2 Chronik 33:1-25

33  Da Manasse voah zvelf yoah ald vo eah kaynich is vadda un eah voah kaynich in Jerusalem fa fimf un fuftzich yoah.  Eah hott gedu vass evil voah zumm HAH un is di grausama sacha nohch ganga es di heida gedu henn, un es da HAH ausgedrivva hott fannich di Israeliddah.  Eah hott di hohcha-bletz ivvah ufgebaut es sei daett da Hiskia nunnah grissa katt hott. Eah hott Baal-awldah gebaut un Ashera-gleichnisa gmacht. Eah hott sich nunnah gebikt zu awl di shtanna im himmel un hott si gedeend.  Eah hott awldahra gebaut im tempel fumm HAH, funn demm es da HAH ksawt katt hott, “Mei Nohma zayld in Jerusalem bleiva fa’immah.”  In di zvay foah-hayf fumm tempel fumm HAH hott eah awldahra gebaut zu di shtanna im himmel.  Eah hott sei boova gmacht deich’s feiyah gay im Deich funn Ben-Hinnom. Eah hott hexahrei gedrivva un sich falossa uf voah-sawwah un zaubahrah. Eah hott veesht evil gedu im HAH sei awwa un een zumm zann gedrivva.  Eah hott’s abgott-gleichnis gnumma es eah macha glost hott, un hott’s in Gott sei tempel gedu, funn demm es Gott ksawt katt hott zumm Dawfit un sei boo da Solomon, “In deah tempel un in Jerusalem, di shtatt es ich gnumma habb aus awl di shtamma funn Israel, zayl ich mei Nohma nei du fa’immah.  Ich mach di fees funn di Israeliddah nee nimmi’s land falossa es ich gevva habb zu eiyah foah-feddah, vann si yusht alles doon es ich gebodda habb im ksetz, di adninga un gebodda es ich em Mosi gevva habb.”  Avvah da Manasse hott Juda un di leit funn Jerusalem fafiaht, so es si may evil gedu henn es di heida henn, dee es da HAH folshtendich umgebrocht katt hott fannich di Kinnah-Israel. 10  Da HAH hott kshvetzt zumm Manasse un sei leit, avvah si henn sich nix bekimmaht. 11  So hott da HAH di greeks-hauptmennah fumm kaynich funn Assyria geyyich si gebrocht, un si henn da Manasse fesht gnumma mitt hohka, henn een gebunna mitt kedda, un henn een zu Babylon gnumma. 12  Un in seim deefa angsht is eah zumm HAH, sei Gott, ganga, un hott sich eahnshtlich gedaymeedicht fannich em Gott funn sei foah-feddah. 13  Vo eah gebayt hott zu eem, voah da HAH bamhatzich zu eem un hott een abkeicht. No hott eah een viddah zu Jerusalem un sei kaynich-reich gebrocht. Nohch sellem hott da Manasse gvist es da HAH Gott is. 14  Shpaydah hott eah di ausahsht mavvah funn di Shtatt fumm Dawfit ivvah ufgebaut west funn di Gihon Shpring im deich, biss vo ma nei gayt am Fish-Doah, un hott di mavvah um da hivvel funn Ophel rumm gebaut, un hott si feel haychah gmacht. Eah hott aw greeks-hauptmennah in awl di fashteikta shtett funn Juda gedu. 15  Eah hott di fremdi abgettah vekk gedu un’s abgott-gleichnis aus em tempel fumm HAH gedu. Un awl di awldahra es eah gebaut katt hott uf em tempel hivvel un in Jerusalem hott eah aus di shtatt kshmissa. 16  No hott eah da awldah fumm HAH viddah ufkokt un hott dank-opfahra un lohb-opfahra gopfaht druff; eah hott aw Juda ksawt es si sella da HAH da Gott funn Israel, deena. 17  Doch henn di leit ohkalda opfahra uf di hohcha-bletz, avvah yusht zumm HAH, iahra Gott. 18  Di ivvahricha sacha im Manasse sei kaynich-reich, sei gebayt zu Gott un di vadda es sei brofayda ksawt henn zu eem im HAH, da Gott funn Israel sei nohma—dee sacha sinn awl ufkshrivva im shreives funn di kaynicha funn Israel. 19  Em Manasse sei gebayt, vi da HAH bamhatzich voah zu eem, awl sei sinda un vekk-lawfes, di bletz es eah hohchi-bletz gebaut hott, un vi eah Ashera-gleichnisa un abgettah ufkokt hott eb eah sich gedaymeedicht hott—dess is alles ufkshrivva im shreives funn di brofayda. 20  Da Manasse hott no kshlohfa mitt sei foah-feddah un si henn een fagrawva an sei kaynich-haus. Sei boo da Amon is no kaynich vadda an seim blatz. Da Amon Vatt Kaynich In Juda 21  Da Amon voah zvay un zvansich yoah ald vo eah kaynich is vadda, un eah voah kaynich in Jerusalem fa zvay yoah. 22  Eah hott evil gedu im HAH sei awwa, grawt vi sei daett da Manasse gedu katt hott. Da Amon hott opfahra gmacht zu awl di abgettah es da Manasse gmacht katt hott, un hott si gedeend. 23  Eah hott sich nett gedaymeedicht fannich em HAH vi sei daett da Manasse hott, avvah hott sich yusht noch may shulda ufkeifeld. 24  Endlich henn sei gnechta sich zammah ufkshteld geyyich een un henn een doht gmacht in sei ayya haus. 25  Avvah di leit fumm land henn awl selli doht gmacht es sich geyyich da Kaynich Amon kshteld henn, un si henn sei boo, da Josia, kaynich gmacht in seim blatz.

Footnotes