4 Mosi 18:1-32

18  Da HAH hott ksawt zumm Aaron, “Du, dei boova, un dei daett sei family, sellet di shuld drawwa vann en faylah kfunna vatt geyyich da tempel-tent. Avvah du un dei boova laynich sellet di shuld drawwa vann en faylah kfunna vatt geyyich da preeshtah-deensht.  Avvah dei breedah aus dei faddah sei shtamm Levi, solsht du zu diah nemma fa diah helfa vi du un dei boova da deensht ausdrawwet fannich em tent fumm zeiknis.  Si sella unnich diah sei un da deensht fumm gansa tent ausdrawwa. Avvah si daufa nett nayksht zu ennichs fumm ksha adda da awldah gay im tempel-tent. Vann si doon, dann shtauva si un du aw.  Si sella bei diah sei un iahra deensht ausdrawwa im fasamling-tent, alles es zu du hott mitt em tent, avvah nimmand es fremd is soll nayksht zu eich kumma.  Du solsht da deensht fumm tempel-tent un fumm awldah foah-sayna, so es kenn zann may uf di Kinnah-Israel fald.  Ich habb eiyah breedah di Lefiddah aus di Kinnah-Israel gnumma fa en kshenk zu eich. Si sinn gevva zumm HAH fa da deensht fumm fasamling-tent.  Avvah yusht du un dei boova daufa da preeshtah-deensht ausdrawwa es zu du hott mitt em awldah un vass hinnich em curtain is. Ich gebb eich da preeshtah-deensht fa en kshenk. Vann en fremdah nayksht an da Heilich-Blatz kumd muss eah doht gmacht sei.” Di Opfahra Fa Di Preeshtah Un Lefiddah  No hott da HAH ksawt zumm Aaron, “Ich selvaht habb dich ivvah da deensht gedu funn di opfahra es gevva vadda zu miah. Awl di heilicha opfahra es di Kinnah-Israel gevva zu miah, gebb ich zu diah un dei boova es eiyah dayl, un dess soll eiyah dayl sei fa’immah.  Diah sellet’s dayl havva funn di alli heilichshta opfahra es aus em feiyah kalda vadda. Funn awl di kshenkah es si bringa fa di alli heilichshta opfahra, eb si shpeis-opfahra sinn, sind-opfahra adda shuld-opfahra, sell dayl heaht zu diah un dei boova. 10  Diah sellet’s essa es ebbes es alli heilichsht is. Alli manskal soll’s essa, un’s soll heilich sei zu eich. 11  Dess soll aw zu eich heahra: sell vass haus kalda vatt funn di kshenkah fa di shving-opfahra funn di Kinnah-Israel. Ich gebb dess zu diah un dei boova un mayt fa eiyah ayvich dayl. Veah rein is in eiyah heisah dauf dess essa. 12  Awl’s besht ayl, awl da besht vei un frucht es si zumm HAH gevva fa’s eahsht-frucht funn di eahn, sell gevvich zu eich. 13  Awl’s eahsht-frucht fumm gansa land es si zumm HAH bringa is eiyah. Alli-ebbah es rein is in eiyah heisah dauf dess essa. 14  Alli-ebbes es raus ksetzt is fa em HAH sei, sell heaht zu eich. 15  Vass eahsht-geboahra is funn alli muddahs-leib, eb’s en mensh adda en diah is, vann’s gopfaht is zumm HAH, dann soll’s zu eich heahra. Avvah da eahsht-geboahra funn mensha misset diah zrikk kawfa. Un di eahsht-geboahra diahra es unrein sinn misset diah zrikk kawfa. 16  Vann si ay moonet ald sinn, misset diah si zrikk kawfa am ksetzta price funn fimf shtikkah silvah, un’s muss im tempel-tent gvicht sei. 17  Avvah diah misset da eahsht-geboahra funn kee, shohf un gays nett zrikk kawfa; si sinn heilich. Shpritzet iahra bloot uf da awldah un brennet iahra fett fa en opfah gmacht mitt feiyah. Dess is goot-shmakkich zumm HAH. 18  Iahra flaysh is eiyah, grawt vi di brusht fumm shving-opfah un da rechts shuldah eiyah is. 19  Awl di heilicha opfahra es di Kinnah-Israel gevva zumm HAH, gebb ich zu eich un zu eiyah boova un mayt fa eiyah dayl sei ayvichlich. Dess is en ayvich sals-bund fannich em HAH zu eich un eiyah nohch-kummashaft.” 20  Da HAH hott ksawt zumm Aaron, “Du zaylsht kenn eahbshaft havva in iahra land, un du griksht kenn dayl mitt eena. Ich binn dei dayl un dei eahbshaft unnich di Kinnah-Israel. 21  Ich gebb di Lefiddah alli zeyyadel in Israel fa iahra eahbshaft, fa di eahvet es si doon am deensht fumm fasamling-tent. 22  Funn nau on daufa di Kinnah-Israel nett nayksht an da fasamling-tent gay, adda si lawda sinda uf sich un shtauva. 23  Es sinn di Lefiddah es di eahvet du sella im fasamling-tent, un si missa di shuld nemma fa iahra faylah. Dess is en ayvichi adning fa eiyah nohch-kummashaft. Di Lefiddah greeya kenn eahbshaft unnich di Kinnah-Israel. 24  Avvah ich gebb di Lefiddah iahra eahbshaft deich’s zeyyadel es di Kinnah-Israel gevva fa opfahra zumm HAH. Sell is favass es ich ksawt habb zu eena es si kenn eahbshaft havva sella unnich di Kinnah-Israel.” 25  Da HAH hott ksawt zumm Mosi, 26  “Shvetz zu di Lefiddah un sawk eena dess: ‘Vann diah en zeyyadel greeyet funn di Kinnah-Israel fa eiyah eahbshaft, dann sellet diah en zeyyadel funn sellem zeyyadel zumm HAH gevva fa en hayb-opfah. 27  Eiyah hayb-opfah vatt gnumma funn eich es frucht fumm dresha-floah adda vei funn di vei-press. 28  Sellah vayk gevvet diah aw en opfah zumm HAH fumm zeyyadel es diah greeyet funn di Kinnah-Israel, un funn demm misset diah em HAH sei dayl zumm preeshtah Aaron gevva. 29  Vass diah em HAH gevvet, muss fumm besht un em heilichsht dayl sei es gevva voah zu eich.’ 30  Sawk di Lefiddah dess: ‘Vann diah’s besht dayl gevvet, dann vatt’s gnumma es vi funn eiyah ayknah dresha-floah adda vei-press. 31  Diah Lefiddah un eiyah families daufet’s ivvahricha essa vo-evvah es diah vellet. Dess is eiyah lohn fa di eahvet es diah doond am fasamling-tent. 32  Diah vaddet nett shuldich kohva fa em HAH sei zeyyadel nemma vann diah’s besht difunn zu di preeshtah gevvet. Avvah diah sellet di heilicha kshenkah funn di Kinnah-Israel nett unrein macha, adda diah shtauvet.’”

Footnotes