3 Mosi 11:1-47

11  Da HAH hott no ksawt zumm Mosi un em Aaron,  “Sawwet di Kinnah-Israel, ‘Dess sinn di diahra es diah essa daufet funn awl di diahra uf di eaht:  Ennich diah es kshpaldani hoofs hott un viddah-kauwa dutt daufet diah essa.  Es hott samm diahra es yusht viddah-kauwa un samm es yusht kshpaldani hoofs henn. Da kamayl dutt viddah-kauwa avvah eah hott kenn kshpaldani hoofs, un is unrein zu eich.  Da felsa-badger is unrein zu eich veil eah viddah-kaut avvah eah hott nett kshpaldani hoofs.  Da haws dutt viddah-kauwa un hott aw kenn kshpaldani hoofs, so is eah unrein zu eich.  Di sau hott kshpaldani hoofs avvah si dutt nett viddah-kauwa; see is unrein zu eich.  Es flaysh funn dee diahra sellet diah nett essa, un dohdi daufet diah aw nett ohrayya; si sinn unrein zu eich.  Funn alles es im vassah fumm say un di revvahra laybt, sellet diah yusht sell essa es fins un scales hott. 10  Avvah alles es im vassah fumm say un di revvahra laybt unni fins un scales, glay adda grohs es sich faraykt im vassah, soll grausam sei zu eich. 11  Iahra flaysh soll grausam sei zu eich un diah sellet’s nett essa. Ennichs funn dee es doht sinn soll aw grausam sei zu eich. 12  Ennich levendich ding im vassah es kenn fins adda scales hott soll grausam sei zu eich. 13  Dess sinn di fekkel es diah nee nett essa sellet veil si grausam sinn zu eich: da awdlah, di loodah-grabb un di shvatz loodah-grabb, 14  da shpatza-voi un ennichi satt fish-voiya, 15  un alli sadda grabba, 16  da owl mitt hanna, da nacht-owl, di say-goll un alli sadda voiya, 17  da glay-owl, da cormorant, da grohs-owl, 18  da veis-owl, da vildahnis-owl un da buzzard, 19  da stork, alli sadda fish-fangah, da hoopoe un di fleddah-maus. 20  Alli-sadda ungetziffah es fleekt un bay hott soll grausam sei zu eich. 21  Doch, es is samm ungetziffah mitt flikkel un es lawft mitt bay es diah essa daufet: selli es zvay shenkel henn fa tshumba uf di eaht. 22  Funn dee daufet diah ennichi satt locust, katydid, grixel adda hoi-shrekk essa. 23  Avvah awl’s annah ungetziffah mitt flikkel un bay soll grausam sei zu eich. 24  Dee zayla eich unrein macha: veah-evvah es en dohdes ohraykt soll unrein sei biss ohvet. 25  Veah-evvah es en dohdes drawkt, muss sei glaydah vesha un soll unrein sei biss ohvet. 26  Alli diah mitt kshpaldani hoofs, avvah nett gans deich kshpalda, adda es nett viddah-kauwa dutt is unrein zu eich; veah-evvah es en dohdes ohraykt vatt unrein. 27  Di diahra es uf fiah fees gayn un lawfa mitt vayyichi fees, nett mitt hoofs, sinn unrein zu eich; veah-evvah es dohdi ohraykt soll unrein sei biss ohvet. 28  Ennich ebbah es dohdi drawkt muss sei glaydah vesha un is unrein biss ohvet. Dee diahra sinn unrein zu eich. 29  Nau dee diahra es uf em bodda anna gradla sinn unrein zu eich: di vissel, di maus, un alli sadda grodda, 30  da ferret, da sand-lizzaht, da vand-lizzaht, da grohs lizzaht un da gekollaht lizzaht. 31  Dee diahra es uf em bodda anna gradla sinn awl unrein zu eich. Veah-evvah es si ohraykt vann si doht sinn is unrein biss ohvets. 32  Vann ennichs funn dee diahra doht gayt un fald uf ebbes, vass-evvah es sell is, es is unrein; es mecht gmacht sei funn hols, duch, haut adda en sakk, avvah’s muss in vassah gedu sei un is unrein biss ohvets, no vatt’s viddah rein. 33  Vann ennichs funn dee diahra in en eahdich ksha fald, vass-evvah es drinn is vatt unrein, un diah misset’s ksha fabrecha. 34  Ennich ess-sach mitt vassah drivvah in sellem ksha es gessa sei kend is unrein. Ennich vassah es gedrunka sei kann funn so ksha is unrein. 35  Vann ennichs funn dee diahra es doht is uf ebbes fald, dann vatt sell ding unrein, en offa adda en kessel muss fabrocha sei. Si sinn unrein, un sella unrein sei zu eich. 36  Avvah en shpring adda en sistahn es vassah haybt bleibt rein; doch, ennich ebbah es dee dohda diahra ohraykt is unrein. 37  Vann ennichs funn dee dohdi diahra uf sohma fald fa blansa, dann bleibt da sohma rein. 38  Avvah vann vassah uf da sohma gedu is un ayns funn dee dohda diahra fald druff, dann is da sohma unrein. 39  Vann en diah es diah essa daufet doht gayt, un ebbah’s ohraykt, dann is eah unrein biss ohvet. 40  Ennich ebbah es funn sellem dohda diah est muss sei glaydah vesha un is unrein biss ohvet; un ennich ebbah es so en diah drawkt muss sei glaydah vesha un is unrein biss ohvet. 41  Ennich diah es uf em bodda anna graddeld is grausam un soll nett gessa sei. 42  Alles es uf em bauch graddeld, un alles es uf fiah adda may fees uf em bodda nohch gayt sellet diah nett essa, es is grausam. 43  Machet eich nett grauslich mitt ennichs funn dee diahra. Machet eich nett unrein mitt eena, un seind nett unrein gmacht bei eena. 44  Ich binn da HAH eiyah Gott, setzet eich raus un seind heilich, fa ich binn heilich. Machet eich nett unrein mitt ennichs funn dee diahra es uf em bodda anna gradla. 45  Ich binn da HAH es eich ruff aus Egypta gebrocht hott fa eiyah Gott sei; so sellet diah heilich sei, fa ich binn heilich. 46  Dess sinn di gebodda veyyich di diahra, di fekkel un alles levendiches es sich faraykt im vassah, un alli diah es uf em bodda anna graddeld. 47  Diah misset en unnahshitt macha zvishich vass rein is un vass unrein is, un zvishich di diahra es gessa sei daufa un selli es nett gessa sei daufa.’”

Footnotes