2 Chronik 29:1-36

29  Da Hiskia voah fimf un zvansich yoah ald vo eah kaynich is vadda, un eah voah kaynich in Jerusalem fa neina zvansich yoah. Sei maemm iahra nohma voah Abia, em Sacharia sei maydel.  Eah hott gedu vass recht voah zumm HAH, grawt vi sei foah-faddah da Dawfit gedu katt hott.  Im eahshta moonet fumm eahsht yoah es eah kaynich voah, hott eah di doahra zumm tempel fumm HAH uf gmacht un hott si kfixt.  Eah hott di preeshtah un Lefiddah bei gebrocht un hott si fasammeld im brayda blatz uf di east seit.  Eah hott ksawt zu eena, “Heichet mich ab, diah Lefiddah. Heilichet eich nau, un heilichet da tempel fumm HAH, da Gott funn eiyah foah-feddah. Nemmet’s unrein sach aus em heilicha-blatz.  Unsah feddah voahra nett shtandhaftich un henn evil gedu im HAH unsah Gott sei awwa, un si henn een falossa. Si henn iahra ksichtah vekk gedrayt fumm HAH sei voon-blatz, un henn iahra bikkel geyyich een gedrayt.  Si henn aw di doahra zu gmacht zu di poahtsh un henn di lichtah ausgmacht. Un si henn kenn insens gebrend adda brand-opfahra gopfaht im heilicha-blatz zumm Gott funn Israel.  Fasell is em HAH sei zann uf Juda un Jerusalem kfalla. Eah hott si gmacht sich feicha un angsht havva un fashpott vadda, vi diah’s sayna kennet mitt eiyah aykni awwa.  Dess is favass es unsah feddah kfalla sinn bei em shvatt, un unsah boova, mayt un veivah kfanga voahra un kohva sinn vadda. 10  Nau’s is in meim hatz fa en bund macha mitt em HAH, da Gott funn Israel, so es sei gleedichah zann vekk drayt funn uns. 11  Nau, mei boova, faliahret kenn zeit, fa da HAH hott eich groofa fa fannich eem shtay in seim deensht, un sei deenah sei fa insens brenna.” 12  Dee Lefiddah sinn no an di eahvet ganga: funn di Kahathiddah voah’sem Amasai sei boo da Mahath,un em Asaria sei boo da Joel; funn di Merariddah voah’sem Addi sei boo da Kis, un emJehallel-El sei boo da Asaria; funn di Gersoniddah voah’sem Simma sei boo da Joah,un em Joah sei boo da Eden; 13  fumm Elizaphan sei nohch-kummashaftvoah’sda Simri un da Jeiel; fumm Asaph sei nohch-kummashaft voah’sda Sacharia un da Matthania; 14  fumm Heman sei nohch-kummashaft voah’sda Jehiel un da Simei; un fumm Jeduthun sei nohch-kummashaftvoah’s da Semaia un da Usiel. 15  Si henn iahra breedah fasammeld un henn sich heilich gmacht. No sinn si in da tempel fumm HAH ganga fa da tempel rein macha, vi da kaynich gebodda katt hott nohch em vatt fumm HAH. 16  Di preeshtah sinn in’s innahlich dayl fumm tempel ganga fa’s rein macha, un alli unrein ding es si kfunna henn im HAH sei tempel henn si raus gebrocht in da foah-hohf fumm HAH sei tempel. No henn di Lefiddah sell naus in di Kidron Valley gedrawwa. 17  Si henn ohkfanga’s sach heilicha uf em eahshta dawk fumm eahshta moonet un bei em achta dawk fumm moonet sinn si faddi kumma an di poahtsh fumm HAH. Si henn da tempel fumm HAH keilicht fa nochamohl acht dawk, un uf em sechtzayda dawk fumm eahshta moonet henn si’s faddich gmacht. 18  No sinn si zumm Kaynich Hiskia un henn ksawt, “Miah henn da gans tempel greinicht, da brand-opfah awldah un awl sei ksha, un aw da dish fa’s tempel-broht un alles es ditzu heaht. 19  Miah henn awl’s ksha grisht un keilicht es da Kaynich Ahas vekk kshmissa hott vo eah kaynich voah un sich fasindicht hott. Si sinn nau fannich em awldah.” 