4 Mosi 22:1-41
22 No sinn di Kinnah-Israel on ganga un henn kshtobt uf em ayvana im land Moab uf di east seit fumm Jordan ivvah da revvah funn di shtatt Jericho.
2 Nau em Zippor sei boo da Balak hott alles ksenna es Israel gedu katt hott zu di Amoriddah,
3 un Moab voah fagelshtaht veil’s so feel Israeliddah leit voahra, un Moab hott sich kfeicht veyyich di Kinnah-Israel.
4 Di Moabiddah henn ksawt zu di eldishti funn Midian, “Deah haufa leit zayla alles uf fressa um uns rumm, so vi en ox es graws uf frest im feld.” So hott em Zippor sei boo da Balak, es kaynich voah funn Moab, an selli zeit,
5 vatt kshikt deich sei mennah zumm Bileam, em Beor sei boo. Da Bileam voah an Pethor, nayksht am revvah, in sei ayya land. Da Balak hott ksawt,
“En leit sinn aus Egypta kumma es es gans land bedekka, un si sinn nei gezowwa nayvich mich.
6 Nau kumm un du en fluch uf dee leit, veil si zu shteik sinn fa mich. Fleicht kann ich si no ivvah-kumma un si aus em land dreiva. Fa ich vays es selli es du saykendsht, ksaykend sinn, un selli es du fafluchsht, faflucht sinn.”
7 Di eldishti funn Moab un di eldishti funn Midian sinn no ganga un henn’s geld mitt sich gnumma fa dess voah-sawwes betzawla. Vo si zumm Bileam kumma sinn, henn si eem ksawt vass da Balak ksawt katt hott.
8 Da Bileam hott ksawt zu eena, “Bleivet do ivvah-nacht. Ich bring em HAH sei andvat zrikk es eah miah gebt.” No sinn di eldishti funn Moab beim Bileam geblivva ivvah-nacht.
9 Gott is no zumm Bileam kumma un hott kfrohkt, “Veah sinn dee mennah bei diah?”
10 Un da Bileam hott ksawt zu Gott, “Em Zippor sei boo da Balak, da kaynich funn Moab, hott dess vatt kshikt zu miah,
11 ‘En leit es aus Egypta kumma sinn, bedekka’s gans land. Nau kumm un du en fluch uf si fa mich. Fleicht kann ich si no fechta un si fatt dreiva.’”
12 Avvah Gott hott ksawt zumm Bileam, “Gay nett mitt eena. Du kenn fluch uf selli leit veil si ksaykend sinn.”
13 Da neksht meiya is da Bileam ufkshtanna un hott ksawt zumm Balak sei eldishti, “Gaynd zrikk in eiyah ayya land, da HAH lost mich nett mitt eich gay.”
14 So sinn di Moabiddah eldishti zrikk zumm Balak ganga un henn ksawt, “Da Bileam hott’s nett gedu fa mitt uns kumma.”
15 No hott da Balak anri evvahshti kshikt. Dessamohl voahra’s may, un si voahra haychah ohksenna es di eahshta.
16 Si sinn zumm Bileam kumma un henn ksawt:
“Dess is vass em Zippor sei boo da Balak sawkt: Loss nix dich shtobba funn zu miah kumma.
17 Ich gebb diah grohsi eah, un du vass-evvah es du sawksht. Kumm un du en fluch uf dee leit fa mich.”
18 Avvah da Bileam hott ksawt zu eena, “Even vann da Balak miah en haus foll silvah un gold gevva dayt, dann kend ich nix grohses adda glennes du es geyyich’s gebott fumm HAH mei Gott is.
19 Nau bleivet aw do ivvah-nacht, un ich finn aus vass shunsht es da HAH miah sawkt.”
20 Selli nacht is Gott zumm Bileam kumma un hott ksawt, “Siddah es dee leit kumma sinn fa dich hohla, gay mitt eena. Avvah du yusht vass ich diah sawk.”
