4 Mosi 32:1-42

32  Di Rubeniddah un di Gadiddah henn grohsi drubba kee un shohf katt. Si henn ksenna es di lendah funn Jaser un Gilead goodi vayt katt henn fa iahra fee.  So sinn si zumm Mosi, em preeshtah Eleasar un di evvahshta funn di leit kumma un henn ksawt,  “Ataroth, Dibon, Jaser, Nimra, Hesbon, Eleale, Sebam, Nebo un Beon, im land  es da HAH gnumma hott fa Israel, sinn goot fa vayt, un dei gnechta henn fee.  Vann miah gnawt kfunna henn fannich diah, dann loss dess land gevva sei zu uns fa unsah sei. Nemm uns nett ivvah da Jordan nivvah.”  Da Mosi hott no ksawt zu di Gadiddah un di Rubeniddah, “Sella eiyah breedah gay fechta im greek un diah bleivet do?  Favass machet diah di Kinnah-Israel moot faliahra so es si nett nivvah in’s land gay vella es da HAH eena gevva hott?  Dess is vass eiyah foah-feddah gedu henn vo ich si funn Kades-Barnea kshikt habb fa’s land ivvah-gukka.  Vo si deich’s Deich funn Eskol ganga sinn un’s land ivvah-gegukt katt henn, henn si di Kinnah-Israel gmacht moot faliahra fa nei in’s land gay es da HAH eena gevva katt hott. 10  Em HAH sei zann hott gebrend sellah dawk un eah hott kshvoahra un ksawt, 11  ‘Awl selli mennah es ruff aus Egypta kumma sinn ivvah zvansich yoah ald, zayla’s land nett sayna es ich fashprocha habb deich shveahra zumm Abraham, Isaac un em Jakob. Si zayla’s nett sayna veil si miah nett folshtendich nohch kfolkt henn. 12  Yusht da Kaleb, em Kenisiddah Jephunne sei boo, un da Joshua, em Nun sei boo, kenna’s sayna, veil si em HAH folshtendich nohch kfolkt henn.’ 13  So hott em HAH sei zann gebrend geyyich Israel, un eah hott si gmacht rumm gay in di vildahnis fa fatzich yoah, biss awl selli es evil gedu katt henn fannich eem nimmi datt voahra. 14  So nau, do sind diah, en drubb sindah in eiyah feddah iahra blatz, am da HAH yusht noch baysah macha mitt Israel. 15  Vann diah vekk drayyet funn eem nohch folka, dann lost eah awl dee leit viddah hokka do in di vildahnis, un diah zaylet di shuld sei es si umkumma.” 16  No sinn si ruff kumma zu eem un henn ksawt, “Miah vella shohf-penna bauwa fa unsah fee, un shtett fa unsah veibsleit un kinnah. 17  Avvah miah sinn grisht fa fannich di Kinnah-Israel heah gay in da greek biss miah si in iahra blatz gebrocht henn. Avvah unsah veibsleit un kinnah bleiva do in di fashteikti shtett fa si sayf halda funn di leit es do voona. 18  Miah kumma nett zrikk zu unsah haymeda biss awl di Kinnah-Israel iahra eahbshaft henn. 19  Miah greeya unsah eahbshaft nett mitt eena uf di annah seit fumm Jordan Revvah, veil unsah eahbshaft uf di east seit fumm Jordan is.” 20  Da Mosi hott no ksawt zu eena, “Vann diah dess doond, vann diah eich rishtet fa greek macha fannich em HAH, 21  un eiyah greeks-mennah ivvah da Jordan gayn fannich em HAH biss eah sei feinda ausgedrivva hott fannich sich, 22  un’s land ivvah-gnumma vatt fannich em HAH, no kennet diah zrikk kumma un diah sind em HAH un Israel nix may shuldich. No vatt dess land eiyah ayknes fannich em HAH. 23  Avvah vann diah dess nett doond, dann sind diah am sindicha geyyich da HAH, un diah kennet shuah sei es dee sind eich ausfind un geyyich eich shtayt. 24  Bauwet shtett fa eiyah veibsleit un kinnah, un penna fa eiyah fee, avvah doond vass diah fashprocha hend.” 25  Di Gadiddah un di Rubeniddah henn ksawt zumm Mosi, “Miah sinn dei gnechta un doon vass du uns gebodda hott. 26  Unsah kinnah un veivah, un unsah fee un shohf bleiva do in di shtett funn Gilead, 27  avvah miah, eiyah gnechta, alli-ebbah es fechta kann, gayt nivvah un fecht fa da HAH, grawt vi du ksawt hosht.” 28  No hott da Mosi en gebott gevva veyyich eena zumm preeshtah Eleasar, zumm Joshua, em Nun sei boo, un zu di evvahshti funn di Israeliddah shtamma. 29  Eah hott ksawt zu eena, “Vann alli-ebbah funn di Gadiddah un di Rubeniddah sich risht fa greek un gayt ivvah da Jordan mitt eich fannich em HAH, no vann’s land moll ivvah-gnumma is fannich eich, dann gevvet’s land Gilead zu eena fa iahra land sei. 30  Avvah vann si nett drivvah nivvah gayn grisht fa fechta, dann missa si iahra land eahva mitt eich in Kanaan.” 31  Di Gadiddah un di Rubeniddah henn ksawt, “Dei gnechta zayla du vass da HAH ksawt hott. 32  Miah gayn drivvah nivvah fannich em HAH in Kanaan grisht fa fechta, avvah’s land es miah eahva, zayld uf dee seit fumm Jordan sei.” 33  No hott da Mosi di Gadiddah, di Rubeniddah un di halb-shtamm fumm Manasse, em Joseph sei boo, dess land gevva fumm Kaynich Sihon funn di Amoriddah, un’s land fumm Kaynich Og funn Basan. Eah hott eena’s gans land mitt di shtett drinn un di lendah drumm rumm gevva. 34  Di Gadiddah henn di shtett Diban, Ataroth, Aroer, 35  Atroth-Sophan, Jaser, Jogbeha, 36  Beth-Nimra un Beth-Haran gebaut un in fashteikti shtett gmacht, mitt penna fa iahra fee. 37  Di Rubeniddah henn di shtett Hesbon, Eleale, Kiriathaim, 38  Nebo, Baal-Meon un Sibma ivvah gebaut, un henn dayl funn di shtett anri nayma gevva. 39  Di nohch-kummashaft fumm Machir, em Manasse sei boo, sinn zu Gilead ganga, henn’s land ivvah-gnumma un henn di Amoriddah ausgedrivva es datt voahra. 40  So hott da Mosi’s land Gilead gevva zu di Machiriddah es fumm Manasse sei nohch-kummashaft voahra. Si sinn no datt nei gezowwa. 41  Da Jair, noch ayns fumm Manasse sei nohch-kummashaft, hott edlichi shtett ivvah-gnumma un hott si di shtett funn Jair kaysa. 42  Da Nobah hott di shtatt Kenath ivvah-gnumma mitt awl di shtetlen drumm rumm, un hott da blatz Nobah kaysa noch sich selvaht.

Footnotes