra macha. Avvah’s voah kenn shtimm, un’s voah kenn andvat; nimmand hott kshvetzt. 30  No hott da Elia ksawt zu awl di leit, “Kummet do heah zu miah.” Si sinn nayksht kumma, un eah hott da awldah fumm HAH viddah ufgebaut es nunnah grissa gvest voah. 31  Da Elia hott zvelf shtay gnumma, aynah fa alli shtamm fumm Jakob sei nohch-kummashaft, zu demm es es vatt fumm HAH kumma is un ksawt hott, “Dei nohma soll Israel sei.” 32  Mitt di shtay hott eah en awldah gebaut im HAH sei nohma un hott en grawva drumm rumm gegrawva es grohs genunk voah fa zvay keahb-foll sohma hayva. 33  Eah hott’s hols grisht, hott da ox in shtikkah kshnidda un hott’n uf’s hols glaykt. No hott eah ksawt zu eena, “Fillet fiah tsheahs mitt vassah un leahret’s uf’s opfah un’s hols.” 34  No hott eah ksawt, “Doond’s viddah,” un si henn’s viddah gedu. Eah hott ksawt, “Doond’s nochamohl,” un si henn’s es dritt moll gedu. 35  Es vassah is ivvah da awldah nunnah gloffa un hott da grawva ufkfild. 36  Vo’s zeit voah fa’s ohvet-opfah macha is da brofayt Elia nayksht kumma un hott gebayda, “Oh HAH, da Gott fumm Abraham, Isaac un Israel, loss es vissa gmacht heit es du Gott in Israel bisht, es ich dei gnecht binn un habb awl dee sacha gedu bei dei gebodda. 37  Gebb miah andvat, oh HAH, gebb miah andvat so es dee leit vissa es du Gott bisht, oh HAH, un es du am iahra hatz zrikk drayya bisht.” 38  No is es feiyah fumm HAH runnah kfalla un hott’s opfah, hols, shtay un grund ufgebrend, un hott aw’s vassah ufkshlekt im grawva. 39  Vo di leit dess ksenna henn, sinn si uf da bodda kfalla, un henn ksawt, “Da HAH, eah is Gott; da HAH, eah is Gott!” 40  No hott da Elia ksawt zu eena, “Nemmet di brofayda fumm Baal fesht. Losset kenni vekk kumma!” Di leit henn si no awl fesht gnumma, no hott da Elia si nunnah kfiaht an di Grikk Kison, un hott si doht gmacht datt. 41  Da Elia hott no ksawt zumm Ahab, “Gay, ess un drink; ich heah di yacht funn en grohsah reyyah.” 42  So is da Ahab ganga essa un drinka, avvah da Elia is veidah ivvah da Berg Karmel nuff ganga. Eah hott sich nunnah uf da bodda gebikt, un hott sei ksicht zvishich sei gnee gedu. 43  No hott eah ksawt zu seim gnecht, “Gay un gukk geyyich em say.” Eah is ganga un hott gegukt, un hott ksawt, “Es is nix datt.” Da Elia hott viddah ksawt, “Gay zrikk.” Eah hott dess sivva moll gedu. 44  Un’s sivvet moll, hott da gnecht ksawt, “En glenni volk so grohs es en mann sei hand is am uf kumma fumm say.” No hott da Elia ksawt, “Gay un sawk em Ahab, ‘Shpann ei un gay nunnah eb da reyya dich shtobt.’” 45  Glei is da himmel dunkel vadda mitt volka un vind, un en grohsah reyya is kumma. Un da Ahab is noch Jesreel kfoahra. 46  Di hand fumm HAH is uf da Elia kumma, un eah hott sei glaydah um sich rumm gezowwa. No is eah fannich em Ahab heah kshprunga biss gans an Jesreel.

Footnotes