Em Bileam Sei Aysel
21 Da Bileam is ufkshtanna da neksht meiya, hott sei aysel ufksaddeld un is mitt di evvahshti funn Moab ganga.
22 Avvah Gott voah oahrich bays vo eah ganga is, un da engel fumm HAH hott in seim vayk kshtanna fa een shtobba. Da Bileam voah am sei aysel reida, un sei zvay gnechta voahra bei eem.
23 Vo da aysel da engel fumm HAH ksenna hott im vayk shtay mitt en shvatt in di hand, is see fumm vayk in’s feld gedrayt. Avvah da Bileam hott di aysel-mah kshlauwa fa see zrikk uf da vayk drayya.
24 Da engel fumm HAH hott no in en engi pawt kshtanna zvishich zvay vei-goahra mitt en mavvah uf yaydah seit.
25 Vo di aysel-mah da engel fumm HAH ksenna hott, is see nayksht an di mavvah ganga un hott em Bileam sei foos veddah gedrikt. No hott eah see noch may fashlauwa.
26 No is da engel fumm HAH noch veidah fassich ganga un hott in en engah blatz kshtanna so es kenn blatz datt voah fa uf di rechts adda lings seit fabei gay.
27 Vo di aysel-mah da engel fumm HAH ksenna hott, hott see sich anna glaykt unnich em Bileam. Un eah voah bays un hott see fashlauwa mitt sei shtokk.
28 No hott da HAH di aysel-mah iahra maul uf gmacht, un see hott ksawt zumm Bileam, “Vass habb ich gedu zu diah es du mich dee drei moll kshlauwa hosht?”
29 Da Bileam hott ksawt zumm aysel, “Du hosht en shpott gmacht funn miah! Vann ich en shvatt in mei hand hett, dayt ich dich grawt nau doht macha.”
30 Da aysel hott no ksawt zumm Bileam, “Binn ich nett dei aysel es du immah gridda hosht biss heit? Habb ich gvaynlich als dess gedu zu diah?” Eah hott ksawt, “Nay.”
31 No hott da HAH em Bileam sei awwa uf gmacht, un eah hott da engel fumm HAH ksenna im vayk shtay mitt sei shvatt gezowwa. Un eah hott sich nunnah gebikt mitt sei ksicht uf em bodda.
32 Da engel fumm HAH hott ksawt zu eem, “Favass hosht du dei aysel dee drei moll kshlauwa? Ich binn kumma fa geyyich dich shtay, veil dei vayk geyyich mich is.
33 Da aysel hott mich ksenna un is vekk gedrayt funn miah dee drei moll. Vann see nett vekk gedrayt veah, hett ich dich yusht nau doht gmacht, un see glost layva.”
34 Da Bileam hott no ksawt zumm engel fumm HAH, “Ich habb ksindicht. Ich habb nett gvist es du im vayk kshtanna hosht fa mich shtobba. Nau vann’s diah nett kfald, dann dray ich viddah zrikk.”
35 Da engel fumm HAH hott no ksawt zumm Bileam, “Gay mitt di mennah, avvah sawk yusht vass ich diah sawk.” So is da Bileam mitt di evvahshti fumm Balak ganga.
36 Vo da Balak keaht hott es da Bileam am kumma voah, is eah naus ganga fa een ohdreffa an di Moabiddah shtatt es nayksht am Arnon voah am end funn seim land.
37 Da Balak hott no ksawt zumm Bileam, “Habb ich nett eahnshtlich kshikt fa dich? Favass bisht du nett zu miah kumma? Kann ich dich nett eahra?”
38 Da Bileam hott ksawt, “Ich binn nau kumma. Avvah kann ich yusht ennich ebbes sawwa? Ich dauf yusht sawwa vass Gott in mei maul dutt.”
39 No is da Bileam mitt em Balak an Kiriath-Huzoth ganga.
40 Da Balak hott no kee un shohf ufgopfaht, un hott dayl difunn gevva zumm Bileam un di evvahshti es bei eem voahra.
41 Da neksht meiya hott da Balak da Bileam nuff uf di hohcha-bletz fumm Baal gnumma, so es eah di leit funn Israel sayna kann funn datt.