20  Free da neksht meiya hott da Kaynich Hiskia di shtatt evvahshti zammah grikt un si sinn nuff an da tempel fumm HAH ganga. 21  Si henn sivva bulla, sivva shohf-bekk, sivva lemmah un sivva gays-bekk gebrocht fa en sind-opfah fa’s kaynich-reich, fa da Heilich-Blatz un fa Juda. Eah hott ksawt zumm Aaron sei nohch-kummashaft, di preeshtah, es si sella dee opfahra uf em awldah fumm HAH. 22  Si henn di bulla kshlachta un henn’s bloot uf da awldah kshpritzt. No henn si di shohf-bekk kshlachta un’s bloot uf da awldah kshpritzt. Si henn no di lemmah kshlachta un henn’s bloot uf da awldah kshpritzt. 23  Di gays fa da sind-opfah voahra fannich da kaynich un di fasamling gebrocht, un si henn iahra hend uf si glaykt. 24  Di preeshtah henn di gays no kshlachta un henn iahra bloot uf da awldah gedu fa en sind-opfah fa gans Israel, veil da kaynich ksawt katt hott es si sella en brand-opfah un en sind-opfah macha fa gans Israel. 25  Eah hott di Lefiddah in da tempel fumm HAH kshteld mitt cymbals, grohsi harfa un glenni harfa so vi’s foahksawt voah beim Dawfit, beim Gad, em kaynich sei brofayt, un beim brofayt Nathan. Dess voah gebodda beim HAH deich sei brofayda. 26  So henn di Lefiddah datt kshtanna mitt di music-instruments fumm Dawfit un di preeshtah mitt blohs-hanna. 27  No hott da Hiskia’s gebott gevva fa’s brand-opfah opfahra uf em awldah. Vi’s brand-opfah ohkfanga voah, hott’s singes zumm HAH aw ohkfanga mitt di blohs-hanna un music-instruments fumm Dawfit, da kaynich funn Israel. 28  Di gans fasamling hott da HAH glohbt diveil es di singah ksunga henn un di blohs-hanna geblohsa voahra. Dess hott ohkalda biss es brand-opfah faddich voah. 29  Vo di opfahra faddich voahra, hott da kaynich un alli-ebbah es datt voah sich anna gegneet un gebayda. 30  Da Kaynich Hiskia un sei evvahshti henn di Lefiddah en gebott gevva fa da HAH lohva mitt di leedah fumm Dawfit un em brofayt Asaph. So henn si sich kfroit un ksunga mitt lohb, diveil es si sich nunnah gebikt henn. 31  Da Hiskia hott no ksawt zu di leit, “Diah hend nau eich heilich gmacht zumm HAH. Kummet nau un bringet opfahra un dank-opfahra zumm tempel fumm HAH.” So hott di fasamling opfahra un dank-opfahra gebrocht, un awl selli mitt frei-villichi hatza henn brand-opfahra gebrocht. 32  Da nambah funn di brand-opfahra es di fasamling gebrocht hott voah sivvatzich bulla, en hunnaht shohf-bekk un zvay hunnaht lemmah. Dee voahra awl gebrocht fa brand-opfahra macha zumm HAH. 33  Es fee es heilich gmacht voah fa di opfahra voah sex hunnaht bulla, un drei dausend shohf. 34  Avvah’s voahra zu vennich preeshtah datt fa awl di brand-opfahra abzeeya, so henn iahra breedah di Lefiddah eena kolfa biss di eahvet faddich voah un biss anra preeshtah sich heilich gmacht katt henn. Dess voah veil di Lefiddah may fleisich voahra fa sich heilicha es di preeshtah voahra. 35  Es voahra feel brand-opfahra mitt em fett funn di dank-opfahra, un aw di drink-opfahra es mitt di brand-opfahra ganga sinn. So voah da deensht am tempel fumm HAH viddah ohkfanga. 36  Da Hiskia un awl di leit henn sich kfroit ivvah vass Gott zu gebrocht hott fa sei leit, veil’s so kshvind zu ganga is.

Footnotes